From d8601cadda2c82de5652ece356deb381069c22c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= <anishprabu.t@gmail.com> Date: Thu, 2 Jan 2025 13:39:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings) Translation: Hypha/Hypha core Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hypha/hypha-core/ta/ --- hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 2948 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 1666 insertions(+), 1282 deletions(-) diff --git a/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 27d993c544..ddc870f5c4 100644 --- a/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,164 +8,170 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-06 07:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:01+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/hypha/hypha-core/" +"ta/>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:28 #, python-brace-format msgid "Submitted {source.title_text_display} for {source.page.title}" msgstr "" +"சமர்ப்பிக்கப்பட்டது {source.page.title} க்கு {source.title_text_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:30 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:31 msgid "edited the submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு திருத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:32 #, python-brace-format msgid "updated Lead from {old_lead} to {source.lead}" msgstr "" +"{old_lead} இலிருந்து {source.lead} வரை புதுப்பிக்கப்பட்ட ஈயம் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:33 #, python-brace-format msgid "batch updated Lead to {new_lead}" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி {new_lead}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "sent a determination. Outcome: {determination.clean_outcome}" -msgstr "" +msgstr "ஒரு உறுதியை அனுப்பியது. விளைவு: {determination.clean_outcome}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:38 msgid "Invited to submit a proposal" -msgstr "" +msgstr "ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க அழைக்கப்பட்டார்" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:42 msgid "Submitted a review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு சமர்ப்பித்தது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:43 msgid "Opened the submission while still sealed" -msgstr "" +msgstr "சீல் வைக்கப்படும் போது சமர்ப்பிப்பைத் திறந்தது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:46 #, python-brace-format msgid "" "{opinion.opinion_display}s with {opinion.review.author}s review of {source}" -msgstr "" +msgstr "{opinion.opinion_display} s {opinion.review.author} உடன் {source} s" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:49 #, python-brace-format msgid "deleted the opinion for review: {review_opinion.review}" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வுக்கான கருத்தை நீக்கியது: {review_opinion.review}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:51 msgid "Created project" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட திட்டம்" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:54 #, python-brace-format msgid "updated the project title from {old_title} to {source.title}" msgstr "" +"திட்ட தலைப்பை {old_title} நான்கு, நாலடி, நான்கடி {source.title} வரை " +"புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:56 #, python-brace-format msgid "update Lead from {old_lead} to {source.lead}" -msgstr "" +msgstr "{old_lead} இலிருந்து {source.lead} க்கு முன்னிலை புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:57 msgid "Requested approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:59 #: hypha/apply/determinations/options.py:12 hypha/apply/projects/utils.py:162 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:61 #, python-brace-format msgid "requested changes for acceptance: \"{comment}\"" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்வதற்கான மாற்றங்கள் கோரப்பட்டன: \"{comment}\"" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:63 msgid "Submitted Contract Documents" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஒப்பந்த ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:64 #, python-brace-format msgid "Uploaded a {contract.state} contract" -msgstr "" +msgstr "ஒரு {contract.state} ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றியது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:65 msgid "Approved contract" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஒப்பந்தம்" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:67 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:314 msgid "Invoice added" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:68 msgid "Submitted a report" -msgstr "" +msgstr "ஒரு அறிக்கையை சமர்ப்பித்தது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:71 #: hypha/apply/activity/options.py:66 msgid "disabled reporting" -msgstr "" +msgstr "முடக்கப்பட்ட அறிக்கை" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:75 msgid "archived this submission" -msgstr "" +msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:76 msgid "un-archived this submission" -msgstr "" +msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு அல்ல" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:77 msgid "deleted an invoice" -msgstr "" +msgstr "ஒரு விலைப்பட்டியல் நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:133 msgid "Reviewers updated." -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:135 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:293 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:240 msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கப்பட்டது:" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:139 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:297 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:244 msgid "Removed:" -msgstr "" +msgstr "அகற்றப்பட்டது:" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:145 msgid "Batch Reviewers Updated." -msgstr "" +msgstr "தொகுதி மதிப்பாய்வாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:148 #, python-brace-format msgid "{user} as {name}." -msgstr "" +msgstr "{பயனர் {என {பெயர்." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:167 #, python-brace-format msgid "Successfully deleted submissions: {title}" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்: {title}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:176 #, python-brace-format msgid "Successfully archived submissions: {title}" -msgstr "" +msgstr "வெற்றிகரமாக காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்: {title}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:189 #, python-brace-format @@ -173,15 +179,17 @@ msgid "" "Successfully updated status to {invoice_status} for invoices: " "{invoice_numbers}" msgstr "" +"விலைப்பட்டியலுக்கு {விலைப்பட்டியல்_ச்டேட்டச் பெறுநர் க்கு வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது: " +"{invoice_status}" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:206 msgid "Project form assigned to {}" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவம் {to க்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:212 #, python-brace-format msgid "removed the task {task.code} for {source} from the task list" -msgstr "" +msgstr "பணி பட்டியலிலிருந்து {மூல க்கு க்கான பணியை {task.code இருந்து அகற்றியது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:217 #, python-brace-format @@ -189,16 +197,18 @@ msgid "" "removed the task {task.code} for {source} from whole team's{user_groups} " "task list." msgstr "" +"முழு அணியின் {task.code} பணி பட்டியலிலிருந்து {source} க்கான பணியை {user_groups} " +"அகற்றியது." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:230 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:262 #, python-brace-format msgid "Progressed from {old_display} to {new_display}" -msgstr "" +msgstr "{old_display} இலிருந்து {new_display} வரை முன்னேறியது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:291 msgid "Partners updated." -msgstr "" +msgstr "கூட்டாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:305 #, python-brace-format @@ -206,53 +216,56 @@ msgid "" "Updated reporting frequency. New schedule is: {new_schedule} starting on " "{schedule_start}" msgstr "" +"புதுப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கையிடல் அதிர்வெண். புதிய அட்டவணை: {new_schedule} " +"{schedule_start} இல் தொடங்குகிறது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:315 #, python-brace-format msgid "Updated Invoice status to: {invoice_status}." -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் நிலை: {invoice_status}." #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:364 #, python-brace-format msgid "Updated screening decision from \"{old_status}\" to \"{new_status}\"" msgstr "" +"\"{old_status}\" இலிருந்து \"{new_status}\" வரை புதுப்பிக்கப்பட்ட ச்கிரீனிங் முடிவு" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:367 #, python-brace-format msgid "Added screening decision to \"{new_status}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{new_status}\" க்கு ச்கிரீனிங் முடிவை சேர்க்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:371 #, python-brace-format msgid "Removed \"{old_status}\" screening decision." -msgstr "" +msgstr "அகற்றப்பட்டது \"{old_status}\" ச்கிரீனிங் முடிவை." #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:17 msgid "Successfully removed document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை வெற்றிகரமாக அகற்றியது" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:20 msgid "Reporting disabled" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:21 msgid "Reminder created" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் உருவாக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:22 msgid "Reminder deleted" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:28 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:265 #, python-brace-format msgid "{user} as {name}," -msgstr "" +msgstr "{user} என {name}," #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:34 #, python-brace-format msgid "Batch reviewers added: {reviewers_text} to " -msgstr "" +msgstr "தொகுதி விமர்சகர்கள் சேர்க்கப்பட்டனர்: {reviewers_text} பெறுநர் " #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:43 #, python-brace-format @@ -260,91 +273,97 @@ msgid "" "Successfully updated reporting frequency. They will now report " "{new_schedule} starting on {schedule_start}" msgstr "" +"அறிக்கையிடல் அதிர்வெண் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது. அவர்கள் இப்போது {new_schedule} இல்" +" {schedule_start} இல் அறிக்கை செய்வார்கள்" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:49 #, python-brace-format msgid "Successfully skipped a Report for {start_date} to {end_date}" msgstr "" +"{start_date} முதல் {end_date க்கு க்கான அறிக்கையை வெற்றிகரமாகத் தவிர்த்தது" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:53 #, python-brace-format msgid "Successfully unskipped a Report for {start_date} to {end_date}" msgstr "" +"{start_date} முதல் {end_date க்கு க்கான அறிக்கையை வெற்றிகரமாக அவிழ்த்து விடுங்கள்" #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:74 #, python-brace-format msgid "Successfully determined as {outcome}: " -msgstr "" +msgstr "{outcome} என வெற்றிகரமாக தீர்மானிக்கப்படுகிறது: " #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:79 #, python-brace-format msgid "Application ready to review: {source.title_text_display}" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு செய்யத் தயாராக உள்ளது: {source.title_text_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:85 msgid "Multiple applications are now ready for your review" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்கு இப்போது பல பயன்பாடுகள் தயாராக உள்ளன" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:88 #, python-brace-format msgid "Reminder: Application ready to review: {source.title_text_display}" msgstr "" +"நினைவூட்டல்: மதிப்பாய்வு செய்யத் தயாராக உள்ளது: {source.title_text_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:94 #, python-brace-format msgid "Project is waiting for approval: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக திட்டம் காத்திருக்கிறது: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:98 #, python-brace-format msgid "Contract uploaded for the project: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்காக பதிவேற்றப்பட்ட ஒப்பந்தம்: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:103 #, python-brace-format msgid "Contract Documents required approval for the project: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் திட்டத்திற்கு ஒப்புதல் தேவை: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:113 #, python-brace-format msgid "Project is waiting for the contract: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்காக திட்டம் காத்திருக்கிறது: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:117 #, python-brace-format msgid "Project is ready for invoicing: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியலுக்கு திட்டம் தயாராக உள்ளது: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:121 #, python-brace-format msgid "Project status has changed to {project_status}: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "திட்ட நிலை {project_status}: {source.title} என மாற்றப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:127 msgid "Project has been rejected, please update and resubmit" msgstr "" +"திட்டம் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது, தயவுசெய்து புதுப்பித்து மீண்டும் சமர்ப்பிக்கப்படுகிறது" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:130 #, python-brace-format msgid "Project documents are ready to be assigned for approval: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஆவணங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒதுக்க தயாராக உள்ளன: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:137 #, python-brace-format msgid "Your application to {org_long_name}: {source.title_text_display}" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பயன்பாடு {org_long_name}: {source.title_text_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:140 #, python-brace-format msgid "Your {org_long_name} Project: {source.title}" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் {org_long_name} திட்டம்: {source.title}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:31 #, python-brace-format msgid "" "A new submission has been submitted for {source.page.title}: <{link}|{source." "title_text_display}> by {user}" -msgstr "" +msgstr "{source.page.title}: <{link} |" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:34 #, python-brace-format @@ -352,6 +371,8 @@ msgid "" "The lead of <{link}|{source.title_text_display}> has been updated from " "{old_lead} to {source.lead} by {user}" msgstr "" +"<{link} | {source.title_text_display}> இன் முன்னணி {old_lead} முதல் {" +"source.lead fout வரை {{{{{{{{{{{by" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:38 #, python-brace-format @@ -359,17 +380,20 @@ msgid "" "A new {comment.visibility} comment has been posted on <{link}|{source.title}" "> by {user}" msgstr "" +"ஒரு புதிய {comment.visibility} கருத்து <{link} | {source.title}> இல் {user} ஆல் " +"வெளியிடப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:41 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:44 #, python-brace-format msgid "{user} has edited <{link}|{source.title_text_display}>" -msgstr "" +msgstr "{user} திருத்தப்பட்ட <{link} | {source.title_text_display}>" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:49 #, python-brace-format msgid "{user} has updated the partners on <{link}|{source.title_text_display}>" msgstr "" +"{user} கூட்டாளர்களை <{link} | {source.title_text_display}> இல் புதுப்பித்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:52 #, python-brace-format @@ -377,6 +401,8 @@ msgid "" "{user} has updated the status of <{link}|{source.title_text_display}>: " "{old_phase.display_name} → {source.phase}" msgstr "" +"{user} <{link} | {source.title_text_display}>: {old_phase.display_name} → " +"{source.phase} இன் நிலையை புதுப்பித்துள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:58 #, python-brace-format @@ -384,6 +410,8 @@ msgid "" "A proposal has been submitted for review: <{link}|{source.title_text_display}" ">" msgstr "" +"மதிப்பாய்வுக்காக ஒரு திட்டம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது: <{link} | " +"{source.title_text_display}>" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:61 #, python-brace-format @@ -391,6 +419,8 @@ msgid "" "<{link}|{source.title_text_display}> by {source.user} has been invited to " "submit a proposal" msgstr "" +"<{link} | {source.title_text_display}> {source.user by ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க " +"அழைக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:64 #, python-brace-format @@ -398,12 +428,15 @@ msgid "" "{user} has submitted a review for <{link}|{source.title_text_display}>. " "Outcome: {review.outcome}, Score: {review.get_score_display}" msgstr "" +"{user} <{link} | {source.title_text_display}> க்கான மதிப்பாய்வை சமர்ப்பித்துள்ளார். " +"விளைவு: {review.outcome}, மதிப்பெண்: {review.get_score_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:68 #, python-brace-format msgid "" "{user} has opened the sealed submission: <{link}|{source.title_text_display}>" msgstr "" +"{பயனர் chal முத்திரையிடப்பட்ட சமர்ப்பிப்பைத் திறந்துள்ளார்: <{user} | {link}>" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:71 #, python-brace-format @@ -411,11 +444,13 @@ msgid "" "{user} {opinion.opinion_display}s with {opinion.review.author}s review of " "<{link}|{source.title_text_display}>" msgstr "" +"{பயனர் {{user} s with {opinion.opinion_display} கள் <{opinion.review.author} | " +"{link}> இன் மதிப்பாய்வு" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:74 #, python-brace-format msgid "{user} has deleted {source.title_text_display}" -msgstr "" +msgstr "{user} நீக்கப்பட்டுள்ளது {source.title_text_display}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:76 #, python-brace-format @@ -423,6 +458,8 @@ msgid "" "{user} has deleted {review.author} review for <{link}|{source." "title_text_display}>" msgstr "" +"{user} நீக்கப்பட்டிருக்கிறார் {review.author <{review.author} | {link}> க்கான " +"மதிப்பாய்வு" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:79 #, python-brace-format @@ -430,11 +467,13 @@ msgid "" "{user} has deleted {review_opinion.author} review opinion for <{link}|" "{source.title_text_display}>" msgstr "" +"{user} நீக்கப்பட்டிருக்கிறார் {review_opinion.author <{review_opinion.author} | " +"{link}> க்கான கருத்தை மதிப்பாய்வு செய்யவும்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:82 #, python-brace-format msgid "{user} has created a Project: <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} ஒரு திட்டத்தை உருவாக்கியுள்ளார்: <{link} | {source.title}>" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:85 #, python-brace-format @@ -442,6 +481,8 @@ msgid "" "The lead of project <{link}|{source.title}> has been updated from {old_lead} " "to {source.lead} by {user}" msgstr "" +"திட்டத்தின் முன்னணி <{link} | {source.title}> {old_lead} முதல் {source.lead} வரை " +"{user} ஆல் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:88 #, python-brace-format @@ -449,6 +490,8 @@ msgid "" "The project title has been updated from <{link}|{old_title}> to <{link}|" "{source.title}> by {user}" msgstr "" +"திட்ட தலைப்பு <{link} | {old_title}> இலிருந்து <{link} | {source.title}> க்கு " +"புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது {user}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:91 #, python-brace-format @@ -456,16 +499,18 @@ msgid "" "{user} has edited {review.author} review for <{link}|{source." "title_text_display}>" msgstr "" +"{user} திருத்தப்பட்ட {review.author <{review.author} | {link}> க்கு மதிப்பாய்வு " +"செய்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:94 #, python-brace-format msgid "{user} has requested approval on project <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} திட்ட <{link} | {source.title}> இல் ஒப்புதல் கோரியுள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:97 #, python-brace-format msgid "{user} has approved project <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்டத்தை <{link} | {source.title}>" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:100 #, python-brace-format @@ -473,11 +518,12 @@ msgid "" "{user} has requested changes for project acceptance on <{link}|{source.title}" ">" msgstr "" +"<{user} | {link}> இல் திட்ட ஏற்றுக்கொள்வதற்கான மாற்றங்களை {source.title} கோரியுள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:103 #, python-brace-format msgid "{user} has uploaded a contract for <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றியுள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:106 #, python-brace-format @@ -485,16 +531,17 @@ msgid "" "{user} has submitted the contracting document for project <{link}|{source." "title}>" msgstr "" +"{user} திட்ட <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்த ஆவணத்தை சமர்ப்பித்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:109 #, python-brace-format msgid "{user} has approved contract for <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்தத்தை அங்கீகரித்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:112 #, python-brace-format msgid "{user} has created invoice for <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான விலைப்பட்டியல் உருவாக்கியுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:115 #, python-brace-format @@ -502,26 +549,30 @@ msgid "" "{user} has changed the status of <{link_related}|invoice> on <{link}|{source." "title}> to {invoice.status_display}" msgstr "" +"{user} <{link_related} | விலைப்பட்டியல்> இன் நிலையை <{link} | {source.title}> இல் " +"{enpoice.status_display க்கு மாற்றியுள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:118 #, python-brace-format msgid "{user} has deleted invoice from <{link}|{source.title}>" msgstr "" +"{user} <{link} | {source.title}> இலிருந்து விலைப்பட்டியலை நீக்கிவிட்டார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:121 #, python-brace-format msgid "{user} has updated invoice for <{link}|{source.title}>" msgstr "" +"{user} <{link} | {source.title}> க்கான விலைப்பட்டியல் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:124 #, python-brace-format msgid "{user} has submitted a report for <{link}|{source.title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான அறிக்கையை சமர்ப்பித்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:128 #, python-brace-format msgid "{user} has created a new account for <{link}|{source}>" -msgstr "" +msgstr "{user} <{link} | {source}> க்கான புதிய கணக்கை உருவாக்கியுள்ளது" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:131 #, python-brace-format @@ -529,37 +580,41 @@ msgid "" "{user} has edited account for <{link}|{source}> that now has following " "roles: {roles}" msgstr "" +"{user} <{link} | {source}> க்கான கணக்கைத் திருத்தியுள்ளார், அது இப்போது பின்வரும் " +"பாத்திரங்களைக் கொண்டுள்ளது: {roles}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:135 #, python-brace-format msgid "{user} has archived the submission: {source.title_text_display}" -msgstr "" +msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்பை காப்பகப்படுத்தியுள்ளார்: {user}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:138 #, python-brace-format msgid "{user} has unarchived the submission: {source.title_text_display}" -msgstr "" +msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்புக்கு உட்படுத்தப்படவில்லை: {user}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:234 #, python-brace-format msgid "{user} has updated the reviewers on <{link}|{title}>" -msgstr "" +msgstr "{user} மதிப்பாய்வாளர்களை <{link} | {title}> இல் புதுப்பித்துள்ளார்" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:253 #, python-brace-format msgid "{user} has batch changed lead to {new_lead} on: {submissions_text}" msgstr "" +"{user} தொகுதி மாற்றப்பட்ட வழியை {new_lead} இல் மாற்றியுள்ளது: {submissions_text}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:271 #, python-brace-format msgid "" "{user} has batch added {reviewers_text} as reviewers on: {submissions_text}" msgstr "" +"{பயனர் atchitement மதிப்பாய்வாளர்களாக {user} சேர்க்கப்பட்டுள்ளது: {reviewers_text}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:291 #, python-brace-format msgid "{user} has transitioned the following submissions: {submissions_links}" -msgstr "" +msgstr "{பயனர் the பின்வரும் சமர்ப்பிப்புகளை மாற்றியுள்ளது: {user}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:301 #, python-brace-format @@ -567,6 +622,8 @@ msgid "" "A determination for <{link}|{submission_title}> was sent by email. Outcome: " "{determination_outcome}" msgstr "" +"<{link} | {submission_title}> க்கான தீர்மானம் மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்பப்பட்டது. விளைவு: " +"{determination_outcome}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:308 #, python-brace-format @@ -574,21 +631,23 @@ msgid "" "A determination for <{link}|{submission_title}> was saved without sending an " "email. Outcome: {determination_outcome}" msgstr "" +"<{link} | {submission_title}> க்கான தீர்மானம் மின்னஞ்சல் அனுப்பாமல் சேமிக்கப்பட்டது. " +"விளைவு: {determination_outcome}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:324 #, python-brace-format msgid "Determinations of {outcome} was sent for: {submissions_links}" -msgstr "" +msgstr "{விளைவு of இன் தீர்மானித்தல் அனுப்பப்பட்டது: {outcome}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:335 #, python-brace-format msgid "{user} has deleted submissions: {title}" -msgstr "" +msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்புகளை நீக்கிவிட்டார்: {user}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:342 #, python-brace-format msgid "{user} has archived submissions: {title}" -msgstr "" +msgstr "{user} காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளைக் கொண்டுள்ளது: {title}" #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:356 #, python-brace-format @@ -596,396 +655,398 @@ msgid "" "<{link}|{title}> is ready for review. The following are assigned as " "reviewers: {reviewers}" msgstr "" +"<{link} | {title}> மதிப்பாய்வுக்கு தயாராக உள்ளது. பின்வருபவை மதிப்பாய்வாளர்களாக " +"ஒதுக்கப்படுகின்றன: {reviewers}" #: hypha/apply/activity/adapters/utils.py:42 #, python-brace-format msgid " as {role}" -msgstr "" +msgstr " {role}" #: hypha/apply/activity/filters.py:13 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "இன்று" #: hypha/apply/activity/filters.py:14 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "நேற்று" #: hypha/apply/activity/filters.py:15 msgid "Past 7 days" -msgstr "" +msgstr "கடந்த 7 நாட்கள்" #: hypha/apply/activity/filters.py:16 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "இந்த மாதம்" #: hypha/apply/activity/forms.py:16 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகள்" #: hypha/apply/activity/forms.py:20 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கவும் ..." #: hypha/apply/activity/forms.py:21 msgid "Assign to" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்க" #: hypha/apply/activity/management/commands/send_staff_email_digest.py:146 msgid "Summary of all activities" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கம்" #: hypha/apply/activity/management/commands/send_staff_email_digest.py:162 msgid "Activities Summary - " -msgstr "" +msgstr "செயல்பாடுகள் சுருக்கம் - " #: hypha/apply/activity/models.py:25 hypha/apply/todo/options.py:52 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்து" #: hypha/apply/activity/models.py:26 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "செயல்" #: hypha/apply/activity/models.py:32 msgid "applicant" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர்" #: hypha/apply/activity/models.py:33 msgid "team" -msgstr "" +msgstr "அணி" #: hypha/apply/activity/models.py:34 msgid "reviewers" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:35 msgid "partners" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாளர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:36 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: hypha/apply/activity/models.py:41 msgid "Applicants" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:42 msgid "Staff only" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் மட்டுமே" #: hypha/apply/activity/models.py:43 hypha/apply/funds/tables.py:367 #: hypha/apply/funds/tables.py:622 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:68 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:35 msgid "Reviewers" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:44 hypha/apply/funds/forms.py:410 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:74 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாளர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:45 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:55 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: hypha/apply/activity/models.py:46 msgid "Applicants & Partners" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர்கள் மற்றும் கூட்டாளர்கள்" #: hypha/apply/activity/models.py:367 msgid "verb" -msgstr "" +msgstr "வினை" #: hypha/apply/activity/options.py:7 msgid "updated lead" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி" #: hypha/apply/activity/options.py:8 msgid "batch updated lead" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி" #: hypha/apply/activity/options.py:9 msgid "edited submission" -msgstr "" +msgstr "திருத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/options.py:10 msgid "edited applicant" -msgstr "" +msgstr "திருத்தப்பட்ட விண்ணப்பதாரர்" #: hypha/apply/activity/options.py:11 msgid "submitted new submission" -msgstr "" +msgstr "புதிய சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:12 msgid "submitted new draft submission" -msgstr "" +msgstr "புதிய வரைவு சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:13 msgid "screened" -msgstr "" +msgstr "திரையிடப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:14 msgid "transitioned" -msgstr "" +msgstr "மாற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:15 msgid "batch transitioned" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி மாற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:16 msgid "sent determination outcome" -msgstr "" +msgstr "உறுதியான முடிவு அனுப்பப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:19 msgid "sent batch determination outcome" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி நிர்ணயிக்கும் விளைவு அனுப்பப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:21 msgid "invited to proposal" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:22 msgid "updated reviewers" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/activity/options.py:23 msgid "batch updated reviewers" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/activity/options.py:24 msgid "updated partners" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட கூட்டாளர்கள்" #: hypha/apply/activity/options.py:25 msgid "partners updated partner" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்ட கூட்டாளர்" #: hypha/apply/activity/options.py:26 msgid "marked ready for review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு தயாராக இருப்பதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/options.py:29 msgid "marked batch ready for review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய தயாராக குறிக்கப்பட்ட தொகுதி" #: hypha/apply/activity/options.py:31 msgid "added new review" -msgstr "" +msgstr "புதிய மதிப்பாய்வு சேர்க்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:32 msgid "added comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்து சேர்க்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:33 msgid "submitted proposal" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட திட்டம்" #: hypha/apply/activity/options.py:34 msgid "opened sealed submission" -msgstr "" +msgstr "திறக்கப்பட்ட சீல் சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/options.py:35 msgid "reviewed opinion" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்ட கருத்து" #: hypha/apply/activity/options.py:36 msgid "deleted submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:37 msgid "deleted review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:38 msgid "deleted review opinion" -msgstr "" +msgstr "மறுஆய்வு கருத்து நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:39 msgid "created project" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்ட திட்டம்" #: hypha/apply/activity/options.py:40 msgid "updated project lead" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட திட்ட முன்னணி" #: hypha/apply/activity/options.py:41 msgid "updated project title" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட திட்ட தலைப்பு" #: hypha/apply/activity/options.py:42 msgid "edited review" -msgstr "" +msgstr "திருத்தப்பட்ட விமர்சனம்" #: hypha/apply/activity/options.py:43 msgid "sent for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்கு அனுப்பப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:44 msgid "approved project" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்டம்" #: hypha/apply/activity/options.py:45 msgid "assign project form approver" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தை ஒப்புதல் அளிக்கவும்" #: hypha/apply/activity/options.py:46 msgid "approved project form" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்ட படிவம்" #: hypha/apply/activity/options.py:47 msgid "transitioned project" -msgstr "" +msgstr "மாற்றப்பட்ட திட்டம்" #: hypha/apply/activity/options.py:48 msgid "requested project change" -msgstr "" +msgstr "திட்ட மாற்றம் கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:51 msgid "submitted contract documents" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஒப்பந்த ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/activity/options.py:53 msgid "uploaded document to project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கு பதிவேற்றப்பட்ட ஆவணம்" #: hypha/apply/activity/options.py:54 msgid "removed document from project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திலிருந்து அகற்றப்பட்ட ஆவணம்" #: hypha/apply/activity/options.py:55 msgid "uploaded contract to project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கு ஒப்பந்தம் பதிவேற்றியது" #: hypha/apply/activity/options.py:56 msgid "approved contract" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஒப்பந்தம்" #: hypha/apply/activity/options.py:57 msgid "created invoice for project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கான விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:58 msgid "updated invoice status" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் நிலை" #: hypha/apply/activity/options.py:59 msgid "approve invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் ஒப்புதல்" #: hypha/apply/activity/options.py:60 msgid "deleted invoice" -msgstr "" +msgstr "நீக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/activity/options.py:61 msgid "sent project to compliance" -msgstr "" +msgstr "இணக்கத்திற்கு திட்டத்தை அனுப்பியது" #: hypha/apply/activity/options.py:62 msgid "updated invoice" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/activity/options.py:63 msgid "submitted report" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கை" #: hypha/apply/activity/options.py:64 msgid "skipped report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை" #: hypha/apply/activity/options.py:65 msgid "changed report frequency" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை அதிர்வெண் மாற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:67 msgid "notified report" -msgstr "" +msgstr "அறிவிக்கப்பட்ட அறிக்கை" #: hypha/apply/activity/options.py:68 msgid "created reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் உருவாக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:69 msgid "deleted reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் நீக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/options.py:70 msgid "reminder to review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய நினைவூட்டல்" #: hypha/apply/activity/options.py:71 msgid "batch deleted submissions" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி நீக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/activity/options.py:74 msgid "batch archive submissions" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி காப்பக சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/activity/options.py:78 msgid "batch update invoice status" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி புதுப்பிப்பு விலைப்பட்டியல் நிலை" #: hypha/apply/activity/options.py:80 msgid "created new account" -msgstr "" +msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கியது" #: hypha/apply/activity/options.py:81 msgid "edited account" -msgstr "" +msgstr "திருத்தப்பட்ட கணக்கு" #: hypha/apply/activity/options.py:82 msgid "archived submission" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/options.py:83 msgid "unarchived submission" -msgstr "" +msgstr "ஆதரிக்கப்படாத சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/options.py:84 msgid "remove task" -msgstr "" +msgstr "பணியை அகற்று" #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/action_list.html:6 msgid "There are no actions." -msgstr "" +msgstr "எந்த நடவடிக்கைகளும் இல்லை." #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/comment_form.html:30 msgid "Add Comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்து சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/comment_list.html:29 msgid "No comments available" -msgstr "" +msgstr "கருத்துகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/notifications_dropdown.html:7 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:44 msgid "made a comment" -msgstr "" +msgstr "ஒரு கருத்து தெரிவித்தார்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/notifications_dropdown.html:12 msgid "No notifications available." -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்புகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:7 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்புகள்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:10 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:138 #: hypha/core/templates/components/dropdown-menu.html:64 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "வடிப்பி" #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:17 msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "தகவல்தொடர்புகள்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:21 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:105 msgid "Activity Feed" -msgstr "" +msgstr "செயல்பாட்டு ஊட்டம்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:74 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-action-item.html:44 @@ -1003,16 +1064,16 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:58 #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_item.html:18 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "பார்வை" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:55 msgid "Assigned to you" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:57 #, python-format msgid "Assigned to %(assigned_to)s" -msgstr "" +msgstr "%(assigned_to)s" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:80 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:70 @@ -1031,15 +1092,15 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:60 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:60 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "தொகு" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:88 msgid "updated" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:100 msgid "View " -msgstr "" +msgstr "பார்வை " #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/edit_comment_form.html:25 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:58 @@ -1075,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:46 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/edit_comment_form.html:26 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_confirm_delete.html:47 @@ -1091,18 +1152,18 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:65 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:75 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ரத்துசெய்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:4 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:7 #, python-format msgid "Dear %(name)s," -msgstr "" +msgstr "மான் %(பெயர்கள்," #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:7 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:28 msgid "Link to your application" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கான இணைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:9 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:29 @@ -1110,13 +1171,13 @@ msgstr "" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:11 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:10 msgid "If you have any questions, please submit them here" -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், அவற்றை இங்கே சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:11 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:31 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:13 msgid "See our guide for more information" -msgstr "" +msgstr "மேலும் தகவலுக்கு எங்கள் வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:13 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:16 @@ -1127,10 +1188,12 @@ msgid "" "If you have any issues accessing the submission system or other general " "inquiries, please email us at %(ORG_EMAIL)s" msgstr "" +"சமர்ப்பிக்கும் அமைப்பு அல்லது பிற பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு ஏதேனும் சிக்கல்கள்" +" இருந்தால், தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:7 msgid "Project documents are ready to be assigned for approval." -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஆவணங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒதுக்க தயாராக உள்ளன." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:9 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:10 @@ -1152,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:34 #: hypha/core/models/system_settings.py:21 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:10 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:11 @@ -1173,7 +1236,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:10 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submit_contract_documents.html:12 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:11 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/paf_for_approval.html:11 @@ -1181,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:12 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:11 msgid "Original Submission" -msgstr "" +msgstr "அசல் சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:13 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:13 @@ -1193,6 +1256,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please contact %(lead)s - %(email)s if you have any questions." msgstr "" +"தயவுசெய்து %தொடர்பு கொள்ளவும் (தடங்கள் - %(உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால் " +"மின்னஞ்சல்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/base.html:2 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:2 @@ -1202,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:2 #, python-format msgid "Dear %(user)s," -msgstr "" +msgstr "அன்புள்ள %(user)s," #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/base.html:8 #, python-format @@ -1210,44 +1275,47 @@ msgid "" "Kind Regards,\n" " The %(ORG_SHORT_NAME)s Team" msgstr "" +"அன்புடன்,\n" +" %(ORG_SHORT_NAME)sுழு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:4 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:4 msgid "Dear Reviewer," -msgstr "" +msgstr "அன்புள்ள விமர்சகர்," #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:7 msgid "New applications have been added to your review list." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வு பட்டியலில் புதிய பயன்பாடுகள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:9 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_applicant.html:9 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:9 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ஐடி" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:4 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:4 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "அன்பே" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:10 #, python-format msgid "There has been a new comment on \"%(title)s\" by %(display_user)s." -msgstr "" +msgstr "%(title)s மூலம் \" %(display_user)s\" இல் ஒரு புதிய கருத்து உள்ளது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:12 msgid "Read the full comment here" -msgstr "" +msgstr "முழு கருத்தையும் இங்கே படியுங்கள்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:13 msgid "A new contract has been added to your Project" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் திட்டத்தில் ஒரு புதிய ஒப்பந்தம் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:19 msgid "" "This contract has already been signed and there is no action for you to take." msgstr "" +"இந்த ஒப்பந்தம் ஏற்கனவே கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது, நீங்கள் எடுக்க எந்த நடவடிக்கையும் இல்லை." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:21 #, python-format @@ -1255,14 +1323,16 @@ msgid "" "Please review the contract and sign it before reuploading it to your Project " "page for the %(ORG_SHORT_NAME)s Team to approve." msgstr "" +"தயவுசெய்து ஒப்பந்தத்தை மதிப்பாய்வு செய்து, ஒப்புதல் அளிக்க %(ORG_SHORT_NAME)sுழுவுக்கு " +"உங்கள் திட்ட பக்கத்தில் மீண்டும் ஏற்றுவதற்கு முன் கையொப்பமிடுங்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/determination.html:5 msgid "Your application has been reviewed and the outcome is" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டு விளைவு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/determination.html:9 msgid "Read the full determination here" -msgstr "" +msgstr "முழு உறுதியையும் இங்கே படியுங்கள்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:5 #, python-format @@ -1272,6 +1342,10 @@ msgid "" "with more details about your project. You will receive a second email " "linking to a determination message with detailed feedback." msgstr "" +"உங்கள் கருத்துக் குறிப்பை நாங்கள் மதிப்பாய்வு செய்துள்ளோம், மேலும் இது %(org_short_name) " +"நிதிக்கு ஒரு நல்ல பொருத்தமாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறோம். உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றிய கூடுதல்" +" விவரங்களுடன் ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க உங்களை அழைக்க விரும்புகிறோம். விரிவான " +"பின்னூட்டங்களுடன் ஒரு உறுதியான செய்தியுடன் இணைக்கும் இரண்டாவது மின்னஞ்சலைப் பெறுவீர்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:7 #, python-format @@ -1280,10 +1354,13 @@ msgid "" "the information we’d like to see. In the proposal please also address the " "feedback we provided in the concept note determination." msgstr "" +"நாங்கள் பார்க்க விரும்பும் தகவல்களைப் பற்றி மேலும் அறிய எங்கள் முன்மொழிவு வழிகாட்டியை " +"%(ORG_GUIDE_URL)s இல் மதிப்பாய்வு செய்யவும். முன்மொழிவில் தயவுசெய்து கருத்துக் குறிப்பு " +"தீர்மானத்தில் நாங்கள் வழங்கிய பின்னூட்டங்களையும் உரையாற்றவும்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:10 msgid "Here is the link to start creating your proposal" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் திட்டத்தை உருவாக்கத் தொடங்குவதற்கான இணைப்பு இங்கே" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:13 msgid "" @@ -1292,17 +1369,21 @@ msgid "" "button and we’ll know to take a look at it. We’ll reply to you with feedback " "on your Proposal as quickly as possible." msgstr "" +"உங்கள் திட்டத்தின் வரைவை நீங்கள் பணிபுரியும் போது சேமிக்க கணினி உங்களை அனுமதிக்கும். எங்கள் " +"மதிப்பாய்வுக்கு இது தயாராக இருப்பதாக நீங்கள் உணரும்போது, தயவுசெய்து “சமர்ப்பி” பொத்தானைக் " +"சொடுக்கு செய்க, அதைப் பார்க்க எங்களுக்குத் தெரியும். உங்கள் முன்மொழிவு குறித்த " +"பின்னூட்டங்களுடன் நாங்கள் உங்களுக்கு பதிலளிப்போம்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:7 msgid "An Invoice is waiting for your approval." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒரு விலைப்பட்டியல் காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:11 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:10 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:10 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/project_block.html:3 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "திட்டம்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:7 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_updated.html:7 @@ -1311,73 +1392,80 @@ msgid "" "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has updated your invoice for %(title)s " "for period %(date_from)s to %(date_to)s." msgstr "" +"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் உங்கள் விலைப்பட்டியலை %(title)s காலத்திற்கு" +" %(date_from)s முதல் %(date_to)s வரை புதுப்பித்துள்ளார்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:9 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_updated.html:8 #, python-format msgid "It is now %(invoice_status)s." -msgstr "" +msgstr "இது இப்போது %(invoice_status)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:12 msgid "The staff member left this comment" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர் உறுப்பினர் இந்த கருத்தை விட்டுவிட்டார்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:17 msgid "Invoice Link" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் இணைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:19 msgid "Project Link" -msgstr "" +msgstr "திட்ட இணைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/paf_for_approval.html:7 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:7 msgid "A Project is awaiting your review." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக ஒரு திட்டம் காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_applicant.html:5 msgid "New partner(s) has been added to your submission." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பில் புதிய கூட்டாளர் (கள்) சேர்க்கப்பட்டுள்ளன." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:7 msgid "You have been added as a partner the following submission." msgstr "" +"பின்வரும் சமர்ப்பிப்பில் நீங்கள் ஒரு கூட்டாளராக சேர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:6 #, python-format msgid "A Project has been created for your submission on %(ORG_SHORT_NAME)s." -msgstr "" +msgstr "%(ORG_SHORT_NAME)s சமர்ப்பிப்பதற்காக ஒரு திட்டம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:8 msgid "No action needed for now, wait until contract is ready for you to sign." msgstr "" +"இப்போது எந்த நடவடிக்கையும் தேவையில்லை, நீங்கள் கையெழுத்திட ஒப்பந்தம் தயாராக இருக்கும் வரை " +"காத்திருங்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:12 #: hypha/apply/funds/tables.py:675 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:126 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:91 msgid "Submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_final_approval.html:7 msgid "A Project is awaiting final approval." -msgstr "" +msgstr "ஒரு திட்டம் இறுதி ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_request_change.html:7 msgid "" "A Project has been rejected by project form reviewers, please update it " "accordingly and resubmit it to the reviewers." msgstr "" +"திட்ட படிவ மதிப்பாய்வாளர்களால் ஒரு திட்டம் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது, தயவுசெய்து அதை " +"புதுப்பித்து விமர்சகர்களுக்கு மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:7 msgid "A Project is waiting for contract" -msgstr "" +msgstr "ஒரு திட்டம் ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:11 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:160 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:100 msgid "Project Form" -msgstr "" +msgstr "திட்ட வடிவம்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:6 #, python-format @@ -1385,10 +1473,12 @@ msgid "" "The contract for your project \"%(title)s\" has approved. Now, your project " "is ready for invoicing." msgstr "" +"உங்கள் திட்டத்திற்கான ஒப்பந்தம் \"%(title)s\" ஒப்புதல் அளித்துள்ளது. இப்போது, உங்கள் திட்டம் " +"விலைப்பட்டியல் செய்ய தயாராக உள்ளது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:10 msgid "Link to your project" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் திட்டத்திற்கான இணைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:15 #, python-format @@ -1396,18 +1486,20 @@ msgid "" "If you have any issues accessing the project or other general inquiries, " "please email us at %(ORG_EMAIL)s" msgstr "" +"திட்டம் அல்லது பிற பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு ஏதேனும் சிக்கல்கள் இருந்தால், " +"தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:6 msgid "This application is awaiting your review." -msgstr "" +msgstr "இந்த பயன்பாடு உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:9 msgid "Reminder Title" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் தலைப்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:10 msgid "Reminder Description" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் விளக்கம்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:6 #, python-format @@ -1415,47 +1507,51 @@ msgid "" "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has changed the reporting frequency of " "%(title)s." msgstr "" +"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் %(தலைப்பு) அறிக்கைகளின் அறிக்கையிடல் " +"அதிர்வெண்ணை மாற்றியுள்ளார்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:8 msgid "The new schedule is" -msgstr "" +msgstr "புதிய அட்டவணை" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:10 msgid "The next report is due" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அறிக்கை செலுத்தப்பட உள்ளது" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:6 #, python-format msgid "A report is due for %(title)s on %(end_date)s." -msgstr "" +msgstr "ஒரு அறிக்கை %(title)s மீது %(end_date)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:8 msgid "More information can be found on the project page:" -msgstr "" +msgstr "மேலும் தகவல்களை திட்ட பக்கத்தில் காணலாம்:" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6 #, python-format msgid "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has marked a report as " -msgstr "" +msgstr "ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் ஒரு அறிக்கையை குறித்தார் " #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6 msgid "no longer required" -msgstr "" +msgstr "இனி தேவையில்லை" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "தேவை" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6 #, python-format msgid " for %(title)s for period %(start_date)s to %(end_date)s." -msgstr "" +msgstr " %(title)s காலத்திற்கு %(start_date)s பெறுநர் %(end_date)s." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:9 msgid "" "This report was previously not required. Please ensure you now complete the " "report." msgstr "" +"இந்த அறிக்கை முன்பு தேவையில்லை. இப்போது நீங்கள் அறிக்கையை முடிக்கிறீர்கள் என்பதை " +"உறுதிப்படுத்தவும்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:6 #, python-format @@ -1463,29 +1559,33 @@ msgid "" "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has submitted a report for %(title)s for " "period %(start_date)s to %(end_date)s." msgstr "" +"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் %(title)s க்கு ஒரு அறிக்கையை " +"%(start_date)s க்கு %(end_date)s க்கு சமர்ப்பித்துள்ளார்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:8 msgid "You can review the report here" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை இங்கே மதிப்பாய்வு செய்யலாம்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:6 #, python-format msgid "" "We appreciate your %(title)s application submission to the %(ORG_LONG_NAME)s." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் %(தலைப்பு) விண்ணப்ப சமர்ப்பிப்பை %(title)s பாராட்டுகிறோம்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8 msgid "" "Please note that it is not submitted for review because it's still in draft." msgstr "" +"இது இன்னும் வரைவில் இருப்பதால் இது மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை என்பதை நினைவில் " +"கொள்க." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8 msgid "You can access the draft at" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் வரைவை அணுகலாம்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8 msgid "We will review and reply to your submission as quickly as possible." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்புக்கு விரைவில் மதிப்பாய்வு செய்து பதிலளிப்போம்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:12 #, python-format @@ -1493,6 +1593,8 @@ msgid "" "If you have issues accessing the submission system or general inquiries, " "please email us at %(ORG_EMAIL)s." msgstr "" +"சமர்ப்பிக்கும் முறை அல்லது பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு சிக்கல்கள் இருந்தால், " +"தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:14 #, python-format @@ -1500,30 +1602,32 @@ msgid "" "For more information about our support options, review process, and " "selection criteria, please visit our website at %(ORG_URL)s." msgstr "" +"எங்கள் உதவி விருப்பங்கள், மறுஆய்வு செயல்முறை மற்றும் தேர்வு அளவுகோல்களைப் பற்றிய கூடுதல் " +"தகவலுக்கு, தயவுசெய்து எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிடவும் (org_url)." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:18 msgid "Project Id" -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஐடி" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:19 msgid "Project name" -msgstr "" +msgstr "திட்ட பெயர்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:20 msgid "Contact name" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு பெயர்" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:21 msgid "Contact email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் தொடர்பு" #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_edit.html:6 msgid "Your submission has been edited by a member of staff." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பு ஊழியர்களின் உறுப்பினரால் திருத்தப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submit_contract_documents.html:9 msgid "A Project's contract is awaiting your review." -msgstr "" +msgstr "ஒரு திட்டத்தின் ஒப்பந்தம் உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/transition.html:6 #, python-format @@ -1531,10 +1635,12 @@ msgid "" "Your application is now in \"%(new_status)s\" status (progressed from " "\"%(old_status)s\")." msgstr "" +"உங்கள் பயன்பாடு இப்போது \"%(new_status)s\" நிலையில் உள்ளது (\"%(old_status)s\" " +"இலிருந்து முன்னேறியது)." #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/transition.html:8 msgid "Please submit any questions related to your application here" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் தொடர்பான ஏதேனும் கேள்விகளை இங்கே சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/activity/templatetags/activity_tags.py:42 #: hypha/apply/funds/tables.py:651 @@ -1544,20 +1650,20 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:16 #: hypha/apply/users/roles.py:7 msgid "Reviewer" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்" #: hypha/apply/activity/templatetags/activity_tags.py:50 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:21 #: hypha/apply/funds/templatetags/workflow_tags.py:68 #: hypha/apply/users/roles.py:5 msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர்" #: hypha/apply/api/v1/determination/utils.py:25 #: hypha/apply/determinations/forms.py:109 #: hypha/apply/determinations/views.py:93 msgid "-- No determination selected -- " -msgstr "" +msgstr "-எந்த உறுதியும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை- " #: hypha/apply/api/v1/filters.py:24 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:27 @@ -1567,106 +1673,107 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/tables.py:592 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:58 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "செயலில்" #: hypha/apply/api/v1/filters.py:26 msgid "Submit date" -msgstr "" +msgstr "தேதி சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/api/v1/filters.py:30 msgid "fund" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: hypha/apply/api/v1/filters.py:35 msgid "No Screening" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் இல்லை" #: hypha/apply/api/v1/filters.py:46 hypha/apply/funds/tables.py:370 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/contracting_documents_upload.html:7 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/supporting_documents_upload.html:7 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "வகை" #: hypha/apply/api/v1/projects/serializers.py:28 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:47 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:51 msgid "Invoice Already has this deliverable" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் ஏற்கனவே வழங்கக்கூடியது" #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:55 msgid "Required quantity is more than available" -msgstr "" +msgstr "தேவையான அளவு கிடைப்பதை விட அதிகம்" #: hypha/apply/categories/blocks.py:27 msgid "Multi select" -msgstr "" +msgstr "பல தேர்வு" #: hypha/apply/categories/blocks.py:31 hypha/apply/funds/blocks.py:31 #: hypha/apply/funds/blocks.py:73 hypha/apply/funds/blocks.py:119 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:36 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "சிட்டை" #: hypha/apply/categories/blocks.py:33 msgid "Leave blank to use the default Category label" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை வகை லேபிளைப் பயன்படுத்த காலியாக விடவும்" #: hypha/apply/categories/blocks.py:36 hypha/apply/funds/blocks.py:35 #: hypha/apply/funds/blocks.py:77 hypha/apply/funds/blocks.py:122 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:37 msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "உரை உதவி" #: hypha/apply/categories/blocks.py:38 msgid "Leave blank to use the default Category help text" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை வகை உதவி உரையைப் பயன்படுத்த காலியாக விடவும்" #: hypha/apply/categories/models.py:33 hypha/apply/categories/models.py:65 msgid "Make available to filter on dashboard" -msgstr "" +msgstr "டாச்போர்டில் வடிகட்ட கிடைக்கச் செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/categories/models.py:41 hypha/apply/categories/models.py:91 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "விருப்பங்கள்" #: hypha/apply/categories/models.py:57 msgid "Keep the name short, ideally one word." -msgstr "" +msgstr "பெயரை குறுகியதாக வைத்திருங்கள், வெறுமனே ஒரு சொல்." #: hypha/apply/categories/models.py:61 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:27 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:28 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:157 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/categories/models.py:62 msgid "Archived terms can be viewed but not set on content." msgstr "" +"காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சொற்களைக் காணலாம், ஆனால் உள்ளடக்கத்தில் அமைக்கப்படவில்லை." #: hypha/apply/categories/models.py:68 msgid "Make available to applicants" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர்களுக்கு கிடைக்கச் செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/categories/models.py:139 msgid "Meta Term" -msgstr "" +msgstr "மேவு கால" #: hypha/apply/categories/models.py:140 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:98 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:4 msgid "Meta Terms" -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகள்" #: hypha/apply/categories/templates/categories/admin/includes/meta_term_list_header.html:9 msgid "archived" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:5 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:5 @@ -1682,89 +1789,90 @@ msgstr "" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:9 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:13 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "முகப்புப்பெட்டி" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:11 msgid "My dashboard" -msgstr "" +msgstr "என் டாச்போர்டு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:12 msgid "An overview of active and past submissions and projects" msgstr "" +"செயலில் மற்றும் கடந்தகால சமர்ப்பிப்புகள் மற்றும் திட்டங்களின் கண்ணோட்டம்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:16 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:14 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:20 msgid "Submit a new application" -msgstr "" +msgstr "புதிய விண்ணப்பத்தை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:17 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:15 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:21 msgid "Apply now for our open rounds" -msgstr "" +msgstr "எங்கள் திறந்த சுற்றுகளுக்கு இப்போது விண்ணப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:20 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:16 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:24 #: hypha/home/templates/home/includes/fund-list-item.html:31 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "இடு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:34 msgid "My submissions" -msgstr "" +msgstr "எனது சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:51 msgid "My projects" -msgstr "" +msgstr "எனது திட்டங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:67 msgid "My active invoices" -msgstr "" +msgstr "எனது செயலில் உள்ள விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:76 msgid "Date added: " -msgstr "" +msgstr "தேதி சேர்க்கப்பட்டது: " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:91 msgid "No active invoices" -msgstr "" +msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:99 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:89 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:58 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:84 msgid "Submission history" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் வரலாறு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:106 msgid "Project history" -msgstr "" +msgstr "திட்ட வரலாறு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:11 msgid "An overview of active and past submissions" -msgstr "" +msgstr "செயலில் மற்றும் கடந்தகால சமர்ப்பிப்புகளின் கண்ணோட்டம்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:24 msgid "Community review submissions" -msgstr "" +msgstr "சமூக மறுஆய்வு சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:30 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:26 msgid "No submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் இல்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:37 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:124 msgid "Your previous reviews" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் முந்தைய மதிப்புரைகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:45 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:31 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:56 msgid "Your active submissions" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் செயலில் சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:59 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:37 @@ -1777,7 +1885,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:47 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:58 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:59 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:20 @@ -1793,27 +1901,27 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:30 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:14 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "மூலம்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:66 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:25 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:44 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:70 msgid "Start your" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தொடங்கு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:66 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:25 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:44 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:70 msgid "application" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:82 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:44 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:52 msgid "No active submissions" -msgstr "" +msgstr "செயலில் சமர்ப்பிப்புகள் இல்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/contracting_dashboard.html:14 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:14 @@ -1821,12 +1929,12 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:32 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:65 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகம்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/contracting_dashboard.html:27 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:96 msgid "PAFs for review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு PAFS" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:30 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:5 @@ -1834,43 +1942,43 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/views/project_partials.py:146 #: hypha/core/navigation.py:88 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:39 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:117 msgid "Active Invoices" -msgstr "" +msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:45 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:46 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:47 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:71 msgid "For Approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:53 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:54 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:55 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:82 msgid "For Conversion" -msgstr "" +msgstr "மாற்றத்திற்காக" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:65 msgid "No Active Invoices" -msgstr "" +msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:76 msgid "No Invoices for Approval " -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக விலைப்பட்டியல் இல்லை " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:87 msgid "No Invoices for Conversion " -msgstr "" +msgstr "மாற்றத்திற்கான விலைப்பட்டியல் இல்லை " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/flagged.html:5 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:86 msgid "Your flagged submissions" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கொடியிடப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/flagged.html:14 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:16 @@ -1879,11 +1987,11 @@ msgstr "" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:130 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:34 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் காட்டு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/my-tasks.html:5 msgid "My tasks" -msgstr "" +msgstr "என் பணிகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:4 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:15 @@ -1891,55 +1999,55 @@ msgstr "" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:17 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:29 msgid "Waiting for contract" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:7 msgid "Projects in contracting" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தத்தில் திட்டங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:23 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:24 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:25 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:38 msgid "Waiting for contract approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:34 msgid "No project is waiting for contract" -msgstr "" +msgstr "எந்தவொரு திட்டமும் ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கவில்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:43 msgid "No project is waiting for contract approval " -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக எந்த திட்டமும் காத்திருக்கவில்லை " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:5 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:33 msgid "Submissions waiting for your review" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கும் சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:22 msgid "Nice! You're all caught up. 🎉" -msgstr "" +msgstr "நல்லது! நீங்கள் அனைவரும் பிடிபட்டீர்கள். ." #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:23 msgid "Find new applications to review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய புதிய பயன்பாடுகளைக் கண்டறியவும்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_projects.html:8 msgid "Project start date: " -msgstr "" +msgstr "திட்ட தொடக்க தேதி: " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_projects.html:14 msgid "No active projects" -msgstr "" +msgstr "செயலில் உள்ள திட்டங்கள் இல்லை" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:16 msgid "Drafted on " -msgstr "" +msgstr "வரைவு " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:18 msgid "Submitted on " -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது " #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:36 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_confirm_delete.html:42 @@ -1955,41 +2063,41 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/views/payment.py:335 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:50 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "நீக்கு" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:12 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:14 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:8 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "வரவேற்கிறோம்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:20 msgid "You are the partner of these submissions" -msgstr "" +msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்புகளின் பங்குதாரர் நீங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:41 msgid "Live projects under your management" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் நிர்வாகத்தின் கீழ் நேரடி திட்டங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:48 msgid "Requests for invoices requiring your attention" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கவனம் தேவைப்படும் விலைப்பட்டியலுக்கான கோரிக்கைகள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:96 msgid "Project forms for review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வுக்கான திட்ட படிவங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:104 msgid "Your projects" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் திட்டங்கள்" #: hypha/apply/dashboard/wagtail_hooks.py:10 msgid "Goto Dashboard" -msgstr "" +msgstr "கோட்டோ டாச்போர்டு" #: hypha/apply/determinations/blocks.py:65 msgid "Send Notice" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்பு அனுப்பவும்" #: hypha/apply/determinations/blocks.py:76 #: hypha/apply/determinations/blocks.py:77 @@ -2015,12 +2123,12 @@ msgstr "" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:484 hypha/apply/utils/blocks.py:74 #: hypha/apply/utils/blocks.py:75 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்கள்" #: hypha/apply/determinations/blocks.py:78 hypha/apply/review/blocks.py:171 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:469 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "பத்தி" #: hypha/apply/determinations/forms.py:178 #: hypha/apply/determinations/forms.py:256 @@ -2029,110 +2137,111 @@ msgstr "" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:14 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:21 msgid "Determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானித்தல்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:184 #: hypha/apply/determinations/forms.py:262 #: hypha/apply/determinations/models.py:110 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:33 msgid "Determination message" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானிக்கும் செய்தி" #: hypha/apply/determinations/forms.py:191 msgid "Goals and principles" -msgstr "" +msgstr "இலக்குகள் மற்றும் கொள்கைகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:211 msgid "Technical merit" -msgstr "" +msgstr "தொழில்நுட்ப தகுதி" #: hypha/apply/determinations/forms.py:226 msgid "Reasonable, realistic and sustainable" -msgstr "" +msgstr "நியாயமான, யதார்த்தமான மற்றும் நிலையான" #: hypha/apply/determinations/forms.py:239 msgid "Other comments" -msgstr "" +msgstr "பிற கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:270 msgid "Positive aspects" -msgstr "" +msgstr "நேர்மறையான நற்பொருத்தங்கள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:276 msgid "Concerns" -msgstr "" +msgstr "கவலைகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:282 msgid "Items that must be addressed" -msgstr "" +msgstr "கவனிக்கப்பட வேண்டிய உருப்படிகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:288 msgid "Project overview questions and comments" -msgstr "" +msgstr "திட்ட கண்ணோட்டம் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:291 msgid "Objectives questions and comments" -msgstr "" +msgstr "குறிக்கோள்கள் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:294 msgid "Methods and strategy questions and comments" -msgstr "" +msgstr "முறைகள் மற்றும் மூலோபாய கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:297 msgid "Technical feasibility questions and comments" -msgstr "" +msgstr "தொழில்நுட்ப சாத்தியக்கூறு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:301 msgid "Alternative analysis - \"red teaming\" questions and comments" -msgstr "" +msgstr "மாற்று பகுப்பாய்வு - \"சிவப்பு குழு\" கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:305 msgid "Usability questions and comments" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:308 msgid "Sustainability questions and comments" -msgstr "" +msgstr "நிலைத்தன்மை கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:311 msgid "Collaboration questions and comments" -msgstr "" +msgstr "ஒத்துழைப்பு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:314 msgid "Cost realism questions and comments" -msgstr "" +msgstr "செலவு யதார்த்தவாதம் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:317 msgid "Qualifications questions and comments" -msgstr "" +msgstr "தகுதிகள் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:320 msgid "Evaluation questions and comments" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பீட்டு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:325 msgid "Rationale and appropriateness questions and comments" -msgstr "" +msgstr "பகுத்தறிவு மற்றும் சரியான கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:376 #: hypha/apply/determinations/views.py:408 msgid "-- No proposal form selected -- " -msgstr "" +msgstr "-எந்த திட்ட படிவமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை- " #: hypha/apply/determinations/forms.py:379 #: hypha/apply/determinations/views.py:411 msgid "Select the proposal form only for determination approval" msgstr "" +"நிர்ணயிக்கும் ஒப்புதலுக்கு மட்டுமே முன்மொழிவு படிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: hypha/apply/determinations/forms.py:383 #: hypha/apply/determinations/views.py:415 msgid "Select the proposal form to use for proposal stage." -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு நிலைக்கு பயன்படுத்த முன்மொழிவு படிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: hypha/apply/determinations/forms.py:386 #: hypha/apply/determinations/views.py:418 msgid "Proposal Form" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு படிவம்" #: hypha/apply/determinations/models.py:117 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:7 @@ -2143,74 +2252,74 @@ msgstr "" #: hypha/apply/todo/options.py:62 hypha/apply/todo/options.py:70 #: hypha/apply/todo/options.py:78 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "வரைவு" #: hypha/apply/determinations/models.py:119 hypha/apply/review/models.py:174 msgid "Creation time" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கிய நேரம்" #: hypha/apply/determinations/models.py:121 hypha/apply/review/models.py:176 msgid "Update time" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு நேரம்" #: hypha/apply/determinations/models.py:123 msgid "Send message to applicant" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரருக்கு செய்தியை அனுப்பவும்" #: hypha/apply/determinations/models.py:251 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "கோரிக்கை" #: hypha/apply/determinations/models.py:252 msgid "Concept note" -msgstr "" +msgstr "கருத்து குறிப்பு" #: hypha/apply/determinations/models.py:253 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:81 msgid "Proposal" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு" #: hypha/apply/determinations/models.py:462 msgid "Concept form" -msgstr "" +msgstr "கருத்து வடிவம்" #: hypha/apply/determinations/models.py:463 msgid "Proposal form" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு படிவம்" #: hypha/apply/determinations/options.py:10 hypha/apply/funds/workflow.py:384 #: hypha/apply/funds/workflow.py:514 hypha/apply/funds/workflow.py:694 #: hypha/apply/funds/workflow.py:900 hypha/apply/funds/workflow.py:1040 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1219 hypha/apply/funds/workflow.py:1487 msgid "Dismissed" -msgstr "" +msgstr "தள்ளுபடி செய்யப்பட்டது" #: hypha/apply/determinations/options.py:11 msgid "More information requested" -msgstr "" +msgstr "மேலும் செய்தி கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3 msgid "Edit a Determination" -msgstr "" +msgstr "ஒரு தீர்மானத்தைத் திருத்தவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:22 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "வரைவு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3 msgid "Create a Determination" -msgstr "" +msgstr "ஒரு உறுதியை உருவாக்கவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:8 msgid "Update Determination draft" -msgstr "" +msgstr "உறுதியான வரைவு புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:8 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6 msgid "Create Determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்தை உருவாக்குங்கள்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:9 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:15 @@ -2225,17 +2334,17 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:15 #: hypha/apply/review/templates/review/review_list.html:11 msgid "For" -msgstr "" +msgstr "க்கு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:16 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:23 msgid "Show application" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டைக் காட்டு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:17 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:24 msgid "Hide application" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டை மறைக்கவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:56 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:77 @@ -2247,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:72 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:71 msgid "Save draft" -msgstr "" +msgstr "வரைவை சேமிக்கவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:81 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:249 @@ -2257,24 +2366,24 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:96 #: hypha/core/templates/components/dropdown-menu.html:90 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுகிறது…" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:11 msgid "Add Batch Determination" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி தீர்மானத்தை சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18 msgid "Determining" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானித்தல்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18 msgid "submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:72 msgid "as" -msgstr "" +msgstr "அச்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:19 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:8 @@ -2287,43 +2396,43 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:35 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:21 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "காட்டு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:33 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "அனுப்பு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:4 msgid "Determination for" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானித்தல்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:10 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:9 msgid "View submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பைக் காண்க" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:14 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "வரைவு" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6 msgid "Edit determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்தைத் திருத்து" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/applicant_determination_block.html:3 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:3 msgid "Determinations" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானங்கள்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/applicant_determination_block.html:13 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:12 msgid "Awaiting determination" -msgstr "" +msgstr "உறுதியுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:3 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:9 msgid "Send determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்தை அனுப்புங்கள்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:5 #, python-format @@ -2331,22 +2440,24 @@ msgid "" "This determination message will be emailed to %(count)s applicants and " "<strong>cannot be undone.</strong>" msgstr "" +"இந்த நிர்ணயிக்கும் செய்தி %(எண்ணிக்கை) விண்ணப்பதாரர்களுக்கு மின்னஞ்சல் செய்யப்படும் மற்றும் " +"<strong> செயல்தவிர்க்க முடியாது. </Strong>" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:6 msgid "Do you wish to contiune?" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:10 msgid "Not yet" -msgstr "" +msgstr "இன்னும் இல்லை" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_button.html:8 msgid "Update draft" -msgstr "" +msgstr "வரைவைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_button.html:11 msgid "Add determination" -msgstr "" +msgstr "உறுதியைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/determinations/views.py:262 #, python-brace-format @@ -2354,18 +2465,20 @@ msgid "" "A determination already exists for the following submissions and they have " "been excluded: {submissions}" msgstr "" +"பின்வரும் சமர்ப்பிப்புகளுக்கு ஏற்கனவே ஒரு தீர்மானம் உள்ளது, அவை விலக்கப்பட்டுள்ளன: " +"{submissions}" #: hypha/apply/determinations/views.py:309 msgid "You do not have permission to create that determination." -msgstr "" +msgstr "அந்த தீர்மானத்தை உருவாக்க உங்களுக்கு இசைவு இல்லை." #: hypha/apply/determinations/views.py:314 msgid "A final determination has already been submitted." -msgstr "" +msgstr "இறுதி தீர்மானம் ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/determinations/views.py:327 msgid "There is a draft determination you do not have permission to edit." -msgstr "" +msgstr "திருத்த உங்களுக்கு இசைவு இல்லை வரைவு தீர்மானம் உள்ளது." #: hypha/apply/determinations/views.py:516 #, python-brace-format @@ -2373,128 +2486,132 @@ msgid "" "A determination of \"{current}\" exists but you tried to progress as " "\"{target}\"" msgstr "" +"\"{current}\" இன் தீர்மானம் உள்ளது, ஆனால் நீங்கள் \"{target}\" ஆக முன்னேற முயற்சித்தீர்கள்" #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:21 msgid "Flagged" -msgstr "" +msgstr "கொடியிடப்பட்டது" #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:23 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "கொடி" #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:47 msgid "Staff Flagged" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்கள் கொடியிடப்பட்டனர்" #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:49 msgid "Staff Flag" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்களின் கொடி" #: hypha/apply/funds/admin_forms.py:106 msgid "Please provide Project Form." -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தை வழங்கவும்." #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:27 msgid "Fund or RFP" -msgstr "" +msgstr "பொருள் அல்லது RFP" #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:71 msgid "Funds & RFP" -msgstr "" +msgstr "பொருள் & ஆர்.எஃப்.பி." #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:72 msgid "Rounds and Sealed Rounds" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுகள் மற்றும் சீல் செய்யப்பட்ட சுற்றுகள்" #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:73 msgid "Labs" -msgstr "" +msgstr "ஆய்வகங்கள்" #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:90 hypha/apply/funds/tables.py:593 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:16 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block.html:16 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:32 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "திற" #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:91 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block.html:23 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:39 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "மூடப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/admin_views.py:79 #, python-brace-format msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied." -msgstr "" +msgstr "பக்கம் '{0}' மற்றும் {1} துணைப் பக்கங்கள் நகலெடுக்கப்பட்டன." #: hypha/apply/funds/admin_views.py:85 #, python-brace-format msgid "Page '{0}' copied." -msgstr "" +msgstr "பக்கம் '{0}' நகலெடுக்கப்பட்டது." #: hypha/apply/funds/blocks.py:31 msgid "What is the title of your application?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டின் தலைப்பு என்ன?" #: hypha/apply/funds/blocks.py:36 msgid "This project name can be changed if a full proposal is requested." -msgstr "" +msgstr "முழு முன்மொழிவு கோரப்பட்டால் இந்த திட்ட பெயரை மாற்றலாம்." #: hypha/apply/funds/blocks.py:40 msgid "Application title" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு தலைப்பு" #: hypha/apply/funds/blocks.py:51 msgid "Requested amount" -msgstr "" +msgstr "கோரப்பட்ட தொகை" #: hypha/apply/funds/blocks.py:66 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:56 msgid "Organization name" -msgstr "" +msgstr "அமைப்பு பெயர்" #: hypha/apply/funds/blocks.py:73 msgid "What email address should we use to contact you?" msgstr "" +"உங்களை தொடர்பு கொள்ள நாங்கள் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?" #: hypha/apply/funds/blocks.py:79 msgid "" "We will use this email address to communicate with you about your proposal." msgstr "" +"உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி உங்களுடன் தொடர்பு கொள்ள இந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைப் பயன்படுத்துவோம்." #: hypha/apply/funds/blocks.py:97 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:49 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:40 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: hypha/apply/funds/blocks.py:119 msgid "What is your name?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பெயர் என்ன?" #: hypha/apply/funds/blocks.py:124 msgid "We will use this name when we communicate with you about your proposal." msgstr "" +"உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி நாங்கள் உங்களுடன் தொடர்பு கொள்ளும்போது இந்த பெயரைப் பயன்படுத்துவோம்." #: hypha/apply/funds/blocks.py:129 hypha/apply/users/models.py:191 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "முழு பெயர்" #: hypha/apply/funds/blocks.py:214 hypha/apply/stream_forms/blocks.py:469 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:470 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:485 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:486 hypha/apply/utils/blocks.py:85 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன்" #: hypha/apply/funds/forms.py:62 hypha/apply/funds/forms.py:80 msgid "Take action" -msgstr "" +msgstr "நடவடிக்கை எடுக்கவும்" #: hypha/apply/funds/forms.py:115 msgid "New lead" -msgstr "" +msgstr "புதிய முன்னணி" #: hypha/apply/funds/forms.py:120 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:24 @@ -2512,99 +2629,106 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:62 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:19 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "ஈயம்" #: hypha/apply/funds/forms.py:175 hypha/apply/funds/forms.py:318 msgid "External Reviewers" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/funds/forms.py:252 msgid "Can't unassign, just change, because review already submitted" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டதால், ஒதுக்க முடியாது, மாற்றவும்" #: hypha/apply/funds/forms.py:258 hypha/apply/funds/forms.py:369 msgid "Users cannot be assigned to multiple roles." -msgstr "" +msgstr "பயனர்களை பல பாத்திரங்களுக்கு ஒதுக்க முடியாது." #: hypha/apply/funds/forms.py:357 msgid "" "Make sure all submissions support external reviewers and you are lead for " "all the selected submissions." msgstr "" +"அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும் வெளிப்புற விமர்சகர்களை ஆதரிக்கின்றன என்பதை உறுதிப்படுத்திக் " +"கொள்ளுங்கள், மேலும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளுக்கும் நீங்கள் முன்னிலை " +"வகிக்கிறீர்கள்." #: hypha/apply/funds/forms.py:389 msgid "---" -msgstr "" +msgstr "---" #: hypha/apply/funds/forms.py:393 #, python-brace-format msgid "{role_name} Reviewer" -msgstr "" +msgstr "{role_name} மதிப்பாய்வாளர்" #: hypha/apply/funds/forms.py:482 msgid "Meta terms" -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகள்" #: hypha/apply/funds/forms.py:485 msgid "Meta terms are hierarchical in nature." -msgstr "" +msgstr "மேவு சொற்கள் வரிசைமுறை இயற்கையில் உள்ளன." #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:36 hypha/apply/funds/tables.py:91 #: hypha/apply/projects/tables.py:107 hypha/apply/projects/tables.py:173 #: hypha/apply/projects/tables.py:248 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:32 msgid "Fund" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:43 msgid "RFP" -msgstr "" +msgstr "ஆர்.எஃப்.பி." #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:60 msgid "Lab" -msgstr "" +msgstr "ஆய்வகம்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:108 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:604 msgid "Link to the apply guide." -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்ப வழிகாட்டுதலுக்கான இணைப்பு." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:115 msgid "" "The slack #channel for notifications. If left empty, notifications will go " "to the default channel." msgstr "" +"அறிவிப்புகளுக்கான மந்தமான #சேனல். காலியாக இருந்தால், அறிவிப்புகள் இயல்புநிலை சேனலுக்குச்" +" செல்லும்." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:123 msgid "" "Comma separated list of emails where a summary of all the activities related " "to this fund will be sent." msgstr "" +"இந்த பொருள் தொடர்பான அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கமும் அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்" +" கமா பிரிக்கப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:128 msgid "Should the fund be listed on the front page." -msgstr "" +msgstr "முதல் பக்கத்தில் பொருள் பட்டியலிடப்பட வேண்டுமா." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:132 msgid "Should the deadline date be visible for users." -msgstr "" +msgstr "பயனர்களுக்கு காலக்கெடு தேதி தெரியும்." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:183 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:311 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:642 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "உள்ளடக்கம்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:185 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:312 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:644 msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "ஊக்குவிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:217 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:572 msgid "Submission ID Prefix" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் ஐடி முன்னொட்டு" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:223 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:578 @@ -2612,19 +2736,21 @@ msgid "" "Prefix for the submission id. e.g. \"HYPHA23-\" will result in a submission " "id of \"HYPHA23-1\"." msgstr "" +"சமர்ப்பிக்கும் ஐடிக்கு முன்னொட்டு. எ.கா. \"ஐபா 23-\" \"ஐபா 23-1\" சமர்ப்பிக்கும் ஐடியை " +"ஏற்படுத்தும்." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:245 msgid "When no end date is provided the round will remain open indefinitely." -msgstr "" +msgstr "இறுதி தேதி வழங்கப்படாதபோது, சுற்று காலவரையின்றி திறந்திருக்கும்." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:273 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "தேதிகள்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:279 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:62 msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "பணிப்பாய்வு" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:280 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:287 @@ -2632,110 +2758,112 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:298 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:304 msgid "Copied from the fund." -msgstr "" +msgstr "நிதியில் இருந்து நகலெடுக்கப்பட்டது." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:286 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:147 msgid "Application forms" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்ப படிவங்கள்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:292 msgid "Internal Review Form" -msgstr "" +msgstr "உள் மறுஆய்வு படிவம்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:299 msgid "External Review Form" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற மறுஆய்வு படிவம்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:305 msgid "Determination Form" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானம் வடிவம்" #: hypha/apply/funds/models/applications.py:608 msgid "The slack #channel for notifications." -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்புகளுக்கான மந்தமான #சேனல்." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:616 msgid "" "Comma separated list of emails where a summary of all the activities related " "to this lab will be sent." msgstr "" +"இந்த ஆய்வகம் தொடர்பான அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கமும் அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்" +" கமா பிரிக்கப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/funds/models/applications.py:621 msgid "Should the lab be listed on the front page." -msgstr "" +msgstr "ஆய்வகத்தை முதல் பக்கத்தில் பட்டியலிட வேண்டும்." #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:19 msgid "The order this role should appear in the Update Reviewers form." -msgstr "" +msgstr "இந்த பங்கு புதுப்பிப்பு விமர்சகர்கள் படிவத்தில் தோன்ற வேண்டும்." #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:65 msgid "Submissions for which reviewers should have access to" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:71 msgid "Submissions states for which reviewers should have access to" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்பு நிலைகள்" #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:77 msgid "Submissions outcomes for which reviewers should have access to" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்பு விளைவுகள்" #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:80 msgid "Submissions for which reviewer is assigned to" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர் நியமிக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:84 msgid "Use the above configured variables to filter out submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளை வடிகட்ட மேலே உள்ளமைக்கப்பட்ட மாறிகளைப் பயன்படுத்தவும்" #: hypha/apply/funds/models/screening.py:11 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "ஆம்/இல்லை" #: hypha/apply/funds/models/screening.py:12 msgid "Tick mark for Yes otherwise No." -msgstr "" +msgstr "ஆம் இல்லையெனில்." #: hypha/apply/funds/models/screening.py:16 msgid "Default Yes/No" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை ஆம்/இல்லை" #: hypha/apply/funds/models/screening.py:17 msgid "Only one Yes and No screening decision can be set as default." -msgstr "" +msgstr "ஒரே ஒரு ஆம் மற்றும் ச்கிரீனிங் முடிவை இயல்புநிலையாக அமைக்க முடியாது." #: hypha/apply/funds/models/submissions.py:479 msgid "submit time" -msgstr "" +msgstr "நேரத்தை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:148 msgid "Internal Review Forms" -msgstr "" +msgstr "உள் மறுஆய்வு படிவங்கள்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:151 msgid "External Review Forms" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற மறுஆய்வு படிவங்கள்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:155 msgid "Determination Forms" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானம் வடிவங்கள்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:161 msgid "Project SOW Form" -msgstr "" +msgstr "திட்ட விதைப்பு படிவம்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:163 msgid "Project Report Form" -msgstr "" +msgstr "திட்ட அறிக்கை படிவம்" #: hypha/apply/funds/models/utils.py:179 msgid "Additional text for the application confirmation message." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு உறுதிப்படுத்தல் செய்திக்கான கூடுதல் உரை." #: hypha/apply/funds/models/utils.py:198 hypha/apply/funds/models/utils.py:202 msgid "Confirmation email" -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்தல் மின்னஞ்சல்" #: hypha/apply/funds/tables.py:86 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:25 @@ -2751,263 +2879,268 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:9 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:29 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை" #: hypha/apply/funds/tables.py:90 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "வகை" #: hypha/apply/funds/tables.py:92 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "கருத்துகள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:94 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:22 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:20 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/tables.py:117 msgid "No submissions available" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/funds/tables.py:174 hypha/apply/funds/tables.py:364 msgid "Screening" -msgstr "" +msgstr "திரையிடல்" #: hypha/apply/funds/tables.py:234 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "பங்கு" #: hypha/apply/funds/tables.py:344 msgid "Statuses" -msgstr "" +msgstr "நிலைகள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:357 hypha/apply/funds/tables.py:478 #: hypha/apply/funds/tables.py:590 hypha/apply/funds/tables.py:627 #: hypha/apply/projects/filters.py:32 hypha/apply/projects/filters.py:55 msgid "Funds" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:360 hypha/apply/funds/tables.py:475 #: hypha/apply/funds/tables.py:632 #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:5 #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:15 msgid "Rounds" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுகள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:362 hypha/apply/funds/tables.py:591 msgid "Leads" -msgstr "" +msgstr "இழுதுகள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:364 msgid "No Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை இல்லை" #: hypha/apply/funds/tables.py:373 msgid "Terms" -msgstr "" +msgstr "விதிமுறைகள்" #: hypha/apply/funds/tables.py:512 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:23 msgid "Determined" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/tables.py:666 hypha/apply/funds/tables.py:700 msgid "No reviews available" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புரைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/funds/tables.py:707 hypha/apply/users/roles.py:6 msgid "Staff" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்" #: hypha/apply/funds/tables.py:717 msgid "No staff available" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:17 msgid "Choose a Fund" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிதியைத் தேர்வுசெய்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:18 msgid "" "Rounds must be associated with a Fund or RFP. What are you creating a new " "Round for?" msgstr "" +"சுற்றுகள் ஒரு பொருள் அல்லது RFP உடன் தொடர்புடையதாக இருக்க வேண்டும். நீங்கள் எதற்காக ஒரு " +"புதிய சுற்றை உருவாக்குகிறீர்கள்?" #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:26 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:40 #: hypha/templates/password_required.html:26 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "தொடரவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:13 #: hypha/home/templates/home/includes/fund-list-item.html:13 msgid "Next deadline" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த காலக்கெடு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:27 msgid "" "There were some errors with your form. Please amend the fields highlighted " "below" msgstr "" +"உங்கள் படிவத்துடன் சில பிழைகள் இருந்தன. கீழே சிறப்பிக்கப்பட்டுள்ள புலங்களை திருத்தவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:34 #, python-format msgid "" "Sorry this %(page|verbose_name)s is not accepting applications at the moment" msgstr "" +"மன்னிக்கவும் இந்த %(பக்கம் | verbose_name) கள் இந்த நேரத்தில் விண்ணப்பங்களை ஏற்கவில்லை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:38 msgid "Application guide" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு வழிகாட்டி" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:73 #: hypha/apply/funds/views.py:1423 msgid "Preview and submit" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம் மற்றும் சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:75 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:44 msgid "Submit for review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:79 #: hypha/apply/funds/views.py:1428 hypha/apply/funds/views.py:1613 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:83 msgid "You must have Javascript enabled to use this form." -msgstr "" +msgstr "இந்த படிவத்தைப் பயன்படுத்த சாவாச்கிரிப்ட் இயக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:3 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:9 msgid "Previewing" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:3 #, python-format msgid "Revisions for %(title)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s திருத்தங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:7 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:85 msgid "Revisions" -msgstr "" +msgstr "திருத்தங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:19 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "மின்னோட்ட்ம், ஓட்டம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:26 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:3 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:70 msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பிடுக" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:17 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_reviewer_detail.html:6 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "கொடிகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:25 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_community_detail.html:6 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_reviewer_detail.html:13 msgid "Reviews & assignees" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள் மற்றும் ஒதுக்கீட்டாளர்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:39 msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:71 msgid "Reminders" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:77 msgid "Create reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டலை உருவாக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:17 msgid "Back to submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளுக்குத் திரும்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:51 msgid "Submission details" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் விவரங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:60 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:97 msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "உரையாடல்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:67 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:44 msgid "Activity feed" -msgstr "" +msgstr "செயல்பாட்டு ஊட்டம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:72 msgid "View message log" -msgstr "" +msgstr "செய்தி பதிவைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:83 msgid "This submission has been archived. This is visible to the roles " msgstr "" +"இந்த சமர்ப்பிப்பு காப்பகப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இது பாத்திரங்களுக்கு தெரியும் " #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:90 msgid "This submission is sealed" -msgstr "" +msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு சீல் வைக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:100 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:101 #, python-format msgid "Your %(stage)s application has been accepted." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் %(நிலை) பயன்பாடு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:102 #, python-format msgid "Start your %(stage)s application." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் %(மேடை) பயன்பாட்டைத் தொடங்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:109 msgid "Drafted " -msgstr "" +msgstr "வரைவு " #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:111 msgid "Submitted " -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது " #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:119 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:371 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:134 msgid "Delete Submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பை நீக்கு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:197 msgid "Related submissions" -msgstr "" +msgstr "தொடர்புடைய சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:200 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:204 msgid "View linked" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்டதைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:211 msgid "Other Submissions" -msgstr "" +msgstr "பிற சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:239 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:242 msgid "Add communication" -msgstr "" +msgstr "தகவல்தொடர்பு சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_form.html:3 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_form.html:8 @@ -3018,29 +3151,29 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_form.html:10 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:9 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "திருத்துதல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:12 msgid "Goto project page" -msgstr "" +msgstr "கோட்டோ திட்ட பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:31 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF ஐ பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:39 msgid "Last edited" -msgstr "" +msgstr "கடைசியாக திருத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:42 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:21 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/applicationsubmission.html:2 msgid "Proposal Information" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு செய்தி" #: hypha/apply/funds/templates/funds/grouped_application_list.html:12 msgid "List of Submissions summary" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளின் பட்டியல் சுருக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:4 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:5 @@ -3049,99 +3182,103 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:102 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:41 msgid "Actions to take" -msgstr "" +msgstr "எடுக்க வேண்டிய நடவடிக்கைகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:15 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:12 msgid "Unarchive Submission" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கற்ற சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:21 msgid "Create Project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:27 msgid "Complete draft determination" -msgstr "" +msgstr "முழுமையான வரைவு தீர்மானம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:32 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:8 msgid "Complete draft review" -msgstr "" +msgstr "முழுமையான வரைவு ஆய்வு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:40 msgid "Assign reviewers" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர்களை நியமிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:47 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:15 msgid "View determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்தைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:58 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/batch_invoice_status_update.html:11 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:114 msgid "Update status" -msgstr "" +msgstr "நிலை புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:61 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:84 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:24 msgid "More actions" -msgstr "" +msgstr "மேலும் செயல்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:90 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:2 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:69 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்த்திடு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:104 #: hypha/apply/funds/views.py:1085 msgid "Create Reminder" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டலை உருவாக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:109 msgid "Archive Submission" -msgstr "" +msgstr "காப்பக சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:3 msgid "Archive Submissions" -msgstr "" +msgstr "காப்பக சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:4 msgid "Are you sure you want to archive the selected submissions?" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளை காப்பகப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:12 msgid "" "All content related to these submissions will also be archived. This " "includes reviews, determinations and comments" msgstr "" +"இந்த சமர்ப்பிப்புகள் தொடர்பான அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் காப்பகப்படுத்தப்படும். இதில் மதிப்புரைகள்" +", தீர்மானங்கள் மற்றும் கருத்துகள் அடங்கும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:14 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_archive_submission_confirm.html:27 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:46 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:522 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "காப்பகம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:3 msgid "Delete Submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளை நீக்கு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:4 msgid "Are you sure you want to delete selected submissions?" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:12 msgid "" "All content related to these submissions will also be deleted. This includes " "reviews, determinations and comments" msgstr "" +"இந்த சமர்ப்பிப்புகள் தொடர்பான அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் நீக்கப்படும். இதில் மதிப்புரைகள், " +"தீர்மானங்கள் மற்றும் கருத்துகள் அடங்கும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_progress_form.html:3 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/progress_form.html:5 @@ -3154,7 +3291,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1017 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1239 msgid "Update Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_progress_form.html:9 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_lead_form.html:11 @@ -3171,29 +3308,31 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:23 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:58 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_lead_form.html:3 #: hypha/apply/funds/templates/funds/modals/update_lead_form.html:2 msgid "Update Lead" -msgstr "" +msgstr "முன்னணி புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_reviewer_form.html:3 msgid "Add Reviewers" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்களைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/create_project_form.html:10 msgid "" "Are you sure you want create a project from this submission? This cannot be " "undone." msgstr "" +"இந்த சமர்ப்பிப்பிலிருந்து ஒரு திட்டத்தை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா? இதை செயல்தவிர்க்க " +"முடியாது." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/delegated_form_base.html:32 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:131 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:68 #: hypha/templates/includes/messages.html:13 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "மூடு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_archive_submission_confirm.html:14 msgid "" @@ -3203,6 +3342,11 @@ msgid "" " main list of submissions and can not be edited.\n" " " msgstr "" +"\n" +" சமர்ப்பிப்பை காப்பகப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா? காப்பகப்படுத்தப்பட்" +"ட சமர்ப்பிப்புகள் மறைக்கப்படும்\n" +" சமர்ப்பிப்புகளின் முக்கிய பட்டியல் மற்றும் திருத்த முடியாது.\n" +" " #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:16 msgid "" @@ -3212,76 +3356,82 @@ msgid "" "submissions and can be edited.\n" " " msgstr "" +"\n" +" இந்த சமர்ப்பிப்பை நீங்கள் உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?\n" +" இந்த சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிப்புகளின் முக்கிய பட்டியலில் தெரியும் மற்றும் திருத்தலாம்.\n" +" " #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:29 msgid "Unarchive" -msgstr "" +msgstr "அன்கான்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/no_round_block_dashboard.html:6 #, python-format msgid "You have no %(type)s rounds or labs assigned to you." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் %(type)sுற்றுகள் அல்லது ஆய்வகங்கள் இல்லை." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/progress_form.html:10 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/update_invoice_form.html:10 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:37 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய நிலை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/reminders_block.html:14 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "காலாவதியான" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/reminders_block.html:33 msgid "No reminders yet." -msgstr "" +msgstr "இன்னும் நினைவூட்டல்கள் இல்லை." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:8 #, python-format msgid "" " This application is translated from %(from_lang_name)s to %(to_lang_name)s. " msgstr "" +" இந்த பயன்பாடு %(from_lang_name)s இலிருந்து %(to_lang_name)s வரை " +"மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. " #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:10 msgid "See original" -msgstr "" +msgstr "அசல் பார்க்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:25 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:44 msgid "Requested Funding" -msgstr "" +msgstr "பொருள் கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:32 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:42 msgid "Project Duration" -msgstr "" +msgstr "திட்ட காலம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:40 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:36 msgid "Legal Name" -msgstr "" +msgstr "சட்ட பெயர்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:44 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:38 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:134 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:23 msgid "No staff reviewers yet" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர் விமர்சகர்கள் இதுவரை இல்லை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:26 msgid "No public reviews yet" -msgstr "" +msgstr "பொது மதிப்புரைகள் இதுவரை இல்லை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:52 msgid "Show more..." -msgstr "" +msgstr "மேலும் காட்டு ..." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:53 msgid "Show less..." -msgstr "" +msgstr "குறைவாக காட்டு ..." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:29 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:81 @@ -3290,88 +3440,90 @@ msgid "" "Are you sure you want to download the submissions as a csv file? This file " "may contain sensitive information, so please handle it carefully." msgstr "" +"சமர்ப்பிப்புகளை காபிம கோப்பாக பதிவிறக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? இந்த கோப்பில் முக்கியமா" +"ன தகவல்கள் இருக்கலாம், எனவே அதை கவனமாக கையாளவும்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:29 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுமதி" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:40 msgid "There are no" -msgstr "" +msgstr "இல்லை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:40 msgid "rounds" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/screening_status_block.html:5 msgid "Screening decision" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:17 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:18 msgid "Select submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:25 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:26 msgid "Archived Submission" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:198 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:163 msgid "View communications" -msgstr "" +msgstr "தகவல்தொடர்புகளைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:15 msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:67 msgid "Hide Archived" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டதை மறைக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:72 msgid "Show Archived" -msgstr "" +msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டதைக் காட்டு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:94 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:100 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "வடிப்பான்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:105 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:115 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "தேடல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:111 msgid "submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:118 msgid "Search input" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீட்டைத் தேடுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:129 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:68 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "தெளிவான" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:130 msgid "Filter by" -msgstr "" +msgstr "மூலம் வடிகட்டவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:58 msgid "Translations are an experimental feature and may be inaccurate" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்புகள் ஒரு சோதனை நற்பொருத்தம் மற்றும் துல்லியமாக இருக்கலாம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/update_reviewer_form.html:2 msgid "Update reviewers" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர்களைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/modals/update_lead_form.html:7 msgid "Current Lead" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய முன்னணி" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:4 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:9 @@ -3380,12 +3532,12 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:4 #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:9 msgid "Deleting" -msgstr "" +msgstr "நீக்குதல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:16 #, python-format msgid ">Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?" -msgstr "" +msgstr "> நீங்கள் \"%(பொருள்)\" நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:17 #: hypha/apply/funds/views.py:630 hypha/apply/funds/views.py:657 @@ -3399,7 +3551,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:36 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:43 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:5 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:5 @@ -3408,84 +3560,90 @@ msgstr "" #: hypha/apply/review/templates/review/review_list.html:10 #: hypha/core/navigation.py:59 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "விமர்சனங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:10 msgid "Reviewer leaderboard" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர் லீடர்போர்டு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:11 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:11 msgid "Track and explore the reviews" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புரைகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:16 msgid "All reviewers" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து விமர்சகர்களும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:10 #, python-format msgid "Reviews by %(object)s" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புரைகள் %(object)s" #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:9 msgid "View revisions" -msgstr "" +msgstr "திருத்தங்களைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:13 msgid "Comparing revisions" -msgstr "" +msgstr "திருத்தங்களை ஒப்பிடுதல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:23 msgid "Proposal Information (Old)" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு செய்தி (பழையது)" #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:27 msgid "Proposal Information (New)" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு செய்தி (புதியது)" #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:16 msgid "Explore current and past rounds" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய மற்றும் கடந்தகால சுற்றுகளை ஆராயுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:5 #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:10 msgid "Staff assignments" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் பணிகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:11 msgid "Track and explore the staff assignments" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் பணிகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:8 msgid "Your application is saved as a draft." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் ஒரு வரைவாக சேமிக்கப்படுகிறது." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:10 msgid "Please note that your application is not submitted for review." msgstr "" +"உங்கள் விண்ணப்பம் மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை என்பதை நினைவில் கொள்க." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:13 msgid "" "You can access your applications from your dashboard. From there, you can " "complete and submit them." msgstr "" +"உங்கள் டாச்போர்டிலிருந்து உங்கள் பயன்பாடுகளை அணுகலாம். அங்கிருந்து, நீங்கள் அவற்றை முடித்து " +"சமர்ப்பிக்கலாம்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:15 msgid "" "You can complete your application by following the log-in details emailed to " "you." msgstr "" +"உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பிய உள்நுழைவு விவரங்களைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் உங்கள் விண்ணப்பத்தை " +"முடிக்கலாம்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:19 #, python-format msgid "Thank you for your submission to the %(ORG_LONG_NAME)s." -msgstr "" +msgstr "%(ORG_LONG_NAME)s சமர்ப்பித்ததற்கு நன்றி." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:21 msgid "" "An e-mail with more information has been sent to the address you entered." msgstr "" +"நீங்கள் உள்ளிட்ட முகவரிக்கு மேலும் தகவல்களைக் கொண்ட மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:24 #, python-format @@ -3496,18 +3654,23 @@ msgid "" " for further assistance.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 15 நிமிடங்களுக்குள் நீங்கள் ஒரு மின்னஞ்சல் பெறவில்லை என்றால்\n" +" தயவுசெய்து உங்கள் ச்பேம் கோப்புறையைச் சரிபார்த்து, %(email)sத் தொடர்பு கொள்ளவும்\n" +" மேலும் உதவிக்கு.\n" +" " #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:55 msgid "Go to your dashboard" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் டாச்போர்டுக்குச் செல்லுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:62 msgid "Continue editing" -msgstr "" +msgstr "திருத்துதல் தொடரவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:69 msgid "View your submission" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:77 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:4 @@ -3516,89 +3679,91 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:86 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "புகுபதிகை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:4 msgid "Sealed" -msgstr "" +msgstr "சீல்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:20 msgid "This application is sealed until the round is closed" -msgstr "" +msgstr "சுற்று மூடப்படும் வரை இந்த பயன்பாடு சீல் வைக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:21 msgid "The round ends on" -msgstr "" +msgstr "சுற்று முடிவடைகிறது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:22 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "திரும்பிச் செல்லுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:24 msgid "" "As an admin you are allowed to access the application. However, this action " "will be recorded." msgstr "" +"ஒரு நிர்வாகியாக நீங்கள் விண்ணப்பத்தை அணுக அனுமதிக்கப்படுகிறீர்கள். இருப்பினும், இந்த " +"நடவடிக்கை பதிவு செய்யப்படும்." #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:27 msgid "View application" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டைக் காண்க" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:6 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:33 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:7 #: hypha/core/navigation.py:38 msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:11 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:12 #: hypha/core/navigation.py:44 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:14 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:16 msgid "Search and filter all submissions" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளையும் தேடி வடிகட்டவும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:24 msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பார்வை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_by_status.html:11 msgid "All submissions in " -msgstr "" +msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும் " #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:3 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:8 msgid "Submissions results" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு முடிவுகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:9 msgid "Track and explore submission results" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் முடிவுகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:14 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "சுருக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:18 msgid "Amounts" -msgstr "" +msgstr "தொகைகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:21 msgid "Applied amounts" -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட தொகைகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:22 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:36 msgid "Applied" -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:25 msgid "Accepted amounts" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட தொகைகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:26 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:40 @@ -3606,59 +3771,59 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:677 hypha/apply/funds/workflow.py:883 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1204 hypha/apply/funds/workflow.py:1483 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:35 msgid "Applied submissions" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:39 msgid "Accepted submissions" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:43 msgid "Pending submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் நிலுவையில் உள்ளன" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:44 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:54 msgid "All reviews" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மதிப்புரைகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:58 msgid "Your reviews" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்புரைகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:59 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:62 msgid "Your average score" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சராசரி மதிப்பெண்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:63 msgid "Your avg. score" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் சராசரி. ச்கோர்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:73 msgid "Submission value totals" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் மதிப்பு மொத்தம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:79 msgid "Number of submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளின் எண்ணிக்கை" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:85 msgid "Average value" -msgstr "" +msgstr "சராசரி மதிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:92 msgid "Total value" -msgstr "" +msgstr "மொத்த மதிப்பு" #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:101 #, python-format @@ -3666,183 +3831,185 @@ msgid "" "*%(count_diff)s submission(s) lack requested amount fields or data and are " "not included." msgstr "" +"*%(count_diff)s சமர்ப்பிப்பு (கள்) கோரப்பட்ட தொகை புலங்கள் அல்லது தரவு இல்லாதது மற்றும் " +"அவை சேர்க்கப்படவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:23 msgid "Screening decisions" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவுகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:24 msgid "Review outcomes" -msgstr "" +msgstr "விளைவுகளை மதிப்பாய்வு செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:37 msgid "Awaiting" -msgstr "" +msgstr "காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:95 msgid "Linked" -msgstr "" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:131 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:25 msgid "items" -msgstr "" +msgstr "உருப்படிகள்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:139 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:32 #: hypha/templates/includes/pagination.html:6 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:147 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:40 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:154 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:47 #: hypha/templates/includes/pagination.html:14 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்தது" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:26 msgid "Table view" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை பார்வை" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:34 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல் பார்வை" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:62 msgid "Open submissions" -msgstr "" +msgstr "திறந்த சமர்ப்பிப்புகள்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:74 msgid "Your assigned submissions (lead)" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள் (முன்னணி)" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:98 msgid "Staff flagged submissions" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்கள் சமர்ப்பிப்புகளை கொடியிட்டனர்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:110 msgid "Awaiting your review" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:122 msgid "Reviewed by you" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் மதிப்பாய்வு செய்தீர்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:140 msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "தேடுங்கள்…" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:142 msgid "Search submissions" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்புகளைத் தேடுங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:172 msgid "Drafts" -msgstr "" +msgstr "வரைவுகள்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:205 msgid "Clear current search query, filters and sorts" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய தேடல் வினவல், வடிப்பான்கள் மற்றும் வகைகளை அழிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:213 msgid "Remove status filter" -msgstr "" +msgstr "நிலை வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:222 msgid "Remove fund filter" -msgstr "" +msgstr "பொருள் வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:231 msgid "Remove round filter" -msgstr "" +msgstr "சுற்று வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:240 msgid "Remove leads filter" -msgstr "" +msgstr "லீட்ச் வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:249 msgid "Remove applicant filter" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பதாரர் வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:258 msgid "Remove reviewer filter" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வாளர் வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:267 msgid "Remove meta term filter" -msgstr "" +msgstr "மேவு கால வடிப்பானை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:276 msgid "Remove category filter" -msgstr "" +msgstr "வகை வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:285 msgid "Remove screening decisions filter" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவுகள் வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:294 msgid "Remove sort filter" -msgstr "" +msgstr "வரிசை வடிகட்டியை அகற்று" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:361 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:386 msgid "All statuses" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து நிலைகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:412 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:22 msgid "No statuses found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "எந்த நிலைகளும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:552 msgid "No results matched your search" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் தேடலுடன் எந்த முடிவுகளும் பொருந்தவில்லை" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553 msgid "Try" -msgstr "" +msgstr "முயற்சிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553 msgid "clearing" -msgstr "" +msgstr "தீர்வு" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553 msgid "the current query and try again" -msgstr "" +msgstr "தற்போதைய வினவல் மற்றும் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:564 msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "முதல் பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:566 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "முதல்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:571 msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:573 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:578 #, python-format msgid "Page %(page_number)s of %(total)s." -msgstr "" +msgstr "பக்கம் %(page_number)s %(total)s." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:585 msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:587 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:6 @@ -3850,34 +4017,34 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:40 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:47 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "அடுத்தது" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:592 msgid "Last Page" -msgstr "" +msgstr "கடைசி பக்கம்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:594 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "கடைசி" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:11 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:12 msgid "Update Meta Terms" -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகளைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:14 msgid "Add Meta Terms" -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகளைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:22 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:4 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:17 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "கூட்டு" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:45 msgid "--" -msgstr "" +msgstr "-" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:10 #, python-format @@ -3885,28 +4052,30 @@ msgid "" "Are you sure you want to assign \"%(user_title)s\" as lead of the selected " "submissions?" msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளின் முன்னணியில் \"%(user_title)s\" ஐ ஒதுக்க " +"விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:11 #, python-format msgid "Assign %(user_title)s as lead." -msgstr "" +msgstr "%(user_title)s ஈயமாக ஒதுக்குங்கள்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:19 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:23 msgid "No lead found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "எந்த ஈயமும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:11 msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பிரிவுகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:41 msgid "No categories found." -msgstr "" +msgstr "வகைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:45 msgid "No categories found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "வகைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:10 #, python-format @@ -3914,143 +4083,146 @@ msgid "" "Are you sure you want to change the status of the selected submissions to " "\"%(value)s\"?" msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளின் நிலையை \"%(மதிப்பு)\" ஆக மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:18 msgid "No status found for currently selected submissions." msgstr "" +"தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளுக்கு எந்த நிலையும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:11 msgid "All Funds & Labs" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து நிதிகளும் & ஆம்ப்; ஆய்வகங்கள்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:35 msgid "No funds found." -msgstr "" +msgstr "பொருள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:39 msgid "No funds found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "பொருள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:10 msgid "All Leads" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து தடங்களும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:32 msgid "No leads found." -msgstr "" +msgstr "எந்த தடங்களும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:36 msgid "No leads found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "எந்த தடங்களும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:10 msgid "All Meta Terms" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து மேவு விதிமுறைகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:42 msgid "No meta terms found." -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகள் இல்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:46 msgid "No meta terms found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "மேவு விதிமுறைகள் இல்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:10 msgid "All Reviewers" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து விமர்சகர்களும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:41 msgid "No reviewers found." -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:45 msgid "No reviewers found. Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்." #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:14 msgid "All Rounds" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து சுற்றுகளும்" #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:90 msgid "No rounds available" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/funds/utils.py:181 #, python-brace-format msgid "Copied on {copy_time}" -msgstr "" +msgstr "{Copy_time on இல் நகலெடுக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/views.py:277 hypha/apply/funds/views.py:306 #: hypha/apply/funds/views.py:328 hypha/apply/funds/views.py:354 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:526 msgid "Sorry something went wrong" -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது" #: hypha/apply/funds/views.py:403 hypha/apply/funds/views_all.py:387 msgid "Failed to update: " -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது: " #: hypha/apply/funds/views.py:532 msgid "No statuses match the requested value" -msgstr "" +msgstr "கோரப்பட்ட மதிப்புடன் எந்த நிலைகளும் பொருந்தவில்லை" #: hypha/apply/funds/views.py:577 hypha/apply/funds/views.py:603 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1026 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "முன்னேற்றம்" #: hypha/apply/funds/views.py:1112 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கு" #: hypha/apply/funds/views.py:1393 hypha/apply/funds/views.py:1560 msgid "Draft saved" -msgstr "" +msgstr "வரைவு சேமிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/views_all.py:48 msgid "No screening" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் இல்லை" #: hypha/apply/funds/views_all.py:233 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "புதியது" #: hypha/apply/funds/views_all.py:234 msgid "Oldest" -msgstr "" +msgstr "பழமையானது" #: hypha/apply/funds/views_all.py:235 msgid "Most Commented" -msgstr "" +msgstr "பெரும்பாலானவர்கள் கருத்து தெரிவித்தனர்" #: hypha/apply/funds/views_all.py:236 msgid "Least Commented" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தது கருத்து" #: hypha/apply/funds/views_all.py:237 msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "அண்மைக் காலத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/views_all.py:238 msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "குறைந்தது அண்மைக் காலத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/views_all.py:239 msgid "Best Match" -msgstr "" +msgstr "சிறந்த போட்டி" #: hypha/apply/funds/views_partials.py:573 #, python-brace-format msgid "Submission translated from {fl} to {tl}." -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு {fl} முதல் {tl} வரை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/funds/views_partials.py:586 msgid "Submission translation failed. Contact your Administrator." msgstr "" +"சமர்ப்பிப்பு மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது. உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." #: hypha/apply/funds/views_partials.py:593 msgid "Translation cleared." -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு அழிக்கப்பட்டது." #: hypha/apply/funds/workflow.py:268 hypha/apply/funds/workflow.py:320 #: hypha/apply/funds/workflow.py:410 hypha/apply/funds/workflow.py:456 @@ -4061,13 +4233,13 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1066 hypha/apply/funds/workflow.py:1115 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1159 msgid "Request More Information" -msgstr "" +msgstr "மேலும் தகவலைக் கோருங்கள்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:269 hypha/apply/funds/workflow.py:411 #: hypha/apply/funds/workflow.py:542 hypha/apply/funds/workflow.py:723 #: hypha/apply/funds/workflow.py:928 hypha/apply/funds/workflow.py:1067 msgid "Open Review" -msgstr "" +msgstr "திறந்த ஆய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:270 hypha/apply/funds/workflow.py:293 #: hypha/apply/funds/workflow.py:321 hypha/apply/funds/workflow.py:344 @@ -4076,7 +4248,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:631 hypha/apply/funds/workflow.py:725 #: hypha/apply/funds/workflow.py:795 hypha/apply/funds/workflow.py:837 msgid "Ready For Determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:271 hypha/apply/funds/workflow.py:294 #: hypha/apply/funds/workflow.py:323 hypha/apply/funds/workflow.py:345 @@ -4085,7 +4257,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:839 hypha/apply/funds/workflow.py:872 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1162 hypha/apply/funds/workflow.py:1193 msgid "Accept but additional info required" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள் ஆனால் கூடுதல் செய்தி தேவை" #: hypha/apply/funds/workflow.py:272 hypha/apply/funds/workflow.py:295 #: hypha/apply/funds/workflow.py:324 hypha/apply/funds/workflow.py:346 @@ -4097,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1163 hypha/apply/funds/workflow.py:1194 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1211 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:273 hypha/apply/funds/workflow.py:296 #: hypha/apply/funds/workflow.py:325 hypha/apply/funds/workflow.py:347 @@ -4115,18 +4287,18 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1119 hypha/apply/funds/workflow.py:1164 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1195 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "தள்ளுபடி" #: hypha/apply/funds/workflow.py:275 hypha/apply/funds/workflow.py:415 #: hypha/apply/funds/workflow.py:546 hypha/apply/funds/workflow.py:728 #: hypha/apply/funds/workflow.py:933 msgid "Need screening" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் தேவை" #: hypha/apply/funds/workflow.py:276 hypha/apply/funds/workflow.py:416 #: hypha/apply/funds/workflow.py:547 hypha/apply/funds/workflow.py:729 msgid "Application Received" -msgstr "" +msgstr "விண்ணப்பம் பெறப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:298 hypha/apply/funds/workflow.py:349 #: hypha/apply/funds/workflow.py:434 hypha/apply/funds/workflow.py:479 @@ -4137,7 +4309,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1093 hypha/apply/funds/workflow.py:1140 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1184 msgid "More information required" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் தகவல்கள் தேவை" #: hypha/apply/funds/workflow.py:306 hypha/apply/funds/workflow.py:442 #: hypha/apply/funds/workflow.py:573 hypha/apply/funds/workflow.py:619 @@ -4145,19 +4317,19 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:825 hypha/apply/funds/workflow.py:963 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1101 hypha/apply/funds/workflow.py:1148 msgid "Close Review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு மூடு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:307 hypha/apply/funds/workflow.py:443 #: hypha/apply/funds/workflow.py:574 hypha/apply/funds/workflow.py:753 #: hypha/apply/funds/workflow.py:766 hypha/apply/funds/workflow.py:964 msgid "Need screening (revert)" -msgstr "" +msgstr "ச்கிரீனிங் தேவை (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:309 hypha/apply/funds/workflow.py:576 #: hypha/apply/funds/workflow.py:769 hypha/apply/funds/workflow.py:967 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1104 hypha/apply/funds/workflow.py:1457 msgid "Internal Review" -msgstr "" +msgstr "உள் ஆய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:310 hypha/apply/funds/workflow.py:446 #: hypha/apply/funds/workflow.py:577 hypha/apply/funds/workflow.py:770 @@ -4165,12 +4337,12 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1105 #, python-brace-format msgid "{org_short_name} Review" -msgstr "" +msgstr "{org_short_name} விமர்சனம்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:322 hypha/apply/funds/workflow.py:458 #: hypha/apply/funds/workflow.py:980 msgid "Open Review (revert)" -msgstr "" +msgstr "திறந்த ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:327 hypha/apply/funds/workflow.py:461 #: hypha/apply/funds/workflow.py:593 hypha/apply/funds/workflow.py:637 @@ -4178,7 +4350,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:984 hypha/apply/funds/workflow.py:1121 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1166 msgid "Ready For Discussion" -msgstr "" +msgstr "விவாதத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:357 hypha/apply/funds/workflow.py:377 #: hypha/apply/funds/workflow.py:487 hypha/apply/funds/workflow.py:507 @@ -4188,281 +4360,287 @@ msgstr "" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1011 hypha/apply/funds/workflow.py:1149 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1192 hypha/apply/funds/workflow.py:1212 msgid "Ready For Discussion (revert)" -msgstr "" +msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு தயாராக (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:362 hypha/apply/funds/workflow.py:492 #: hypha/apply/funds/workflow.py:670 hypha/apply/funds/workflow.py:876 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1479 msgid "Ready for Determination" -msgstr "" +msgstr "தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:370 hypha/apply/funds/workflow.py:500 #: hypha/apply/funds/workflow.py:678 hypha/apply/funds/workflow.py:884 msgid "Application Outcome" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு விளைவு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:379 hypha/apply/funds/workflow.py:509 #: hypha/apply/funds/workflow.py:689 hypha/apply/funds/workflow.py:895 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1214 msgid "Accepted but additional info required" -msgstr "" +msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது ஆனால் கூடுதல் செய்தி தேவை" #: hypha/apply/funds/workflow.py:445 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:62 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:12 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "சீராய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:588 hypha/apply/funds/workflow.py:794 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1054 hypha/apply/funds/workflow.py:1068 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1089 hypha/apply/funds/workflow.py:1116 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1138 msgid "Open External Review" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற மதிப்பாய்வைத் திறக்கவும்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:590 hypha/apply/funds/workflow.py:779 #: hypha/apply/funds/workflow.py:796 hypha/apply/funds/workflow.py:1118 msgid "Open Internal Review (revert)" -msgstr "" +msgstr "திறந்த உள் ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:622 hypha/apply/funds/workflow.py:828 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1151 hypha/apply/funds/workflow.py:1475 msgid "External Review" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்புற ஆய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:632 hypha/apply/funds/workflow.py:838 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1161 msgid "Open External Review (revert)" -msgstr "" +msgstr "திறந்த வெளிப்புற ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:724 hypha/apply/funds/workflow.py:764 msgid "Open Community Review" -msgstr "" +msgstr "திறந்த சமூக மதிப்பாய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:782 msgid "Community Review" -msgstr "" +msgstr "சமூக ஆய்வு" #: hypha/apply/funds/workflow.py:929 hypha/apply/funds/workflow.py:953 #: hypha/apply/funds/workflow.py:979 msgid "Ready For Preliminary Determination" -msgstr "" +msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:930 hypha/apply/funds/workflow.py:952 #: hypha/apply/funds/workflow.py:965 hypha/apply/funds/workflow.py:981 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1001 hypha/apply/funds/workflow.py:1012 msgid "Invite to Proposal" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கவும்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:934 msgid "Concept Note Received" -msgstr "" +msgstr "கருத்து குறிப்பு பெறப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1015 msgid "Ready for Preliminary Determination" -msgstr "" +msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1022 msgid "Concept Accepted" -msgstr "" +msgstr "கருத்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1023 msgid "Preliminary Determination" -msgstr "" +msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானம்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1055 hypha/apply/funds/workflow.py:1069 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1090 hypha/apply/funds/workflow.py:1117 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1160 msgid "Ready For Final Determination" -msgstr "" +msgstr "இறுதி தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1058 hypha/apply/funds/workflow.py:1471 msgid "Invited for Proposal" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1072 msgid "Proposal Received" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு பெறப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1102 msgid "Proposal Received (revert)" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு பெறப்பட்டது (மாற்றியமைத்தல்)" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1197 msgid "Ready for Final Determination" -msgstr "" +msgstr "இறுதி தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1205 msgid "Final Determination" -msgstr "" +msgstr "இறுதி தீர்மானம்" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1453 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "பெறப்பட்டது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1461 msgid "Ready for Discussion" -msgstr "" +msgstr "விவாதத்திற்கு தயாராக உள்ளது" #: hypha/apply/funds/workflow.py:1467 msgid "More Information Requested" -msgstr "" +msgstr "மேலும் செய்தி கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/middleware.py:16 msgid "" "The object you are trying to delete is used somewhere. Please remove any " "usages and try again!." msgstr "" +"நீங்கள் நீக்க முயற்சிக்கும் பொருள் எங்காவது பயன்படுத்தப்படுகிறது. தயவுசெய்து எந்த " +"பயன்பாடுகளையும் அகற்றி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்!" #: hypha/apply/projects/constants.py:17 msgid "Staff pending" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் நிலுவையில் உள்ளனர்" #: hypha/apply/projects/constants.py:18 msgid "Finance pending" -msgstr "" +msgstr "பொருள் நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/projects/constants.py:19 msgid "Vendor pending" -msgstr "" +msgstr "விற்பனையாளர் நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/projects/constants.py:22 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:37 hypha/apply/projects/utils.py:166 msgid "Declined" -msgstr "" +msgstr "மறுக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/constants.py:23 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:35 hypha/apply/projects/utils.py:168 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "பணம்" #: hypha/apply/projects/constants.py:24 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:36 hypha/apply/projects/utils.py:170 msgid "Payment failed" -msgstr "" +msgstr "கட்டணம் தோல்வியடைந்தது" #: hypha/apply/projects/constants.py:29 msgid "{} pending" -msgstr "" +msgstr "{} நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/projects/constants.py:30 msgid "Request for change" -msgstr "" +msgstr "மாற்றத்திற்கான கோரிக்கை" #: hypha/apply/projects/filters.py:117 msgid "Reporting Period" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை காலம்" #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:108 msgid "Invoice file" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் கோப்பு" #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:110 msgid "The invoice must be a PDF." -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் ஒரு PDF ஆக இருக்க வேண்டும்." #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:115 msgid "" "Files that are related to the invoice. They could be xls, microsoft office " "documents, open office documents, pdfs, txt files." msgstr "" +"விலைப்பட்டியல் தொடர்பான கோப்புகள். அவை எக்ச்எல்எச், நுண்மென் அலுவலக ஆவணங்கள், திறந்த அலுவலக " +"ஆவணங்கள், பி.டி.எஃப் கள், டிஎக்ச்டி கோப்புகளாக இருக்கலாம்." #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:142 msgid "Invoice File" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் கோப்பு" #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:177 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:376 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம்" #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:200 msgid "File not found on submission" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பில் கோப்பு கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:59 msgid "Something changed before your approval please re-review" msgstr "" +"உங்கள் ஒப்புதலுக்கு முன் ஏதோ மாற்றப்பட்டது தயவுசெய்து மறுபரிசீலனை செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:65 msgid "The contract you were trying to approve has already been approved" msgstr "" +"நீங்கள் அங்கீகரிக்க முயற்சித்த ஒப்பந்தம் ஏற்கனவே அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:69 msgid "You can only approve a signed contract" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை மட்டுமே நீங்கள் அங்கீகரிக்க முடியும்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:85 msgid "Select Project Lead" -msgstr "" +msgstr "திட்ட முன்னணி என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:104 msgid "Project lead is a required field" -msgstr "" +msgstr "திட்ட முன்னணி தேவையான புலம்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:186 msgid "Project form status" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ நிலை" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:275 msgid "A Project can only be sent for Approval when Drafted." -msgstr "" +msgstr "ஒரு திட்டத்தை வரைவு செய்யும்போது மட்டுமே ஒப்புதலுக்காக அனுப்ப முடியும்." #: hypha/apply/projects/forms/project.py:353 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:368 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:57 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தம்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:355 msgid "Signed and approved" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்டு அங்கீகரிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:392 msgid "Contract Document" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணம்" #: hypha/apply/projects/forms/project.py:416 #, python-brace-format msgid "Update lead from {lead} to" -msgstr "" +msgstr "{lead} முதல் முன்னிலை புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:30 msgid "Resubmitted" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் சமர்ப்பிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:31 msgid "Changes requested by staff" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்கள் கோரிய மாற்றங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:32 msgid "Changes requested by finance" -msgstr "" +msgstr "பொருள் கோரப்பட்ட மாற்றங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:33 msgid "Approved by staff" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்களால் அங்கீகரிக்கப்படுகிறது" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:34 msgid "Approved by finance" -msgstr "" +msgstr "பொருள் ஒப்புதல்" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:109 msgid "Quantity Selected on an Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளவு" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:138 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "செய்தி" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:141 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:22 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் எண்" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:148 msgid "Invoice amount" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் தொகை" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:150 hypha/apply/projects/tables.py:46 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:20 @@ -4470,90 +4648,92 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:23 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:7 msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் தேதி" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:151 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:25 msgid "Paid date" -msgstr "" +msgstr "கட்டண தேதி" #: hypha/apply/projects/models/payment.py:159 #, python-brace-format msgid "Invoice requested for {project}" -msgstr "" +msgstr "{project}" #: hypha/apply/projects/models/project.py:86 msgid "Internal approval" -msgstr "" +msgstr "உள் ஒப்புதல்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:87 #: hypha/apply/projects/models/project.py:95 hypha/apply/users/roles.py:13 msgid "Contracting" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தம்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:88 #: hypha/apply/projects/models/project.py:96 msgid "Invoicing and reporting" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் மற்றும் அறிக்கை" #: hypha/apply/projects/models/project.py:89 #: hypha/apply/projects/models/project.py:97 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "நிறைவு" #: hypha/apply/projects/models/project.py:90 #: hypha/apply/projects/models/project.py:98 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "முழுமையானது" #: hypha/apply/projects/models/project.py:94 msgid "{} approval" -msgstr "" +msgstr "{} ஒப்புதல்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:264 msgid "Proposed Start Date" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழியப்பட்ட தொடக்க தேதி" #: hypha/apply/projects/models/project.py:265 msgid "Proposed End Date" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழியப்பட்ட இறுதி தேதி" #: hypha/apply/projects/models/project.py:383 msgid "Proposed End Date must be after Proposed Start Date" msgstr "" +"முன்மொழியப்பட்ட இறுதி தேதி முன்மொழியப்பட்ட தொடக்க தேதிக்குப் பிறகு இருக்க வேண்டும்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:533 msgid "user groups" -msgstr "" +msgstr "பயனர் குழுக்கள்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:535 msgid "" "Only selected group's users will be listed for this ProjectFormReviewerRole" msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பயனர்கள் மட்டுமே இந்த திட்ட வடிவத்திற்கு பட்டியலிடப்படுவார்கள்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:555 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "முன்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:556 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "பிறகு" #: hypha/apply/projects/models/project.py:565 msgid "Number of days" -msgstr "" +msgstr "நாட்களின் எண்ணிக்கை" #: hypha/apply/projects/models/project.py:566 msgid "Relation to report due date" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை உரிய தேதி" #: hypha/apply/projects/models/project.py:591 msgid "Project Form Reviewers Roles" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ விமர்சகர்கள் பாத்திரங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:594 msgid "Project Reviewers Roles" -msgstr "" +msgstr "திட்ட விமர்சகர்கள் பாத்திரங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:596 msgid "" @@ -4561,175 +4741,180 @@ msgid "" "Delete all roles to skip internal approval process and to move all internal " "approval projects back to the 'Draft' stage with all approvals removed." msgstr "" +"திட்டங்களை 'உள் ஒப்புதல்' நிலைக்கு நகர்த்துவதற்கு மதிப்பாய்வாளர் பாத்திரங்கள் தேவை. உள் " +"ஒப்புதல் செயல்முறையைத் தவிர்ப்பதற்கான அனைத்து பாத்திரங்களையும் நீக்கவும், அனைத்து உள் ஒப்புதல் " +"திட்டங்களையும் 'வரைவு' நிலைக்கு நகர்த்தவும் அனைத்து ஒப்புதல்களும் அகற்றப்பட்டன." #: hypha/apply/projects/models/project.py:603 #: hypha/apply/projects/models/project.py:604 msgid "Report reminder frequency" -msgstr "" +msgstr "நினைவூட்டல் அதிர்வெண்ணைப் புகாரளிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:606 msgid "" "Set up a cron job to run `notify_report_due.py`. The script will use these " "reminder settings." msgstr "" +"`அறிவிப்பு_ரேபோர்ட்_டூ.பை` ஐ இயக்க ஒரு கிரான் வேலையை அமைக்கவும். ச்கிரிப்ட் இந்த " +"நினைவூட்டல் அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தும்." #: hypha/apply/projects/models/project.py:636 #, python-brace-format msgid "Approval of {project} by {user}" -msgstr "" +msgstr "{project} ஆல் {திட்டத்தின் ஒப்புதல்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:682 msgid "Counter Signed" -msgstr "" +msgstr "கவுண்டர் கையொப்பமிடப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/models/project.py:682 msgid "Unsigned" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடாத" #: hypha/apply/projects/models/project.py:685 #, python-brace-format msgid "Contract for {project} ({state})" -msgstr "" +msgstr "{project} ({state})" #: hypha/apply/projects/models/project.py:709 #, python-brace-format msgid "Project file: {title}" -msgstr "" +msgstr "திட்ட கோப்பு: {title}" #: hypha/apply/projects/models/project.py:739 #, python-brace-format msgid "Contract file: {title}" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த கோப்பு: {title}" #: hypha/apply/projects/models/project.py:779 msgid "Allow document access for groups" -msgstr "" +msgstr "குழுக்களுக்கான ஆவண அணுகலை அனுமதிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/models/project.py:780 msgid "Only selected group's users can access the document" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பயனர்கள் மட்டுமே ஆவணத்தை அணுக முடியும்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:227 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "வாரம்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:228 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "மாதம்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:229 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டு" #: hypha/apply/projects/models/report.py:231 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "வாரங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:232 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "மாதங்கள்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:233 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டுகள்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:247 msgid "Reporting Disabled" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/models/report.py:252 #, python-brace-format msgid "One time, that already has reported on {date}" -msgstr "" +msgstr "ஒரு முறை, இது ஏற்கனவே {date} இல் அறிக்கை செய்துள்ளது" #: hypha/apply/projects/models/report.py:257 #, python-brace-format msgid "One time on {date}" -msgstr "" +msgstr "{date} இல் ஒரு முறை" #: hypha/apply/projects/models/report.py:265 #: hypha/apply/projects/models/report.py:280 msgid "last day" -msgstr "" +msgstr "கடைசி நாள்" #: hypha/apply/projects/models/report.py:271 #, python-brace-format msgid "Once a year on {month} {day}" -msgstr "" +msgstr "வருடத்திற்கு ஒரு முறை {month} {day}" #: hypha/apply/projects/models/report.py:274 #, python-brace-format msgid "Every {occurrence} years on {month} {day}" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} வருடங்களும் {month} {day}" #: hypha/apply/projects/models/report.py:284 #, python-brace-format msgid "Once a month on the {day}" -msgstr "" +msgstr "{day} இல் ஒரு மாதத்திற்கு ஒரு முறை" #: hypha/apply/projects/models/report.py:285 #, python-brace-format msgid "Every {occurrence} months on the {day}" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} மாதங்களும் {day}" #: hypha/apply/projects/models/report.py:292 #, python-brace-format msgid "Once a week on {weekday}" -msgstr "" +msgstr "வாரத்திற்கு ஒரு முறை {வார நாள் on" #: hypha/apply/projects/models/report.py:293 #, python-brace-format msgid "Every {occurrence} weeks on {weekday}" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} வாரங்களும் {weekday}" #: hypha/apply/projects/tables.py:27 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:24 msgid "Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் எண்" #: hypha/apply/projects/tables.py:50 hypha/apply/projects/tables.py:106 #: hypha/apply/projects/tables.py:131 msgid "Project Name" -msgstr "" +msgstr "திட்ட பெயர்" #: hypha/apply/projects/tables.py:70 msgid "Vendor Name" -msgstr "" +msgstr "விற்பனையாளர் பெயர்" #: hypha/apply/projects/tables.py:174 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:6 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:11 #: hypha/core/navigation.py:98 msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை" #: hypha/apply/projects/tables.py:176 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "இறுதி தேதி" #: hypha/apply/projects/tables.py:235 msgid "Date requested" -msgstr "" +msgstr "தேதி கோரப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/tables.py:252 msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்டவர்" #: hypha/apply/projects/tables.py:272 msgid "Waiting for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/tables.py:274 msgid "Waiting for assignee" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்டவருக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/tables.py:300 msgid "Project #" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் #" #: hypha/apply/projects/tables.py:303 msgid "Submission #" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு #" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/filters/widgets/date_range_input_widget.html:5 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:24 @@ -4737,47 +4922,47 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:22 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:31 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/batch_invoice_status_update.html:3 msgid "Update Invoices Status" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:8 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:143 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:10 msgid "Contracting documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:15 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:14 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "விரிவாக்கு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:29 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:92 msgid "Submit contract documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:39 msgid "Approve contract documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை அங்கீகரிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:74 msgid "Corrections/amendments?" -msgstr "" +msgstr "திருத்தங்கள்/திருத்தங்கள்?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89 msgid "Pending signed contract by " -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் நிலுவையில் உள்ளது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89 msgid "Signed contract by " -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89 msgid "Contracting team " -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த குழு " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:102 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:125 @@ -4787,176 +4972,180 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/views/project.py:788 #: hypha/apply/templates/forms/includes/field.html:32 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:104 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:127 msgid "Reupload" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் ஏற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113 msgid "Pending countersigned contract by " -msgstr "" +msgstr "மூலம் நிலுவையில் உள்ளது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113 msgid "Countersigned contract by " -msgstr "" +msgstr "மூலம் கான்டர்சைன் செய்யப்பட்ட ஒப்பந்தம் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113 msgid "you " -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113 msgid "Vendor " -msgstr "" +msgstr "விற்பனையாளர் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:5 msgid "Choose deliverables" -msgstr "" +msgstr "விநியோகங்களை தேர்வு செய்யவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:9 msgid "Invoice Covers Deliverables" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் கவர்கள் வழங்கல்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:17 msgid "Available to invoice:" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியலுக்கு கிடைக்கிறது:" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:21 msgid "Quantity:" -msgstr "" +msgstr "அளவு:" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:29 msgid "Deliverables" -msgstr "" +msgstr "வழங்கக்கூடியவை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:35 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:68 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:41 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "மொத்தம்:" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:4 msgid "Contract number" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த எண்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:8 msgid "Pay to" -msgstr "" +msgstr "பணம் செலுத்துங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:12 msgid "Some details" -msgstr "" +msgstr "சில விவரங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:10 msgid "Add Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:19 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:42 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:6 msgid "Date submitted" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட தேதி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:21 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:44 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:8 msgid "Invoice no." -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் இல்லை." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:31 msgid "No active invoices yet." -msgstr "" +msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:36 msgid "Show rejected" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்ச்சி நிராகரிக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:8 msgid "Project documents" -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:27 msgid "Resubmit for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:29 msgid "Submit for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:42 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:2 msgid "View/Update Approvers" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல்களைக் காண்க/புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:50 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:126 msgid "Change approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் மாற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:60 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:137 msgid "Assign approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் ஒதுக்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:110 msgid "Fill in" -msgstr "" +msgstr "நிரப்பவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:126 msgid "Scope of work (SOW)" -msgstr "" +msgstr "வேலையின் நோக்கம் (விதை)" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:145 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:10 msgid "Supporting documents" -msgstr "" +msgstr "துணை ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:5 msgid "Change reporting frequency" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையிடல் அதிர்வெண்ணை மாற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:9 msgid "" "Reporting has been disabled, just save the form with appropriate report date " "and frequency to enable it again." msgstr "" +"அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டுள்ளது, படிவத்தை மீண்டும் செயல்படுத்த பொருத்தமான அறிக்கை தேதி " +"மற்றும் அதிர்வெண் மூலம் சேமிக்கவும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:12 msgid "No next report is due, One time reporting has already reported on " msgstr "" +"அடுத்த அறிக்கை எதுவும் செலுத்தப்படவில்லை, ஒரு முறை அறிக்கையிடல் ஏற்கனவே அறிக்கை " +"செய்துள்ளது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:15 msgid "Next report will be due on " -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அறிக்கை செலுத்தப்பட வேண்டும் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:17 msgid "and it will be one-time reporting." -msgstr "" +msgstr "அது ஒரு முறை அறிக்கையிடலாக இருக்கும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:20 msgid "Next report will be due in" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அறிக்கை வரவிருக்கும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:22 msgid "and the report period will be" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை காலம் இருக்கும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:26 msgid "and then every" -msgstr "" +msgstr "பின்னர் ஒவ்வொன்றும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:29 msgid "after until the project end date" -msgstr "" +msgstr "திட்ட இறுதி தேதி வரை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:50 msgid "Report every:" -msgstr "" +msgstr "ஒவ்வொன்றையும் புகாரளிக்கவும்:" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:73 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_form.html:33 @@ -4967,88 +5156,90 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:70 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:98 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "சேமி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:74 msgid "Disable Reporting" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை முடக்கு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "தி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5 msgid "reporting period is" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையிடல் காலம்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:7 msgid "A report is due for the period" -msgstr "" +msgstr "காலத்திற்கு ஒரு அறிக்கை உள்ளது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:21 msgid "Continue Editing" -msgstr "" +msgstr "திருத்துதல் தொடரவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:21 msgid "Add Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:27 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "தவிர்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:31 msgid "Skip report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைத் தவிர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:33 msgid "You're skipping the report for" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் அறிக்கையைத் தவிர்க்கிறீர்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:34 msgid "" "This will result in a gap in reporting for the project. You can undo this at " "any time." msgstr "" +"இது திட்டத்திற்கான அறிக்கையிடலில் இடைவெளியை ஏற்படுத்தும். இதை நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் " +"செயல்தவிர்க்கலாம்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:8 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:6 #: hypha/core/navigation.py:93 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கைகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:14 msgid "Report frequency" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை அதிர்வெண்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:17 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "இயக்கு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:17 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "மாற்றம்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:40 msgid "Past reports" -msgstr "" +msgstr "கடந்த அறிக்கைகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:46 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:55 msgid "Period End" -msgstr "" +msgstr "காலம் முடிவு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:81 msgid "Unskip" -msgstr "" +msgstr "நெகிழ்ச்சி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:89 msgid "No reports submitted" -msgstr "" +msgstr "எந்த அறிக்கையும் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:96 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "மேலும் காட்டு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:4 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:4 @@ -5057,7 +5248,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:4 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:19 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:11 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:12 @@ -5066,183 +5257,197 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:11 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:15 msgid "View project page" -msgstr "" +msgstr "திட்டப் பக்கத்தைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:14 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:25 msgid "Delete Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் நீக்கு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:23 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:27 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "விற்பனையாளர்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:29 msgid "Are you sure you want to delete this invoice for" -msgstr "" +msgstr "இந்த விலைப்பட்டியலை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:47 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:117 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:89 msgid "Supporting Documents" -msgstr "" +msgstr "துணை ஆவணங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:11 msgid "All Invoices" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:12 msgid "View, search and filter all project invoices" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து திட்ட விலைப்பட்டியல்களையும் காண்க, தேடவும் வடிகட்டவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:24 msgid "invoices" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:28 msgid "No Invoices available" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:2 msgid "Approve Contract" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தத்தை ஒப்புதல்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:5 msgid "" "You confirm that the uploaded contract is acceptable for commencing the " "project." msgstr "" +"பதிவேற்றிய ஒப்பந்தம் திட்டத்தைத் தொடங்குவதற்கு ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது என்பதை நீங்கள் " +"உறுதிப்படுத்துகிறீர்கள்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:6 msgid "This cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "இதை செயல்தவிர்க்க முடியாது." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:3 msgid "Assign Approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் ஒதுக்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:5 msgid "Change Approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் மாற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:9 msgid "" "Selected approver will be notified. On unselecting, every listed member here " "will be notified." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒப்புதல் அறிவிக்கப்படும். தேர்வு செய்யப்படும்போது, இங்குள்ள ஒவ்வொரு " +"பட்டியலிடப்பட்ட உறுப்பினருக்கும் அறிவிக்கப்படும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/contracting_documents_upload.html:2 msgid "Upload contracting documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/pafstatus_update.html:2 msgid "Update Project Form Status" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:2 msgid "Submit for Approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:6 msgid "" "Are you sure you're ready to submit the project documents to be approved in" msgstr "" +"ஒப்புதல் அளிக்க வேண்டிய திட்ட ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க நீங்கள் தயாராக இருக்கிறீர்களா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:7 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:19 msgid "sequential order?" -msgstr "" +msgstr "தொடர்ச்சியான ஒழுங்கு?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:7 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:19 msgid "parallel order?" -msgstr "" +msgstr "இணையான ஒழுங்கு?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:9 msgid "This project is missing the following documents" -msgstr "" +msgstr "இந்த திட்டம் பின்வரும் ஆவணங்களைக் காணவில்லை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:16 msgid "Submit anyway" -msgstr "" +msgstr "எப்படியும் சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:18 msgid "Are you ready to submit the project documents to be approved in" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட வேண்டிய திட்ட ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க நீங்கள் தயாரா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:24 msgid "" "By default all the members are notified when an approver is not selected. " "Optionally, you may select specific approvers to assign and notify them." msgstr "" +"முன்னிருப்பாக ஒரு ஒப்புதல் தேர்ந்தெடுக்கப்படாதபோது அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும் " +"அறிவிக்கப்படும். விருப்பமாக, குறிப்பிட்ட ஒப்புதல்களை நீங்கள் ஒதுக்கவும் அறிவிக்கவும் " +"தேர்ந்தெடுக்கலாம்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:26 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "விரும்பினால்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30 msgid "Please note that in " -msgstr "" +msgstr "அதை நினைவில் கொள்க " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30 msgid "" "sequential order, approvers will approve project form one after the other." msgstr "" +"தொடர்ச்சியான ஒழுங்கு, ஒப்புதல்கள் திட்ட படிவத்தை ஒன்றன்பின் ஒன்றாக ஒப்புதல் அளிப்பார்கள்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30 msgid "parallel order, approvers can approve project form anytime." msgstr "" +"இணையான ஆர்டர், ஒப்புதல்கள் எந்த நேரத்திலும் திட்ட படிவத்தை அங்கீகரிக்க முடியும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:34 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:11 msgid "" "No project form reviewer roles has been created yet, please create these in " msgstr "" +"திட்ட படிவ மதிப்பாய்வாளர் பாத்திரங்கள் இதுவரை உருவாக்கப்படவில்லை, தயவுசெய்து இவற்றை " +"உருவாக்கவும் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:35 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:12 msgid " project settings" -msgstr "" +msgstr " திட்ட அமைப்புகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:2 msgid "Submit contracting documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:5 msgid "Are you sure you want to submit contracting documents?" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:6 msgid "" "Make sure you have uploaded correct contract and all required contracting " "documents." msgstr "" +"நீங்கள் சரியான ஒப்பந்தத்தையும் தேவையான அனைத்து ஒப்பந்த ஆவணங்களையும் பதிவேற்றியுள்ளீர்கள் என்பதை" +" உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/supporting_documents_upload.html:2 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:45 msgid "Upload Supporting Documents" -msgstr "" +msgstr "துணை ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6 msgid "Are you sure you want to update the approvers?" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல்களைப் புதுப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6 msgid "The uppermost active approver will be notified via email." -msgstr "" +msgstr "சிறந்த செயலில் உள்ள ஒப்புதல் மின்னஞ்சல் வழியாக அறிவிக்கப்படும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6 msgid "All approvers will be notified via email." -msgstr "" +msgstr "அனைத்து ஒப்புதல்களுக்கும் மின்னஞ்சல் வழியாக அறிவிக்கப்படும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:3 msgid "Upload Countersigned Contract" -msgstr "" +msgstr "கவுண்டர்செய்ன் ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:5 msgid "Upload Signed Contract" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:10 msgid "" @@ -5250,304 +5455,313 @@ msgid "" "select Signed and approved then it will directly be approved and project " "will move to Invoicing and Reporting." msgstr "" +"கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் நீங்கள் சமர்ப்பித்தவுடன் விண்ணப்பதாரருக்கு அனுப்பப்படும். ஆனால் நீங்கள் " +"கையொப்பமிட்டு அங்கீகரிக்கப்பட்டால், அது நேரடியாக அங்கீகரிக்கப்படும் மற்றும் திட்டம் " +"விலைப்பட்டியல் மற்றும் அறிக்கையிடலுக்கு நகரும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:76 msgid "Project title" -msgstr "" +msgstr "திட்ட தலைப்பு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:86 msgid "Project ID" -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஐடி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:137 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/sow_export.html:86 #, python-format msgid "Exported by %(export_user)s on %(export_date)s" -msgstr "" +msgstr "%(export_user)s %(export_date)s மூலம் ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:24 msgid "Pending " -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ளது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:32 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:29 msgid "View template" -msgstr "" +msgstr "வார்ப்புருவைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:46 msgid "Upload Contracting Documents" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:8 msgid "" "Only editable when 'Submitted' or you have been requested to make changes" msgstr "" +"'சமர்ப்பிக்கும்போது' திருத்தக்கூடியது அல்லது மாற்றங்களைச் செய்யுமாறு கோரப்பட்டுள்ளீர்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:17 msgid "Edit Invoice" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் திருத்து" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:36 msgid "Update Invoice status" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:13 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:23 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:213 msgid "View comment" -msgstr "" +msgstr "கருத்தைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:39 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "மறை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/pdf_invoice_approved_page.html:4 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/pdf_invoice_approved_page.html:15 msgid "Generated" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:19 msgid "Continue to next status" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த நிலைக்குத் தொடரவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:26 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:29 msgid "Update Project Status" -msgstr "" +msgstr "திட்ட நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:15 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:8 msgid "Back to Project" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்குத் திரும்பு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:35 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:126 msgid "Project Information" -msgstr "" +msgstr "திட்ட செய்தி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:51 msgid "Approvals" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:57 msgid " - Pending" -msgstr "" +msgstr " - நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:64 msgid "Submission lead" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிப்பு முன்னணி" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:67 msgid "Staff reviewers" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் விமர்சகர்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:77 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:85 msgid "No reviews" -msgstr "" +msgstr "மதிப்புரைகள் இல்லை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:79 msgid "Advisory council" -msgstr "" +msgstr "அறிவுரை கவுன்சில்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:105 msgid "Edit PAF" -msgstr "" +msgstr "PAF ஐத் திருத்து" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:109 msgid "Download Project Form" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தைப் பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:113 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:48 msgid "Download as PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF ஆக பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:115 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:50 msgid "Download as DOCX" -msgstr "" +msgstr "DOCX ஆக பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:76 msgid "Proposal attachments" -msgstr "" +msgstr "முன்மொழிவு இணைப்புகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:88 msgid "Project Form not configured. Please add an project form in the" msgstr "" +"திட்ட படிவம் கட்டமைக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து ஒரு திட்ட படிவத்தைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:89 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:88 msgid "fund settings" -msgstr "" +msgstr "பொருள் அமைப்புகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:22 msgid "Update Title" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பிப்பு தலைப்பு" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:57 msgid "Assign Lead" -msgstr "" +msgstr "ஈயத்தை ஒதுக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:90 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "விவரங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:116 #, python-format msgid " This project is in %(status)s state. " -msgstr "" +msgstr " இந்த திட்டம் %(நிலை) நிலையில் உள்ளது. " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:129 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தக்காரர்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:193 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:199 msgid "Project form approvals" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ ஒப்புதல்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:210 msgid "Request changes or more information by " -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்கள் அல்லது கூடுதல் தகவல்களைக் கோருங்கள் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:218 msgid "Pending approval from " -msgstr "" +msgstr "இருந்து ஒப்புதல் நிலுவையில் உள்ளது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:218 msgid " (nobody assigned yet)" -msgstr "" +msgstr " (இதுவரை யாரும் நியமிக்கப்படவில்லை)" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:221 msgid "Approved by " -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் அளித்தது " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:6 #: hypha/apply/projects/views/project_partials.py:107 #: hypha/core/navigation.py:77 msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "திட்டங்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:11 #: hypha/core/navigation.py:83 msgid "All Projects" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து திட்டங்களும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:12 msgid "View, Search and filter all projects" -msgstr "" +msgstr "எல்லா திட்டங்களையும் காண்க, தேடவும் வடிகட்டவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:27 msgid "No Projects Available." -msgstr "" +msgstr "திட்டங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:28 msgid "Project scope of work(SOW)" -msgstr "" +msgstr "வேலையின் திட்ட நோக்கம் (விதை)" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:44 msgid "Download SOW" -msgstr "" +msgstr "விதை பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:4 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:15 msgid "View report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:22 msgid "This report is for the period" -msgstr "" +msgstr "இந்த அறிக்கை காலத்திற்கானது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:27 msgid "Report Skipped" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கை தவிர்க்கப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:29 msgid "Public Report" -msgstr "" +msgstr "பொது அறிக்கை" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:40 msgid "Attachements" -msgstr "" +msgstr "இணைப்புகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:67 msgid "View previous report" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய அறிக்கையைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:74 msgid "View next report" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த அறிக்கையைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:9 msgid "Edit Report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைத் திருத்து" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:19 msgid "Submit a report" -msgstr "" +msgstr "ஒரு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:31 msgid "You are reporting for the period running from" -msgstr "" +msgstr "இயங்கும் காலத்திற்கு நீங்கள் புகாரளிக்கிறீர்கள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:60 msgid "Save report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையைச் சேமிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:62 msgid "" "Saving a draft means this report will be visible to you and staff from your " "project page." msgstr "" +"வரைவைச் சேமிப்பது என்பது இந்த அறிக்கை உங்களுக்கும் உங்கள் திட்டப் பக்கத்திலிருந்து " +"ஊழியர்களுக்கும் தெரியும்." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:72 msgid "Submit report" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:73 msgid "Are you sure you want to submit your report?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:87 msgid "" "Project Report Form not configured. Please add a project report form in the" msgstr "" +"திட்ட அறிக்கை படிவம் கட்டமைக்கப்படவில்லை. திட்ட அறிக்கை படிவத்தை சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:92 msgid "Project Report Form not configured yet. Please contact us at " msgstr "" +"திட்ட அறிக்கை படிவம் இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து எங்களை தொடர்பு கொள்ளவும் " #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:11 msgid "Submitted Reports" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கைகள்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:12 msgid "View and filter all Submitted Reports" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அனைத்து அறிக்கைகளையும் காண்க மற்றும் வடிகட்டவும்" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:20 msgid "No Reports Available." -msgstr "" +msgstr "அறிக்கைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:12 msgid "View, Search and filter reporting statuses" -msgstr "" +msgstr "அறிக்கையிடல் நிலைகளைக் காண்க" #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:20 msgid "No Projects Currently Reporting." -msgstr "" +msgstr "தற்போது எந்த திட்டங்களும் புகாரளிக்கவில்லை." #: hypha/apply/projects/templatetags/invoice_tools.py:116 #, python-brace-format msgid "{status} by {user_role}" -msgstr "" +msgstr "{நிலை {{status} ஆல்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:43 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:48 @@ -5559,23 +5773,23 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:217 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:222 msgid "To do" -msgstr "" +msgstr "செய்ய" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:44 msgid "Fill in the Project Form" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தை நிரப்பவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:49 msgid "Move project to next stage" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்தை அடுத்த கட்டத்திற்கு நகர்த்தவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:55 msgid "Resubmit project documents for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக திட்ட ஆவணங்களை மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:59 msgid "Submit project documents for approval" -msgstr "" +msgstr "திட்ட ஆவணங்களை ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:63 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:71 @@ -5596,7 +5810,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:205 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:211 msgid "Waiting for" -msgstr "" +msgstr "காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:65 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:83 @@ -5606,470 +5820,487 @@ msgid "" "internally. Please check back when the project has moved to contracting " "stage." msgstr "" +"திட்ட ஆவணங்களை {org_short_name by உள்நாட்டில் உருவாக்கி அங்கீகரிக்க காத்திருக்கிறது. " +"திட்டம் ஒப்பந்த நிலைக்கு செல்லும்போது மீண்டும் சரிபார்க்கவும்." #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:72 msgid "Changes requested. Awaiting documents to be resubmitted." -msgstr "" +msgstr "கோரப்பட்ட மாற்றங்கள். ஆவணங்களை மீண்டும் சமர்ப்பிக்க காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:76 msgid "Awaiting project form to be created." -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தை உருவாக்க காத்திருக்கிறது." #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:99 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:135 #, python-brace-format msgid "Awaiting approval. Assigned to {approver}" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது. {approver} க்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:105 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:143 #, python-brace-format msgid "Awaiting {reviewer_role} to assign an approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலை ஒதுக்க {விமர்சகர்_ரோல் way காத்திருக்கிறார்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:119 msgid "Awaiting project form to be approved" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவத்தை அங்கீகரிக்க காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:128 msgid "Awaiting approval from other approvers teams" -msgstr "" +msgstr "பிற ஒப்புதல்கள் குழுக்களின் ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:151 msgid "Awaiting project from assigned approvers" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட ஒப்புதல்களிடமிருந்து திட்டத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:158 #, python-brace-format msgid "Awaiting signed contract from {org_short_name}" msgstr "" +"{Org_short_name இருந்து இலிருந்து கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:165 msgid "Awaiting signed contract from Staff/Contracting team" msgstr "" +"பணியாளர்கள்/ஒப்பந்தக் குழுவின் கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:169 msgid "Awaiting signed contract from Contracting team" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்தக் குழுவிலிருந்து கையெழுத்திட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:178 msgid "Awaiting contract documents to be submitted by you." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் சமர்ப்பிக்க ஒப்பந்த ஆவணங்களுக்காக காத்திருக்கிறீர்கள்." #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:183 msgid "Awaiting countersigned contract from Vendor" -msgstr "" +msgstr "விற்பனையாளரிடமிருந்து எதிர்நோக்கப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:189 msgid "Awaiting contract documents submission by you" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் நீங்கள் சமர்ப்பிப்பதற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:193 msgid "Awaiting contract documents submission from Vendor" msgstr "" +"விற்பனையாளரிடமிருந்து ஒப்பந்த ஆவணங்கள் சமர்ப்பிப்பதற்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:200 msgid "Review the contract for all relevant details and approve." msgstr "" +"தொடர்புடைய அனைத்து விவரங்களுக்கும் ஒப்பந்தத்தை மதிப்பாய்வு செய்து ஒப்புதல் அளிக்கவும்." #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:207 #, python-brace-format msgid "Awaiting contract approval from {org_short_name}" -msgstr "" +msgstr "{Org_short_name இருந்து இலிருந்து ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:212 msgid "Awaiting contract approval from Staff" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்களிடமிருந்து ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:218 msgid "Add invoices" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:223 msgid "Review invoice and take action" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் மதிப்பாய்வு செய்து நடவடிக்கை எடுக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:242 #, python-brace-format msgid "Please download the signed contract uploaded by {org_short_name}" msgstr "" +"கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை {org_short_name} பதிவேற்றியது பதிவிறக்கவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:244 msgid "Countersign" -msgstr "" +msgstr "கவுண்டர்சைன்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:245 msgid "Upload it back" -msgstr "" +msgstr "அதை மீண்டும் பதிவேற்றவும்" #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:247 msgid "Please also make sure to upload other required contracting documents" -msgstr "" +msgstr "தேவையான பிற ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும் உறுதிப்படுத்தவும்" #: hypha/apply/projects/utils.py:160 msgid "Pending approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் நிலுவையில் உள்ளது" #: hypha/apply/projects/utils.py:164 msgid "Request for change or more information" -msgstr "" +msgstr "மாற்றம் அல்லது கூடுதல் தகவலுக்கான கோரிக்கை" #: hypha/apply/projects/views/payment.py:125 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:374 #, python-brace-format msgid "<p>Invoice status updated to: {status}.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p> விலைப்பட்டியல் நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டது: {status}. </p>" #: hypha/apply/projects/views/payment.py:274 msgid "<p>Invoice added.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p> விலைப்பட்டியல் சேர்க்கப்பட்டது. </p>" #: hypha/apply/projects/views/project.py:262 msgid "PAF has been submitted for approval" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதலுக்காக PAF சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:357 msgid "Document has been removed" -msgstr "" +msgstr "ஆவணம் அகற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:391 msgid "Contracting document has been removed" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணம் அகற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:475 msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "ஒதுக்கப்படாதது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:480 msgid "Lead has been updated" -msgstr "" +msgstr "முன்னணி புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:509 msgid "Title has been updated" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:622 msgid "" "Contractor documents have been approved. You can receive invoices from " "vendor now." msgstr "" +"ஒப்பந்தக்காரர் ஆவணங்கள் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் இப்போது விற்பனையாளரிடமிருந்து " +"விலைப்பட்டியல் பெறலாம்." #: hypha/apply/projects/views/project.py:692 msgid "Countersigned contract uploaded" -msgstr "" +msgstr "கவுண்டர்செய்ன் ஒப்பந்தம் பதிவேற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:699 msgid "Signed contract uploaded" -msgstr "" +msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் பதிவேற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:910 msgid "Contract documents submitted" -msgstr "" +msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் சமர்ப்பிக்கப்பட்டன" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1057 #, python-brace-format msgid "<p>{role} has updated project form status to {paf_status}.</p>" msgstr "" +"<p> {role} திட்ட படிவ நிலையை {paf_status பெறுநர் க்கு புதுப்பித்துள்ளது. </p>" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1133 msgid "Project form status has been updated" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1189 msgid "Project form has been approved" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவம் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1288 msgid "Project status has been updated" -msgstr "" +msgstr "திட்ட நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/projects/views/project.py:1575 msgid "Project form approvers have been updated" -msgstr "" +msgstr "திட்ட படிவ ஒப்புதல்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளன" #: hypha/apply/review/blocks.py:34 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:33 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "கெலிப்பெண்" #: hypha/apply/review/models.py:169 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:29 msgid "Recommendation" -msgstr "" +msgstr "பரிந்துரை" #: hypha/apply/review/models.py:178 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "விழிமை" #: hypha/apply/review/options.py:6 msgid "0. Need more info" -msgstr "" +msgstr "0. மேலும் செய்தி தேவை" #: hypha/apply/review/options.py:7 msgid "1. Poor" -msgstr "" +msgstr "1. ஏழை" #: hypha/apply/review/options.py:8 msgid "2. Not so good" -msgstr "" +msgstr "2. அவ்வளவு நல்லதல்ல" #: hypha/apply/review/options.py:9 msgid "3. Is o.k." -msgstr "" +msgstr "3. என்பது O.K." #: hypha/apply/review/options.py:10 msgid "4. Good" -msgstr "" +msgstr "4. நல்லது" #: hypha/apply/review/options.py:11 msgid "5. Excellent" -msgstr "" +msgstr "5. சிறந்தது" #: hypha/apply/review/options.py:12 msgid "n/a - choose not to answer" -msgstr "" +msgstr "இதற்கில்லை - பதிலளிக்க வேண்டாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்க" #: hypha/apply/review/options.py:23 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "இல்லை" #: hypha/apply/review/options.py:24 msgid "Maybe" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை" #: hypha/apply/review/options.py:25 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ஆம்" #: hypha/apply/review/options.py:32 msgid "Agree" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புக்கொள்கிறேன்" #: hypha/apply/review/options.py:33 msgid "Disagree" -msgstr "" +msgstr "உடன்படவில்லை" #: hypha/apply/review/options.py:40 msgid "Visible only to staff." -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்." #: hypha/apply/review/options.py:41 msgid "Visible to other reviewers and staff." -msgstr "" +msgstr "மற்ற விமர்சகர்கள் மற்றும் ஊழியர்களுக்குத் தெரியும்." #: hypha/apply/review/options.py:45 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட" #: hypha/apply/review/options.py:46 msgid "Reviewers and Staff" -msgstr "" +msgstr "விமர்சகர்கள் மற்றும் ஊழியர்கள்" #: hypha/apply/review/templates/review/includes/review_button.html:8 msgid "Add a review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/review/templates/review/review_confirm_delete.html:16 #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:16 msgid "Are you sure you want to delete" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:3 msgid "Review for" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு" #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:20 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "at" #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:68 msgid "Review was not against the latest version" -msgstr "" +msgstr "விமர்சனம் அண்மைக் கால பதிப்பிற்கு எதிரானது அல்ல" #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:94 msgid "" "An opinion is a replacement for a review. You will no longer be able to " "submit a review for this application." msgstr "" +"ஒரு கருத்து என்பது மதிப்பாய்வுக்கு மாற்றாக உள்ளது. இந்த விண்ணப்பத்திற்கான மதிப்பாய்வை நீங்கள் " +"இனி சமர்ப்பிக்க முடியாது." #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:29 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:39 msgid "Score:" -msgstr "" +msgstr "ச்கோர்:" #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:77 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:78 msgid "Total Score:" -msgstr "" +msgstr "மொத்த மதிப்பெண்:" #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:100 msgid "You have already posted a review for this submission" msgstr "" +"இந்த சமர்ப்பிப்புக்காக நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு மதிப்பாய்வை வெளியிட்டுள்ளீர்கள்" #: hypha/apply/review/templatetags/review_tags.py:58 #, python-brace-format msgid "Avg. score: {average}" -msgstr "" +msgstr "ஏ.வி.சி. மதிப்பெண்: {average}" #: hypha/apply/review/views.py:71 msgid "Edit Review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வைத் திருத்தவும்" #: hypha/apply/review/views.py:149 msgid "Update Review draft" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வு வரைவைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/review/views.py:149 msgid "Create Review" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பாய்வை உருவாக்கவும்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:38 msgid "Help link" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு உதவி" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:115 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:217 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "தேவை" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:119 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:20 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:24 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:120 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "முகவரி" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:125 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "வடிவம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:126 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:157 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:172 msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பு" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:129 msgid "Text field (single line)" -msgstr "" +msgstr "உரை புலம் (ஒற்றை வரி)" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:148 msgid "Max number of inputs" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடுகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:149 msgid "Add new item" -msgstr "" +msgstr "புதிய உருப்படியைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:152 msgid "Text field (single line) (multiple inputs)" -msgstr "" +msgstr "உரை புலம் (ஒற்றை வரி) (பல உள்ளீடுகள்)" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:158 msgid "Word limit" -msgstr "" +msgstr "சொல் வரம்பு" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:163 msgid "Text field (multi line)" -msgstr "" +msgstr "உரை புலம் (மல்டி லைன்)" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:177 msgid "Number field" -msgstr "" +msgstr "எண் புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:190 msgid "Checkbox field" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப்பெட்டி புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:201 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:219 msgid "Choice" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:207 msgid "Radio buttons" -msgstr "" +msgstr "ரேடியோ பொத்தான்கள்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:231 msgid "Group fields" -msgstr "" +msgstr "குழு புலங்கள்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:262 msgid "Dropdown field" -msgstr "" +msgstr "கீழ்தோன்றும் புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:272 msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgstr "தேர்வுப்பெட்டி" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:278 msgid "Multiple checkboxes field" -msgstr "" +msgstr "பல தேர்வுப்பெட்டிகள் புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:319 msgid "Date field" -msgstr "" +msgstr "தேதி புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:341 msgid "Time field" -msgstr "" +msgstr "நேர புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:373 msgid "Date+time field" -msgstr "" +msgstr "தேதி+நேர புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:405 msgid "Image field" -msgstr "" +msgstr "பட புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:418 msgid "Single File field" -msgstr "" +msgstr "ஒற்றை கோப்பு புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:435 msgid "Multiple File field" -msgstr "" +msgstr "பல கோப்பு புலம்" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:470 msgid "Section header" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு தலைப்பு" #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:489 msgid "Form fields" -msgstr "" +msgstr "படிவ புலங்கள்" #: hypha/apply/stream_forms/models.py:74 msgid "" "You are logged in so this information is fetched from your user account." msgstr "" +"நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், எனவே இந்த செய்தி உங்கள் பயனர் கணக்கிலிருந்து பெறப்படுகிறது." #: hypha/apply/stream_forms/models.py:83 msgid "" "You are logged in but your user account does not have a full name. We'll " "update your user account with the name you provide here." msgstr "" +"நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், ஆனால் உங்கள் பயனர் கணக்கில் முழு பெயர் இல்லை. நீங்கள் இங்கே வழங்கும் " +"பெயருடன் உங்கள் பயனர் கணக்கை புதுப்பிப்போம்." #: hypha/apply/stream_forms/templates/stream_forms/includes/file_field.html:12 msgid "uploaded" -msgstr "" +msgstr "பதிவேற்றப்பட்டது" #: hypha/apply/templates/forms/includes/field.html:67 msgid "See help guide for more information." -msgstr "" +msgstr "மேலும் தகவலுக்கு உதவி வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும்." #: hypha/apply/templates/forms/includes/form_errors.html:6 msgid "" "There were some errors with your form. Please amend the fields highlighted " "below." msgstr "" +"உங்கள் படிவத்துடன் சில பிழைகள் இருந்தன. கீழே சிறப்பிக்கப்பட்டுள்ள புலங்களை திருத்தவும்." #: hypha/apply/todo/options.py:49 #, python-brace-format msgid "{msg}" -msgstr "" +msgstr "{msg}" #: hypha/apply/todo/options.py:58 #, python-brace-format @@ -6077,7 +6308,7 @@ msgid "" "A Submission draft [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting to " "be submitted" -msgstr "" +msgstr "சமர்ப்பிக்கும் வரைவு [<ச்பான் கிளாச் = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:66 #, python-brace-format @@ -6086,6 +6317,7 @@ msgid "" "w-32 align-bottom \">{related.submission.title}</span>]({link} \"{related." "submission.title}\") is waiting to be submitted" msgstr "" +"சமர்ப்பிப்பதற்கான தீர்மான வரைவு [<ச்பான் வகுப்பு = \" சமர்ப்பிக்க காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/todo/options.py:74 #, python-brace-format @@ -6094,6 +6326,8 @@ msgid "" "align-bottom \">{related.submission.title}</span>]({link} \"{related." "submission.title}\") is waiting to be submitted" msgstr "" +"சமர்ப்பிப்பதற்கான வரைவை மதிப்பாய்வு செய்யவும் [<ச்பான் கிளாச் = \" சமர்ப்பிக்க " +"காத்திருக்கிறது" #: hypha/apply/todo/options.py:84 #, python-brace-format @@ -6101,7 +6335,7 @@ msgid "" "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom " "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "project form" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:88 hypha/apply/todo/options.py:96 #: hypha/apply/todo/options.py:104 hypha/apply/todo/options.py:113 @@ -6111,7 +6345,7 @@ msgstr "" #: hypha/apply/todo/options.py:171 hypha/apply/todo/options.py:177 #: hypha/apply/todo/options.py:185 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "திட்டம்" #: hypha/apply/todo/options.py:92 #, python-brace-format @@ -6119,7 +6353,7 @@ msgid "" "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom " "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "project form submission" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:100 #, python-brace-format @@ -6127,7 +6361,7 @@ msgid "" "Project form for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") required " "changes or more information" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<ச்பான் கிளாச் = \" செய்தி" #: hypha/apply/todo/options.py:109 #, python-brace-format @@ -6136,6 +6370,8 @@ msgid "" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "assignee" msgstr "" +"திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<span வகுப்பு = " +"\"துண்டிக்கவும் இன்லைன்-பிளாக் MAX-W-32 Align-bottom\"> {தொடர்புடைய." #: hypha/apply/todo/options.py:117 #, python-brace-format @@ -6144,6 +6380,8 @@ msgid "" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "your approval" msgstr "" +"திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<span வகுப்பு = " +"\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom\"> {தொடர்புடைய. ஒப்புதல்" #: hypha/apply/todo/options.py:126 #, python-brace-format @@ -6151,7 +6389,7 @@ msgid "" "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom " "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "contract" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:134 #, python-brace-format @@ -6159,7 +6397,7 @@ msgid "" "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom " "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "contracting documents" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:142 #, python-brace-format @@ -6167,225 +6405,246 @@ msgid "" "Contract for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for " "review" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கான ஒப்பந்தம் [<ச்பான் கிளாச் = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:151 #, python-brace-format msgid "" "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom " "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for invoice" -msgstr "" +msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \"" #: hypha/apply/todo/options.py:159 #, python-brace-format msgid "" "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) required changes or more " "information" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய" #: hypha/apply/todo/options.py:167 #, python-brace-format msgid "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) is waiting for your approval" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய" #: hypha/apply/todo/options.py:174 #, python-brace-format msgid "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) is waiting to be paid" -msgstr "" +msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய" #: hypha/apply/todo/options.py:181 #, python-brace-format msgid "" "Report for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-" "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is due" -msgstr "" +msgstr "திட்டத்திற்கான அறிக்கை [<ச்பான் கிளாச் = \"" #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_dropdown.html:7 msgid "No pending task." -msgstr "" +msgstr "நிலுவையில் உள்ள பணி இல்லை." #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_item.html:16 msgid "" "Are you sure you want to remove this task? It will remove this task from " "your task list." msgstr "" +"இந்த பணியை அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? இது உங்கள் பணி பட்டியலிலிருந்து இந்த பணியை அகற்றும்." #: hypha/apply/users/forms.py:28 hypha/apply/users/forms.py:64 msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "என்னை நினைவில் கொள்ளுங்கள்" #: hypha/apply/users/forms.py:30 hypha/apply/users/forms.py:66 msgid "On trusted devices only, keeps you logged in for a longer period." msgstr "" +"நம்பகமான சாதனங்களில் மட்டுமே, உங்களை நீண்ட காலத்திற்கு உள்நுழைந்திருக்கிறது." #: hypha/apply/users/forms.py:56 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: hypha/apply/users/forms.py:87 msgid "A user with that email already exists." -msgstr "" +msgstr "அந்த மின்னஞ்சலுடன் ஒரு பயனர் ஏற்கனவே இருக்கிறார்." #: hypha/apply/users/forms.py:88 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "இரண்டு கடவுச்சொல் புலங்கள் பொருந்தவில்லை." #: hypha/apply/users/forms.py:192 msgid "" "You are registered using OAuth, please contact an admin if you need to " "change your email address." msgstr "" +"OAuth ஐப் பயன்படுத்தி நீங்கள் பதிவுசெய்துள்ளீர்கள், உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை மாற்ற வேண்டும் " +"என்றால் தயவுசெய்து ஒரு நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்." #: hypha/apply/users/forms.py:222 msgid "Only includes active, non-superusers" -msgstr "" +msgstr "செயலில், அல்லாத சூப்பரசர்கள் மட்டுமே அடங்கும்" #: hypha/apply/users/forms.py:231 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:59 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:13 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்" #: hypha/apply/users/forms.py:232 msgid "Email change requires you to put password." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றத்திற்கு நீங்கள் கடவுச்சொல்லை வைக்க வேண்டும்." #: hypha/apply/users/forms.py:245 msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல். மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." #: hypha/apply/users/forms.py:261 msgid "To proceed, type \"disable\" below and then click on \"confirm\":" msgstr "" +"தொடர, கீழே உள்ள \"முடக்கு\" என்று தட்டச்சு செய்து, பின்னர் \"உறுதிப்படுத்தவும்\" என்பதைக் " +"சொடுக்கு செய்க:" #: hypha/apply/users/forms.py:271 msgid "Incorrect input." -msgstr "" +msgstr "தவறான உள்ளீடு." #: hypha/apply/users/middleware.py:52 msgid "Two factor authentication required" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு காரணி ஏற்பு தேவை" #: hypha/apply/users/models.py:189 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" #: hypha/apply/users/models.py:194 msgid "Slack name" -msgstr "" +msgstr "மந்தமான பெயர்" #: hypha/apply/users/models.py:196 msgid "This is the name we should \"@mention\" when sending notifications" -msgstr "" +msgstr "அறிவிப்புகளை அனுப்பும்போது நாம் \"@Mention\" செய்ய வேண்டிய பெயர் இது" #: hypha/apply/users/models.py:332 msgid "Show consent checkbox?" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல் தேர்வுப்பெட்டியைக் காட்டவா?" #: hypha/apply/users/models.py:336 msgid "Login extra text" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் உரையை உள்நுழைக" #: hypha/apply/users/models.py:338 msgid "Displayed along side login form" -msgstr "" +msgstr "பக்க உள்நுழைவு படிவத்துடன் காட்டப்படும்" #: hypha/apply/users/models.py:348 msgid "User consent on login & register forms" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு மற்றும் பதிவு படிவங்களில் பயனர் ஒப்புதல்" #: hypha/apply/users/models.py:354 msgid "Login form customizations" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு படிவ தனிப்பயனாக்கங்கள்" #: hypha/apply/users/roles.py:4 msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகி" #: hypha/apply/users/roles.py:8 msgid "Staff Admin" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர் நிர்வாகி" #: hypha/apply/users/roles.py:9 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "கூட்டாளர்" #: hypha/apply/users/roles.py:10 msgid "Community reviewer" -msgstr "" +msgstr "சமூக விமர்சகர்" #: hypha/apply/users/roles.py:11 msgid "Approver" -msgstr "" +msgstr "ஒப்புதல்" #: hypha/apply/users/roles.py:12 msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "பொருள்" #: hypha/apply/users/roles.py:28 msgid "" "Can access their own application and communicate via the communication tab." msgstr "" +"அவர்களின் சொந்த பயன்பாட்டை அணுகலாம் மற்றும் செய்தி தொடர்பு தாவல் வழியாக தொடர்பு கொள்ளலாம்." #: hypha/apply/users/roles.py:37 msgid "" "View and edit all submissions, submit reviews, send determinations, and set " "up applications." msgstr "" +"அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளையும் காணவும் திருத்தவும், மதிப்புரைகளைச் சமர்ப்பிக்கவும், தீர்மானங்களை " +"அனுப்பவும், விண்ணப்பங்களை அமைக்கவும்." #: hypha/apply/users/roles.py:47 msgid "" "Has a dashboard and can submit reviews. Advisory Council Members are " "typically assigned this role." msgstr "" +"டாச்போர்டு உள்ளது மற்றும் மதிப்புரைகளை சமர்ப்பிக்கலாம். அறிவுரை கவுன்சில் உறுப்பினர்களுக்கு " +"பொதுவாக இந்த பாத்திரம் ஒதுக்கப்படுகிறது." #: hypha/apply/users/roles.py:56 msgid "Can view application message log. Must also be in group Staff." -msgstr "" +msgstr "பயன்பாட்டு செய்தி பதிவைக் காணலாம். குழு ஊழியர்களிலும் இருக்க வேண்டும்." #: hypha/apply/users/roles.py:64 msgid "" "Can view, edit, and comment on a specific application they are assigned to." msgstr "" +"அவர்கள் ஒதுக்கப்பட்ட ஒரு குறிப்பிட்ட பயன்பாட்டைக் காணலாம், திருத்தலாம் மற்றும் கருத்து " +"தெரிவிக்கலாம்." #: hypha/apply/users/roles.py:73 msgid "" "An applicant with access to other applications utilizing the community/peer " "review workflow." msgstr "" +"சமூகம்/பியர் மறுஆய்வு பணிப்பாய்வுகளைப் பயன்படுத்தி பிற பயன்பாடுகளை அணுகக்கூடிய " +"விண்ணப்பதாரர்." #: hypha/apply/users/roles.py:82 msgid "" "Can review/approve project form, and access compliance documents. Must also " "be in group: Staff, Contracting, or Finance." msgstr "" +"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம் மற்றும் இணக்க ஆவணங்களை அணுகலாம். " +"குழுவிலும் இருக்க வேண்டும்: ஊழியர்கள், ஒப்பந்தம் அல்லது பொருள்." #: hypha/apply/users/roles.py:92 msgid "" "Can review/approve the project form, access documents associated with " "contracting, and access invoices approved by Staff." msgstr "" +"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம், ஒப்பந்தத்துடன் தொடர்புடைய ஆவணங்களை " +"அணுகலாம் மற்றும் ஊழியர்களால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் அணுகல்." #: hypha/apply/users/roles.py:102 msgid "" "Can review/approve the project form and access documents associated with " "contracting." msgstr "" +"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம் மற்றும் ஒப்பந்தத்துடன் தொடர்புடைய ஆவணங்களை" +" அணுகலாம்." #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:4 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:10 msgid "Confirm access" -msgstr "" +msgstr "அணுகலை உறுதிப்படுத்தவும்" #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:45 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:61 msgid "Send a confirmation code to your email" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலுக்கு உறுதிப்படுத்தல் குறியீட்டை அனுப்பவும்" #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:52 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:59 msgid "Having problems?" -msgstr "" +msgstr "பிரச்சினைகள் உள்ளதா?" #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:72 msgid "" @@ -6396,88 +6655,101 @@ msgid "" "a few hours of inactivity.\n" " " msgstr "" +"\n" +" <strong> உதவிக்குறிப்பு: </strong> நீங்கள் சூடோ பயன்முறையில் " +"நுழைகிறீர்கள். நீங்கள் ஒரு சூடோ பாதுகாக்கப்பட்ட பிறகு\n" +" செயல், சில மணிநேர செயலற்ற தன்மைக்குப் பிறகு மீண்டும் அங்கீகரிக்கும்படி மட்டுமே " +"கேட்கப்படுவீர்கள்.\n" +" " #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:8 msgid "Back to Account" -msgstr "" +msgstr "கணக்கிற்குத் திரும்பு" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:12 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:77 msgid "Two-Factor Authentication (2FA)" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு காரணி ஏற்பு (2FA)" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:20 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:15 msgid "Go to my dashboard" -msgstr "" +msgstr "எனது டாச்போர்டுக்குச் செல்லுங்கள்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:8 msgid "I've installed a 2FA App" -msgstr "" +msgstr "நான் 2FA பயன்பாட்டை நிறுவியுள்ளேன்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:24 msgid "Verification code" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்பு குறியீடு" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/admin/disable.html:7 msgid "Disabling 2FA" -msgstr "" +msgstr "2fa ஐ முடக்குகிறது" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/admin/disable.html:14 msgid "" "Are you sure you want to disable the Two Factor Authentication for this user?" -msgstr "" +msgstr "இந்த பயனருக்கான இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:5 msgid "Backup Codes" -msgstr "" +msgstr "காப்பு குறியீடுகள்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8 msgid "" "You should now print these codes or copy them to your\n" " clipboard and store them in your password manager." msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது இந்த குறியீடுகளை அச்சிட வேண்டும் அல்லது அவற்றை உங்களிடம் நகலெடுக்க வேண்டும்\n" +" இடைநிலைப்பலகை மற்றும் அவற்றை உங்கள் கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் சேமிக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "அச்சிடுக" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது!" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:29 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:30 msgid "Regenerate Codes" -msgstr "" +msgstr "குறியீடுகளை மீளுருவாக்கம் செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:33 msgid "" "<strong>Note:</strong> Each of the code can be used only once. When they are " "used up, you can generate a new set of backup codes." msgstr "" +"<strong> குறிப்பு: </strong> ஒவ்வொரு குறியீட்டையும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த " +"முடியும். அவை பயன்படுத்தப்படும்போது, நீங்கள் ஒரு புதிய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளை " +"உருவாக்கலாம்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:34 msgid "" "Once done, acknowledge you have stored the codes securely and then click " "\"Finish\"." msgstr "" +"முடிந்ததும், நீங்கள் குறியீடுகளை பாதுகாப்பாக சேமித்துள்ளீர்கள் என்பதை ஒப்புக் கொண்டு, " +"\"முடிக்க\" என்பதைக் சொடுக்கு செய்க." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:42 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "முடிக்க" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:48 msgid "You don't have any backup codes yet." -msgstr "" +msgstr "உங்களிடம் இன்னும் காப்புப்பிரதி குறியீடுகள் இல்லை." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:50 msgid "Generate Codes" -msgstr "" +msgstr "குறியீடுகளை உருவாக்குங்கள்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:6 msgid "" @@ -6488,6 +6760,13 @@ msgid "" "or store them in your password manager) for when you need them. When they " "are used up, you can generate a new set of backup codes." msgstr "" +"உங்கள் ச்மார்ட்போனைத் தளர்த்தினால், அல்லது உங்கள் அங்கீகார பயன்பாடு கிடைக்கவில்லை என்றால், உங்கள் " +"ச்மார்ட்போனை மீட்டெடுக்கும் வரை உள்நுழைய உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லுடன் காப்புப்பிரதி" +" குறியீட்டைப் பயன்படுத்தலாம். ஒவ்வொரு காப்பு குறியீட்டையும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த " +"முடியும். </br> </br> இந்த குறியீடுகள் உங்களுக்குத் தேவைப்படும்போது பாதுகாப்பான, தனிப்பட்" +"ட இடத்தில் வைக்கப்பட வேண்டும் (அவற்றை அச்சிடுங்கள் அல்லது உங்கள் கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் " +"சேமிக்கவும்). அவை பயன்படுத்தப்படும்போது, நீங்கள் ஒரு புதிய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளை " +"உருவாக்கலாம்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:25 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:21 @@ -6495,8 +6774,8 @@ msgstr "" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:30 msgid "<li>Please correct the error below.</li>" msgid_plural "<li>Please correct the errors below.</li>" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<li> கீழே உள்ள பிழையை சரிசெய்யவும். </li>" +msgstr[1] "<li> கீழே உள்ள பிழைகளை சரிசெய்யவும். </li>" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:6 msgid "" @@ -6504,59 +6783,76 @@ msgid "" "gain access to an online account are who they say they are. We recommend " "using Authy or another authenticator app." msgstr "" +"2FA என்பது ஒரு நிகழ்நிலை கணக்கிற்கு அணுகலைப் பெற முயற்சிக்கும் நபர்கள் அவர்கள் யார் என்று " +"கூறுவதை உறுதி செய்யப் பயன்படும் பாதுகாப்பின் கூடுதல் அடுக்கு. உண்மையான அல்லது மற்றொரு " +"அங்கீகார பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறோம்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:9 #, python-format msgid "" "Please contact %(ORG_EMAIL)s if you have technical difficulty enabling 2FA." msgstr "" +"2FA ஐ இயக்கும் தொழில்நுட்ப தொல்லை இருந்தால் %(ORG_EMAIL)s தொடர்பு கொள்ளவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:12 msgid "Please select which authentication method you would like to use." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அங்கீகார முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:15 msgid "" "2FA requires a verification code to pair your smartphone with your account." msgstr "" +"உங்கள் ச்மார்ட்போனை உங்கள் கணக்குடன் இணைக்க 2FA க்கு சரிபார்ப்பு குறியீடு தேவைப்படுகிறது." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:17 msgid "" "<strong>Step 1:</strong> Open the Authencator app on your phone and scan the " "QR code displayed below." msgstr "" +"<strong> படி 1: </strong> உங்கள் தொலைபேசியில் அங்கீகார பயன்பாட்டைத் திறந்து கீழே " +"காட்டப்பட்டுள்ள QR குறியீட்டை ச்கேன் செய்யுங்கள்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:20 msgid "Unable to scan the QR code? Try this link:" -msgstr "" +msgstr "QR குறியீட்டை ச்கேன் செய்ய முடியவில்லையா? இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கவும்:" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:21 msgid "" "<strong>Step 2:</strong> Enter the 6-digit verification code generated by " "the app below." msgstr "" +"<strong> படி 2: </strong> கீழே உள்ள பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்பட்ட 6-இலக்க சரிபார்ப்புக் " +"குறியீட்டை உள்ளிடவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:23 msgid "" "Please enter the phone number you wish to receive the text messages on. This " "number will be validated in the next step." msgstr "" +"நீங்கள் உரைச் செய்திகளைப் பெற விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும். இந்த எண் அடுத்த கட்டத்தில்" +" சரிபார்க்கப்படும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:27 msgid "" "Please enter the phone number you wish to be called on. This number will be " "validated in the next step." msgstr "" +"நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும். இந்த எண் அடுத்த கட்டத்தில் " +"சரிபார்க்கப்படும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:32 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:14 msgid "We are calling your phone right now, please enter the digits you hear." msgstr "" +"நாங்கள் இப்போது உங்கள் தொலைபேசியை அழைக்கிறோம், தயவுசெய்து நீங்கள் கேட்கும் இலக்கங்களை " +"உள்ளிடவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:35 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:17 msgid "We sent you a text message, please enter the tokens we sent." msgstr "" +"நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு உரை செய்தியை அனுப்பினோம், தயவுசெய்து நாங்கள் அனுப்பிய டோக்கன்களை " +"உள்ளிடவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:39 msgid "" @@ -6565,47 +6861,60 @@ msgid "" "or use a different authentication method instead. If the issue persists, " "contact the site administrator." msgstr "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அங்கீகார முறையுடன் ஒரு சிக்கலை நாங்கள் சந்தித்தோம். தயவுசெய்து திரும்பிச் " +"சென்று உங்கள் தகவலை சரியாக உள்ளிட்டுள்ளீர்களா என்பதைச் சரிபார்க்கவும், மீண்டும் முயற்சிக்கவும் " +"அல்லது அதற்கு பதிலாக வேறு அங்கீகார முறையைப் பயன்படுத்தவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், தள " +"நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:46 msgid "" "To identify and verify your YubiKey, please insert a token in the field " "below. Your YubiKey will be linked to your account." msgstr "" +"உங்கள் யூபிகியை அடையாளம் கண்டு சரிபார்க்க, தயவுசெய்து கீழே உள்ள துறையில் ஒரு டோக்கனைச் " +"செருகவும். உங்கள் யூபிகே உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்படும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7 msgid "Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication." msgstr "" +"வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை வெற்றிகரமாக இயக்கியுள்ளீர்கள்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:10 msgid "" "We strongly recommend you to save the backup codes. To get the backup codes " "you can continue to Show Codes." msgstr "" +"காப்பு குறியீடுகளைச் சேமிக்க நாங்கள் உங்களுக்கு கடுமையாக பரிந்துரைக்கிறோம். காப்புப்பிரதி " +"குறியீடுகளைப் பெற நீங்கள் தொடர்ந்து குறியீடுகளைக் காட்டலாம்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:15 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22 msgid "Show Codes" -msgstr "" +msgstr "குறியீடுகளைக் காட்டு" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:18 msgid "" "However, it might happen that you don't have access to your primary token " "device. To enable account recovery, add a phone number." msgstr "" +"இருப்பினும், உங்கள் முதன்மை கிள்ளாக்கு சாதனத்திற்கான அணுகல் உங்களிடம் இல்லை என்பது " +"நிகழக்கூடும். கணக்கு மீட்டெடுப்பை இயக்க, தொலைபேசி எண்ணைச் சேர்க்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26 msgid "Add Phone Number" -msgstr "" +msgstr "தொலைபேசி எண்ணைச் சேர்க்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:6 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "இசைவு மறுக்கப்பட்டது" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:10 msgid "" "The page you are trying to access requires users to verify their identity " "using two-factor authentication for security reasons." msgstr "" +"நீங்கள் அணுக முயற்சிக்கும் பக்கத்திற்கு பயனர்கள் பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக இரண்டு காரணி " +"அங்கீகாரத்தைப் பயன்படுத்தி அவர்களின் அடையாளத்தை சரிபார்க்க வேண்டும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:17 msgid "" @@ -6613,74 +6922,81 @@ msgid "" "Without setting them up, you will only be able to access your account's " "profile section or log out from the system." msgstr "" +"இந்த பக்கத்தை அணுக, நீங்கள் இந்த பாதுகாப்பு அம்சங்களை அமைக்க வேண்டும். அவற்றை அமைக்காமல், " +"நீங்கள் உங்கள் கணக்கின் சுயவிவரப் பகுதியை அணுகவோ அல்லது கணினியிலிருந்து வெளியேறவோ " +"முடியும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:25 msgid "" "Two-factor authentication has not been set up for your account yet. Please " "set it up to enhance the security of your account." msgstr "" +"உங்கள் கணக்கிற்கு இன்னும் இரண்டு காரணி ஏற்பு அமைக்கப்படவில்லை. உங்கள் கணக்கின் பாதுகாப்பை " +"மேம்படுத்த அதை அமைக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:35 msgid "Set up Two-Factor Authentication (2FA)" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை அமைக்கவும் (2FA)" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:6 msgid "Disable Two-factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்கு" #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:7 msgid "" "Disabling Two-factor authentication weakens your account security. We " "recommend reenabling it when you can." msgstr "" +"இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்குவது உங்கள் கணக்கு பாதுகாப்பை பலவீனப்படுத்துகிறது. உங்களால்" +" முடிந்தவரை அதை மீண்டும் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறோம்." #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:4 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:22 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:9 msgid "Manage your account details and security." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கு விவரங்கள் மற்றும் பாதுகாப்பை நிர்வகிக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:40 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரம்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:48 msgid "Update Profile" -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:55 msgid "Account Security" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு பாதுகாப்பு" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:63 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:3 msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:70 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:80 msgid "Backup codes" -msgstr "" +msgstr "காப்பு குறியீடுகள்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:81 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:77 msgid "Disable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA ஐ முடக்கு" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:83 msgid "Enable 2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA ஐ இயக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:92 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:100 msgid "Become" -msgstr "" +msgstr "ஆக" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:4 #, python-format @@ -6688,6 +7004,8 @@ msgid "" "Activate your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this " "link or copying and pasting it to your browser:" msgstr "" +"இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது உங்கள் உலாவியில் நகலெடுத்து ஒட்டுவதன் மூலம் " +"உங்கள் கணக்கை %(org long_name) ஒரு வலைத்தளத்தில் செயல்படுத்தவும்:" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:8 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password.txt:8 @@ -6697,22 +7015,25 @@ msgid "" "set your password. It will remain active for %(timeout_days)s days, so " "please set your password as soon as possible." msgstr "" +"இந்த இணைப்பை ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும், மேலும் உங்கள் கடவுச்சொல்லை அமைக்கக்கூடி" +"ய ஒரு பக்கத்திற்கு உங்களை அழைத்துச் செல்லும். இது %(Timeout_days) நாட்களுக்கு செயலில் " +"இருக்கும், எனவே தயவுசெய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை விரைவில் அமைக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:10 msgid "After setting your password, you will be able to log in at" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை அமைத்த பிறகு, நீங்கள் உள்நுழைய முடியும்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:10 msgid "in the future using" -msgstr "" +msgstr "எதிர்காலத்தில்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:12 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "பயனர்பெயர்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:13 msgid "Your chosen password" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:15 #, python-format @@ -6720,6 +7041,8 @@ msgid "" "If you do not complete the activation process within %(timeout_days)s days " "you can use the password reset form at" msgstr "" +"செயல்படுத்தும் செயல்முறையை %(Timeout_days) நாட்களுக்குள் முடிக்கவில்லை என்றால், கடவுச்சொல்" +" மீட்டமைப்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தலாம்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:17 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:10 @@ -6730,31 +7053,33 @@ msgid "" "Kind Regards,\n" "The %(org_short_name)s Team" msgstr "" +"அன்புடன்,\n" +" %(org_short_name)sுழு" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email_subject.txt:2 #, python-format msgid "Account details for %(username)s at %(org_long_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s க்கான கணக்கு விவரங்கள் %(org_long_name)s" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:4 msgid "Invalid activation" -msgstr "" +msgstr "தவறான செயல்படுத்தல்" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:13 msgid "Invalid activation URL" -msgstr "" +msgstr "தவறான செயல்படுத்தல் முகவரி" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:16 msgid "Two possible reasons:" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு சாத்தியமான காரணங்கள்:" #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:18 msgid "The activation link has expired." -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தும் இணைப்பு காலாவதியானது." #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:19 msgid "The account has already been activated." -msgstr "" +msgstr "கணக்கு ஏற்கனவே செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது." #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:22 #, python-format @@ -6762,14 +7087,16 @@ msgid "" "First try to <a href=\"%(password_reset)s\">reset your password</a>. If that " "fails please contact %(ORG_SHORT_NAME)s at" msgstr "" +"முதலில் <a href = \"%(password_reset)s\"> உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க முயற்சிக்கவும் " +"</a>. அது தோல்வியுற்றால் தயவுசெய்து %(ORG_SHORT_NAME)s தொடர்பு கொள்ளவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:8 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:11 msgid "Back to account" -msgstr "" +msgstr "கணக்கிற்குத் திரும்பு" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:4 #, python-format @@ -6778,6 +7105,9 @@ msgid "" "has been accepted. Confirm your email by clicking this link or copying and " "pasting it to your browser:" msgstr "" +"உங்கள் கணக்கின் மின்னஞ்சலை %(org_long_name)s வலைத் தளத்தில் மாற்ற கோரிக்கை " +"ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது. இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது நகலெடுத்து உங்கள் " +"உலாவியில் ஒட்டுவதன் மூலம் உங்கள் மின்னஞ்சலை உறுதிப்படுத்தவும்:" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:8 #, python-format @@ -6785,49 +7115,54 @@ msgid "" "This link will only remain active for %(timeout_days)s days and will lead " "you to profile page after verification." msgstr "" +"இந்த இணைப்பு %(Timeout_days) நாட்களுக்கு மட்டுமே செயலில் இருக்கும், மேலும் " +"சரிபார்ப்புக்குப் பிறகு சுயவிவரப் பக்கத்திற்கு உங்களை வழிநடத்தும்." #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:3 msgid "Email Change - Verify Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றம் - மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:4 #: hypha/apply/users/views.py:216 msgid "Verify Email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:9 msgid "Email Update" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் புதுப்பிப்பு" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:13 msgid "Confirm & verify your new email!" -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்த & ஆம்ப்; உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்!" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:15 msgid "We have sent a confirmation link to your new email." msgstr "" +"உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலுக்கு உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பை நாங்கள் அனுப்பியுள்ளோம்." #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:18 msgid "" "To start using the new email, please click on the confirmation link that has " "been sent to you on your new email." msgstr "" +"புதிய மின்னஞ்சலைப் பயன்படுத்தத் தொடங்க, உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலில் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட " +"உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க." #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:4 msgid "Invalid Confirmation" -msgstr "" +msgstr "தவறான உறுதிப்படுத்தல்" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:5 msgid "Invalid Confirmation URL" -msgstr "" +msgstr "தவறான உறுதிப்படுத்தல் முகவரி" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:9 msgid "Possible reason:" -msgstr "" +msgstr "சாத்தியமான காரணம்:" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:11 msgid "The confirmation link has expired." -msgstr "" +msgstr "உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு காலாவதியானது." #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:14 #, python-format @@ -6835,6 +7170,8 @@ msgid "" "Try again to change email from accounts page. If that fails please contact " "%(ORG_SHORT_NAME)s at" msgstr "" +"கணக்குகள் பக்கத்திலிருந்து மின்னஞ்சலை மாற்ற மீண்டும் முயற்சிக்கவும். அது தோல்வியுற்றால் " +"தயவுசெய்து %(ORG_SHORT_NAME)s தொடர்பு கொள்ளவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/update_info_email.html:4 #, python-format @@ -6843,6 +7180,9 @@ msgid "" "%(org_long_name)s web site. If this action wasn't made by you, please " "contact support at %(org_email)s " msgstr "" +"உங்கள் கணக்கின் மின்னஞ்சலை %(org_long_name)sணைய தளத்தில் மாற்ற முயற்சி மேற்கொள்ளப்பட்டுள்ளது" +". இந்த நடவடிக்கை உங்களால் செய்யப்படவில்லை என்றால், தயவுசெய்து ஆதரவை %(org_email)s இல் " +"தொடர்பு கொள்ளவும் " #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/update_info_email.html:7 #, python-format @@ -6850,6 +7190,8 @@ msgid "" "Kind Regards,\n" " The %(org_short_name)s Team" msgstr "" +"அன்புடன்,\n" +" %(org_short_name)sுழு" #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password.txt:4 #, python-format @@ -6857,106 +7199,113 @@ msgid "" "Set your account password on the %(org_long_name)s web site by clicking this " "link or copying and pasting it to your browser:" msgstr "" +"இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது நகலெடுத்து உங்கள் உலாவியில் ஒட்டுவதன் மூலம் " +"உங்கள் கணக்கு கடவுச்சொல்லை %(org long_name) ஒரு வலைத்தளத்தில் அமைக்கவும்:" #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password_subject.txt:2 #, python-format msgid "Set password for %(username)s at %(org_long_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s க்கு கடவுச்சொல்லை %(org_long_name)s இல் அமைக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:20 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:24 msgid "Two factor verification" -msgstr "" +msgstr "இரண்டு காரணி சரிபார்ப்பு" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:21 msgid "" "Please enter the 6-digit verification code generated by your Authenticator " "App." msgstr "" +"உங்கள் அங்கீகார பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்பட்ட 6 இலக்க சரிபார்ப்புக் குறியீட்டை உள்ளிடவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:26 msgid "Please enter one of the backup codes to log in to your account." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளில் ஒன்றை உள்ளிடவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:29 msgid "" "Those codes were generated for you during 2FA setup to print or keep safe in " "a password manager." msgstr "" +"கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் அச்சிட அல்லது பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க 2FA அமைப்பின் போது அந்த " +"குறியீடுகள் உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டன." #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:45 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:23 #, python-format msgid "Log in to %(ORG_SHORT_NAME)s" -msgstr "" +msgstr "%(ORG_SHORT_NAME)s உள்நுழைக" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:51 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:69 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:52 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "அல்லது" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:89 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" -msgstr "" +msgstr "அல்லது, மாற்றாக, உங்கள் காப்பு தொலைபேசிகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்தவும்:" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:104 msgid "As a last resort, you can use a backup codes: " -msgstr "" +msgstr "கடைசி முயற்சியாக, நீங்கள் காப்புப்பிரதி குறியீடுகளைப் பயன்படுத்தலாம்: " #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:112 msgid "Use a Backup Code" -msgstr "" +msgstr "காப்பு குறியீட்டைப் பயன்படுத்தவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:126 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "சரிபார்ப்பு குறியீடு" #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:130 msgid "Backup Code" -msgstr "" +msgstr "காப்பு குறியீடு" #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:9 msgid "Providers" -msgstr "" +msgstr "வழங்குநர்கள்" #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:18 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "துண்டிக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:29 msgid "Available providers" -msgstr "" +msgstr "கிடைக்கும் வழங்குநர்கள்" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:9 msgid "Invalid code, please try again!" -msgstr "" +msgstr "தவறான குறியீடு, தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்!" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:13 msgid "" "An email containing a code has been sent. Please check your email for the " "code." msgstr "" +"குறியீட்டைக் கொண்ட மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. குறியீட்டிற்கான உங்கள் மின்னஞ்சலை " +"சரிபார்க்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:18 msgid "Enter Code" -msgstr "" +msgstr "குறியீட்டை உள்ளிடவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:52 msgid "Re-send code?" -msgstr "" +msgstr "குறியீட்டை மீண்டும் வழங்கவா?" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:68 msgid "Use your password" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:10 msgid "Check your inbox to proceed!" -msgstr "" +msgstr "தொடர உங்கள் இன்பாக்சைச் சரிபார்க்கவும்!" #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:15 msgid "" @@ -6964,62 +7313,75 @@ msgid "" "Please check your email and use the link provided to either login or create " "your account." msgstr "" +"உள்நுழைய அல்லது பதிவுபெறுவதற்கான இணைப்பைக் கொண்ட மின்னஞ்சலை நாங்கள் உங்களுக்கு " +"அனுப்பியுள்ளோம். தயவுசெய்து உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, உள்நுழைய அல்லது உங்கள் கணக்கை " +"உருவாக்க வழங்கப்பட்ட இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:17 msgid "" "We've sent you an email with a login link. Kindly check your email and " "follow the link to access your account." msgstr "" +"உள்நுழைவு இணைப்புடன் ஒரு மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்பியுள்ளோம். தயவுசெய்து உங்கள் " +"மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, உங்கள் கணக்கை அணுக இணைப்பைப் பின்தொடரவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:22 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:18 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:30 msgid "Check your \"Spam\" folder, if you don't find the email in your inbox." msgstr "" +"உங்கள் இன்பாக்சில் மின்னஞ்சலைக் காணவில்லை என்றால், உங்கள் \"ச்பேம்\" கோப்புறையைச் சரிபார்க்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:26 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/complete.html:3 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:11 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:4 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/complete.html:8 msgid "Password change successful" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் வெற்றிகரமாக" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:12 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" +"தயவுசெய்து உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை இரண்டு முறை உள்ளிடவும், எனவே அதை சரியாக தட்டச்சு " +"செய்ததை நாங்கள் சரிபார்க்கலாம்." #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:43 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "மீட்டமை" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:47 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு தவறானது, ஏனெனில் அது ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டிருப்பதால். " +"புதிய கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பைக் கோரவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:4 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:12 msgid "Check your inbox for a password reset email!" msgstr "" +"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலுக்கு உங்கள் இன்பாக்சைச் சரிபார்க்கவும்!" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:15 msgid "" "We have sent an email to you with a password recovery link, open the link in " "the email to change your password." msgstr "" +"கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்புடன் நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம், உங்கள் " +"கடவுச்சொல்லை மாற்ற மின்னஞ்சலில் இணைப்பைத் திறக்கவும்." #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:4 #, python-format @@ -7027,106 +7389,112 @@ msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(org_long_name)s." msgstr "" +"உங்கள் பயனர் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பை %(org_long_name)s கோரியதால் நீங்கள் இந்த " +"மின்னஞ்சலைப் பெறுகிறீர்கள்." #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:6 msgid "Please follow the link below to reset your password:" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க கீழே உள்ள இணைப்பைப் பின்தொடரவும்:" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:22 msgid "Forgot password?" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:23 msgid "" "Please enter your user account's email address and we will send you a " "password reset link." msgstr "" +"தயவுசெய்து உங்கள் பயனர் கணக்கின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும், நாங்கள் உங்களுக்கு கடவுச்சொல்" +" மீட்டமைப்பு இணைப்பை அனுப்புவோம்." #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:31 msgid "Send reset email" -msgstr "" +msgstr "மீட்டமை மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்" #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்க" #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:21 #, python-format msgid "Log in or signup to %(ORG_SHORT_NAME)s" -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைக அல்லது %(ORG_SHORT_NAME)s" #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:4 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "பதிவு செய்யுங்கள்" #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:18 msgid "Hi " -msgstr "" +msgstr "ஆய் " #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:20 msgid "your account" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கணக்கு" #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:23 msgid "with the email" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சலுடன்" #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:26 msgid "" "has been successfully created! We have sent you an account activatation " "email." msgstr "" +"வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது! கணக்கு செயல்படுத்தும் மின்னஞ்சலை நாங்கள் உங்களுக்கு " +"அனுப்பியுள்ளோம்." #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:24 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:28 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "பாத்திரங்கள்" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:72 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:100 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "பயனரை நீக்கு" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:79 msgid "This account do not have 2FA enabled." -msgstr "" +msgstr "இந்த கணக்கில் 2FA இயக்கப்பட்டிருக்கவில்லை." #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:79 msgid "2FA already disabled" -msgstr "" +msgstr "2FA ஏற்கனவே முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/index.html:13 msgid "Select all users in listing" -msgstr "" +msgstr "பட்டியலில் உள்ள அனைத்து பயனர்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:9 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:13 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "காட்சி பெயர்" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:30 msgid "Last Login" -msgstr "" +msgstr "கடைசி உள்நுழைவு" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:52 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "நிர்வாகி" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:61 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "செயலற்றது" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:7 #, python-format msgid "There is %(counter)s match" msgid_plural "There are %(counter)s matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s போட்டி உள்ளது" +msgstr[1] "%(எதிர்) போட்டிகள் உள்ளன" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:23 #, python-format msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\"" -msgstr "" +msgstr "மன்னிக்கவும், பயனர்கள் எந்த பயனர்களும் \"<em>%(query_string)s </em>\"" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:30 #, python-format @@ -7134,6 +7502,8 @@ msgid "" "The %(group_name)s group has no users configured. Why not <a " "href=\"%(wagtailusers_add_url)s\">add some</a>?" msgstr "" +"%(group_name)s குழுவில் பயனர்கள் இல்லை. ஏன் <a href = \"%(wagtailusers_add_url)s\"" +"> சிலவற்றைச் சேர்க்கவும் </a>?" #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:33 #, python-format @@ -7141,243 +7511,257 @@ msgid "" "There are no users configured. Why not <a " "href=\"%(wagtailusers_add_url)s\">add some</a>?" msgstr "" +"பயனர்கள் எதுவும் கட்டமைக்கப்படவில்லை. ஏன் <a href = \"%(wagtailusers_add_url)s\"> " +"சிலவற்றைச் சேர்க்கவும் </a>?" #: hypha/apply/users/utils.py:40 msgid "Email is already in use." -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது." #: hypha/apply/users/views.py:116 msgid "Profile updated." -msgstr "" +msgstr "சுயவிவரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது." #: hypha/apply/users/views.py:176 msgid "Password Page timed out. Try changing the email again." msgstr "" +"கடவுச்சொல் பக்கம் நேரம் முடிந்தது. மின்னஞ்சலை மீண்டும் மாற்ற முயற்சிக்கவும்." #: hypha/apply/users/views.py:222 msgid "Hijack feature is not enabled." -msgstr "" +msgstr "கடத்தப்பட்ட நற்பொருத்தம் இயக்கப்படவில்லை." #: hypha/apply/users/views.py:255 #, python-brace-format msgid "Your email has been successfully updated to {email}!" msgstr "" +"உங்கள் மின்னஞ்சல் வெற்றிகரமாக {மின்னஞ்சல் க்கு க்கு புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது!" #: hypha/apply/utils/blocks.py:47 msgid "Rich text field" -msgstr "" +msgstr "பணக்கார உரை புலம்" #: hypha/apply/utils/blocks.py:62 msgid "Markdown text field" -msgstr "" +msgstr "மார்க் பேரூர் உரை புலம்" #: hypha/apply/utils/blocks.py:82 msgid " Required" -msgstr "" +msgstr " தேவை" #: hypha/apply/utils/models.py:25 msgid "Page size of downloadable Project and Submission PDFs" -msgstr "" +msgstr "தரவிறக்கம் செய்யக்கூடிய திட்டத்தின் பக்க அளவு மற்றும் சமர்ப்பிப்பு PDF" #: hypha/apply/utils/views.py:263 #, python-brace-format msgid "Page '{0}' can't be deleted because is in use in '{1}'." msgstr "" +"'{0}' என்ற பக்கத்தை நீக்க முடியாது, ஏனெனில் '{1}' இல் பயன்பாட்டில் உள்ளது." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:14 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:43 msgid "Decline tracking cookies." -msgstr "" +msgstr "கண்காணிப்பு குக்கீகளை நிராகரிக்கவும்." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:14 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:43 msgid "Essential only" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாவசிய மட்டும்" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:15 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:44 msgid "Accept tracking cookies." -msgstr "" +msgstr "கண்காணிப்பு குக்கீகளை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:15 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:44 msgid "Accept all" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொள்" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:17 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:46 msgid "Acknowledge use of essential cookies." -msgstr "" +msgstr "அத்தியாவசிய குக்கீகளின் பயன்பாட்டை ஒப்புக் கொள்ளுங்கள்." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:17 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:46 #: hypha/templates/includes/message_item.html:17 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "சரி" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:19 msgid "Learn more about specific cookies used." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்தப்படும் குறிப்பிட்ட குக்கீகள் பற்றி மேலும் அறிக." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:19 msgid "Learn More" -msgstr "" +msgstr "மேலும் அறிக" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:26 msgid "" "This Website uses cookies. Below you can select the categories of cookies " "to allow when you use our website and services." msgstr "" +"இந்த வலைத்தளம் குக்கீகளைப் பயன்படுத்துகிறது. எங்கள் வலைத்தளம் மற்றும் சேவைகளைப் " +"பயன்படுத்தும்போது அனுமதிக்க குக்கீகளின் வகைகளை கீழே தேர்ந்தெடுக்கலாம்." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:30 msgid "Essential Cookies" -msgstr "" +msgstr "அத்தியாவசிய குக்கீகள்" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:32 msgid "Always enabled." -msgstr "" +msgstr "எப்போதும் இயக்கப்பட்டது." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:36 msgid "Analytics Cookies" -msgstr "" +msgstr "பகுப்பாய்வு குக்கீகள்" #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:48 msgid "Return to main cookie menu." -msgstr "" +msgstr "முதன்மையான குக்கீ மெனுவுக்கு திரும்பவும்." #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:48 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "பின்" #: hypha/core/models/system_settings.py:24 msgid "The title to be displayed on the homepage." -msgstr "" +msgstr "முகப்புப்பக்கத்தில் காட்டப்பட வேண்டிய தலைப்பு." #: hypha/core/models/system_settings.py:28 msgid "Strapline" -msgstr "" +msgstr "ச்ட்ராப்லைன்" #: hypha/core/models/system_settings.py:30 msgid "The strapline to be displayed on the homepage." -msgstr "" +msgstr "முகப்புப்பக்கத்தில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய ச்ட்ராப்லைன்." #: hypha/core/models/system_settings.py:39 msgid "Default site logo" -msgstr "" +msgstr "இயல்புநிலை தள லோகோ" #: hypha/core/models/system_settings.py:48 msgid "Mobil site logo (if not set default will be used)" -msgstr "" +msgstr "மொபில் தள லோகோ (இயல்புநிலை அமைக்கப்படாவிட்டால் பயன்படுத்தப்படும்)" #: hypha/core/models/system_settings.py:55 msgid "" "Link for the site logo, e.g. \"https://www.example.org/\". If not set, " "defaults to page with slug set to \"home\"." msgstr "" +"தள லோகோவிற்கான இணைப்பு, எ.கா. \"https://www.example.org/\". அமைக்கப்படாவிட்டால், " +"ச்லக் உடன் \"வீடு\" என அமைக்கப்பட்ட இயல்புநிலை." #: hypha/core/models/system_settings.py:62 msgid "" "This will overwrite the default front page navigation bar, html tags is " "allowed." msgstr "" +"இது இயல்புநிலை முதல் பக்க வழிசெலுத்தல் பட்டியை மேலெழுதும், உஉகுமொ குறிச்சொற்கள் " +"அனுமதிக்கப்படுகின்றன." #: hypha/core/models/system_settings.py:70 msgid "This will be added to the footer, html tags is allowed." msgstr "" +"இது அடிக்குறிப்பில் சேர்க்கப்படும், உஉகுமொ குறிச்சொற்கள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன." #: hypha/core/navigation.py:33 msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "என் டாச்போர்டு" #: hypha/core/navigation.py:49 msgid "Rounds & Labs" -msgstr "" +msgstr "சுற்றுகள் மற்றும் ஆய்வகங்கள்" #: hypha/core/navigation.py:54 msgid "Staff Assignments" -msgstr "" +msgstr "பணியாளர்கள் பணிகள்" #: hypha/core/navigation.py:64 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "முடிவுகள்" #: hypha/core/navigation.py:69 msgid "Staff flagged" -msgstr "" +msgstr "ஊழியர்கள் கொடியிடப்பட்டனர்" #: hypha/core/templates/core/navigation/primarynav-apply.html:35 msgid "Menu Item" -msgstr "" +msgstr "பட்டி உருப்படி" #: hypha/settings/django.py:174 hypha/settings/local.py:98 msgid "" "This password has previously appeared in a data breach and should not be " "used. Please choose a different password." msgstr "" +"இந்த கடவுச்சொல் முன்பு தரவு மீறலில் தோன்றியுள்ளது, மேலும் பயன்படுத்தக்கூடாது. வேறு " +"கடவுச்சொல்லைத் தேர்வுசெய்க." #: hypha/settings/django.py:177 hypha/settings/local.py:101 msgid "Your password must not have been detected in a major security breach." -msgstr "" +msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் ஒரு பெரிய பாதுகாப்பு மீறலில் கண்டறியப்படக்கூடாது." #: hypha/templates/base-apply.html:36 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "பட்டியல்" #: hypha/templates/django/forms/widgets/number.html:11 msgid "This must be a number" -msgstr "" +msgstr "இது ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்" #: hypha/templates/includes/header-logo.html:13 #: hypha/templates/includes/header-logo.html:14 msgid "Hypha logo" -msgstr "" +msgstr "ஐபா லோகோ" #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:11 msgid "Task List" -msgstr "" +msgstr "பணி பட்டியல்" #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:15 msgid "Click to open your task list" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பணி பட்டியலைத் திறக்க சொடுக்கு செய்க" #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:36 msgid "Your Tasks" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பணிகள்" #: hypha/templates/includes/org_login_button.html:7 #, python-format msgid "Log in with your %(ORG_SHORT_NAME)s email" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் %(ORG_SHORT_NAME)s மின்னஞ்சலுடன் உள்நுழைக" #: hypha/templates/includes/password_login_button.html:7 msgid "Log in with password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் உள்நுழைக" #: hypha/templates/includes/passwordless_login_button.html:7 msgid "Log in without password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் இல்லாமல் உள்நுழைக" #: hypha/templates/includes/user_menu.html:33 msgid "My account" -msgstr "" +msgstr "எனது கணக்கு" #: hypha/templates/includes/user_menu.html:54 msgid "My flagged" -msgstr "" +msgstr "என் கொடியிட்டது" #: hypha/templates/includes/user_menu.html:76 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "விடுபதிகை" #: hypha/templates/includes/user_menu.html:86 msgid " or Sign up" -msgstr "" +msgstr " அல்லது பதிவுபெறுக" #: hypha/templates/password_required.html:4 #: hypha/templates/password_required.html:9 msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" #: hypha/templates/password_required.html:11 msgid "Please enter the password to proceed." -msgstr "" +msgstr "தொடர கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."