From d8601cadda2c82de5652ece356deb381069c22c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?=
 =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= <anishprabu.t@gmail.com>
Date: Thu, 2 Jan 2025 13:39:05 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (1484 of 1484 strings)

Translation: Hypha/Hypha core
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hypha/hypha-core/ta/
---
 hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 2948 ++++++++++++++-----------
 1 file changed, 1666 insertions(+), 1282 deletions(-)

diff --git a/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
index 27d993c544..ddc870f5c4 100644
--- a/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/hypha/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,164 +8,170 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-06 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/hypha/hypha-core/"
+"ta/>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:28
 #, python-brace-format
 msgid "Submitted {source.title_text_display} for {source.page.title}"
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிக்கப்பட்டது {source.page.title} க்கு {source.title_text_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:30
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:31
 msgid "edited the submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு திருத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:32
 #, python-brace-format
 msgid "updated Lead from {old_lead} to {source.lead}"
 msgstr ""
+"{old_lead} இலிருந்து {source.lead} வரை புதுப்பிக்கப்பட்ட ஈயம் புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:33
 #, python-brace-format
 msgid "batch updated Lead to {new_lead}"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி {new_lead}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:35
 #, python-brace-format
 msgid "sent a determination. Outcome: {determination.clean_outcome}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உறுதியை அனுப்பியது. விளைவு: {determination.clean_outcome}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:38
 msgid "Invited to submit a proposal"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க அழைக்கப்பட்டார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:42
 msgid "Submitted a review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு சமர்ப்பித்தது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:43
 msgid "Opened the submission while still sealed"
-msgstr ""
+msgstr "சீல் வைக்கப்படும் போது சமர்ப்பிப்பைத் திறந்தது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:46
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{opinion.opinion_display}s with {opinion.review.author}s review of {source}"
-msgstr ""
+msgstr "{opinion.opinion_display} s {opinion.review.author} உடன் {source} s"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:49
 #, python-brace-format
 msgid "deleted the opinion for review: {review_opinion.review}"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வுக்கான கருத்தை நீக்கியது: {review_opinion.review}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:51
 msgid "Created project"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கப்பட்ட திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:54
 #, python-brace-format
 msgid "updated the project title from {old_title} to {source.title}"
 msgstr ""
+"திட்ட தலைப்பை {old_title} நான்கு, நாலடி, நான்கடி {source.title} வரை "
+"புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:56
 #, python-brace-format
 msgid "update Lead from {old_lead} to {source.lead}"
-msgstr ""
+msgstr "{old_lead} இலிருந்து {source.lead} க்கு முன்னிலை புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:57
 msgid "Requested approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:59
 #: hypha/apply/determinations/options.py:12 hypha/apply/projects/utils.py:162
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:61
 #, python-brace-format
 msgid "requested changes for acceptance: \"{comment}\""
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்வதற்கான மாற்றங்கள் கோரப்பட்டன: \"{comment}\""
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:63
 msgid "Submitted Contract Documents"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஒப்பந்த ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:64
 #, python-brace-format
 msgid "Uploaded a {contract.state} contract"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு {contract.state} ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றியது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:65
 msgid "Approved contract"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஒப்பந்தம்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:67
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:314
 msgid "Invoice added"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:68
 msgid "Submitted a report"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அறிக்கையை சமர்ப்பித்தது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:71
 #: hypha/apply/activity/options.py:66
 msgid "disabled reporting"
-msgstr ""
+msgstr "முடக்கப்பட்ட அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:75
 msgid "archived this submission"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:76
 msgid "un-archived this submission"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு அல்ல"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:77
 msgid "deleted an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு விலைப்பட்டியல் நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:133
 msgid "Reviewers updated."
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:135
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:293
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:240
 msgid "Added:"
-msgstr ""
+msgstr "சேர்க்கப்பட்டது:"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:139
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:297
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:244
 msgid "Removed:"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்றப்பட்டது:"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:145
 msgid "Batch Reviewers Updated."
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி மதிப்பாய்வாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:148
 #, python-brace-format
 msgid "{user} as {name}."
-msgstr ""
+msgstr "{பயனர் {என {பெயர்."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:167
 #, python-brace-format
 msgid "Successfully deleted submissions: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்: {title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:176
 #, python-brace-format
 msgid "Successfully archived submissions: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்றிகரமாக காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்: {title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:189
 #, python-brace-format
@@ -173,15 +179,17 @@ msgid ""
 "Successfully updated status to {invoice_status} for invoices: "
 "{invoice_numbers}"
 msgstr ""
+"விலைப்பட்டியலுக்கு {விலைப்பட்டியல்_ச்டேட்டச் பெறுநர் க்கு வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது: "
+"{invoice_status}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:206
 msgid "Project form assigned to {}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவம் {to க்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:212
 #, python-brace-format
 msgid "removed the task {task.code} for {source} from the task list"
-msgstr ""
+msgstr "பணி பட்டியலிலிருந்து {மூல க்கு க்கான பணியை {task.code இருந்து அகற்றியது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:217
 #, python-brace-format
@@ -189,16 +197,18 @@ msgid ""
 "removed the task {task.code} for {source} from whole team's{user_groups} "
 "task list."
 msgstr ""
+"முழு அணியின் {task.code} பணி பட்டியலிலிருந்து {source} க்கான பணியை {user_groups} "
+"அகற்றியது."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:230
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:262
 #, python-brace-format
 msgid "Progressed from {old_display} to {new_display}"
-msgstr ""
+msgstr "{old_display} இலிருந்து {new_display} வரை முன்னேறியது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:291
 msgid "Partners updated."
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டனர்."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:305
 #, python-brace-format
@@ -206,53 +216,56 @@ msgid ""
 "Updated reporting frequency. New schedule is: {new_schedule} starting on "
 "{schedule_start}"
 msgstr ""
+"புதுப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கையிடல் அதிர்வெண். புதிய அட்டவணை: {new_schedule} "
+"{schedule_start} இல் தொடங்குகிறது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:315
 #, python-brace-format
 msgid "Updated Invoice status to: {invoice_status}."
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் நிலை: {invoice_status}."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:364
 #, python-brace-format
 msgid "Updated screening decision from \"{old_status}\" to \"{new_status}\""
 msgstr ""
+"\"{old_status}\" இலிருந்து \"{new_status}\" வரை புதுப்பிக்கப்பட்ட ச்கிரீனிங் முடிவு"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:367
 #, python-brace-format
 msgid "Added screening decision to \"{new_status}\""
-msgstr ""
+msgstr "\"{new_status}\" க்கு ச்கிரீனிங் முடிவை சேர்க்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/activity_feed.py:371
 #, python-brace-format
 msgid "Removed \"{old_status}\" screening decision."
-msgstr ""
+msgstr "அகற்றப்பட்டது \"{old_status}\" ச்கிரீனிங் முடிவை."
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:17
 msgid "Successfully removed document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தை வெற்றிகரமாக அகற்றியது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:20
 msgid "Reporting disabled"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:21
 msgid "Reminder created"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் உருவாக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:22
 msgid "Reminder deleted"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:28
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:265
 #, python-brace-format
 msgid "{user} as {name},"
-msgstr ""
+msgstr "{user} என {name},"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:34
 #, python-brace-format
 msgid "Batch reviewers added: {reviewers_text} to "
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி விமர்சகர்கள் சேர்க்கப்பட்டனர்: {reviewers_text} பெறுநர் "
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:43
 #, python-brace-format
@@ -260,91 +273,97 @@ msgid ""
 "Successfully updated reporting frequency. They will now report "
 "{new_schedule} starting on {schedule_start}"
 msgstr ""
+"அறிக்கையிடல் அதிர்வெண் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது. அவர்கள் இப்போது {new_schedule} இல்"
+" {schedule_start} இல் அறிக்கை செய்வார்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:49
 #, python-brace-format
 msgid "Successfully skipped a Report for {start_date} to {end_date}"
 msgstr ""
+"{start_date} முதல் {end_date க்கு க்கான அறிக்கையை வெற்றிகரமாகத் தவிர்த்தது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:53
 #, python-brace-format
 msgid "Successfully unskipped a Report for {start_date} to {end_date}"
 msgstr ""
+"{start_date} முதல் {end_date க்கு க்கான அறிக்கையை வெற்றிகரமாக அவிழ்த்து விடுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/django_messages.py:74
 #, python-brace-format
 msgid "Successfully determined as {outcome}: "
-msgstr ""
+msgstr "{outcome} என வெற்றிகரமாக தீர்மானிக்கப்படுகிறது: "
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:79
 #, python-brace-format
 msgid "Application ready to review: {source.title_text_display}"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு செய்யத் தயாராக உள்ளது: {source.title_text_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:85
 msgid "Multiple applications are now ready for your review"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்கு இப்போது பல பயன்பாடுகள் தயாராக உள்ளன"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:88
 #, python-brace-format
 msgid "Reminder: Application ready to review: {source.title_text_display}"
 msgstr ""
+"நினைவூட்டல்: மதிப்பாய்வு செய்யத் தயாராக உள்ளது: {source.title_text_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:94
 #, python-brace-format
 msgid "Project is waiting for approval: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக திட்டம் காத்திருக்கிறது: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:98
 #, python-brace-format
 msgid "Contract uploaded for the project: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்காக பதிவேற்றப்பட்ட ஒப்பந்தம்: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:103
 #, python-brace-format
 msgid "Contract Documents required approval for the project: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் திட்டத்திற்கு ஒப்புதல் தேவை: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:113
 #, python-brace-format
 msgid "Project is waiting for the contract: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்காக திட்டம் காத்திருக்கிறது: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:117
 #, python-brace-format
 msgid "Project is ready for invoicing: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியலுக்கு திட்டம் தயாராக உள்ளது: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:121
 #, python-brace-format
 msgid "Project status has changed to {project_status}: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட நிலை {project_status}: {source.title} என மாற்றப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:127
 msgid "Project has been rejected, please update and resubmit"
 msgstr ""
+"திட்டம் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது, தயவுசெய்து புதுப்பித்து மீண்டும் சமர்ப்பிக்கப்படுகிறது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:130
 #, python-brace-format
 msgid "Project documents are ready to be assigned for approval: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஆவணங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒதுக்க தயாராக உள்ளன: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:137
 #, python-brace-format
 msgid "Your application to {org_long_name}: {source.title_text_display}"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பயன்பாடு {org_long_name}: {source.title_text_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/emails.py:140
 #, python-brace-format
 msgid "Your {org_long_name} Project: {source.title}"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் {org_long_name} திட்டம்: {source.title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:31
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "A new submission has been submitted for {source.page.title}: <{link}|{source."
 "title_text_display}> by {user}"
-msgstr ""
+msgstr "{source.page.title}: <{link} |"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:34
 #, python-brace-format
@@ -352,6 +371,8 @@ msgid ""
 "The lead of <{link}|{source.title_text_display}> has been updated from "
 "{old_lead} to {source.lead} by {user}"
 msgstr ""
+"<{link} | {source.title_text_display}> இன் முன்னணி {old_lead} முதல் {"
+"source.lead fout வரை {{{{{{{{{{{by"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:38
 #, python-brace-format
@@ -359,17 +380,20 @@ msgid ""
 "A new {comment.visibility} comment has been posted on <{link}|{source.title}"
 "> by {user}"
 msgstr ""
+"ஒரு புதிய {comment.visibility} கருத்து <{link} | {source.title}> இல் {user} ஆல் "
+"வெளியிடப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:41
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:44
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has edited <{link}|{source.title_text_display}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} திருத்தப்பட்ட <{link} | {source.title_text_display}>"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:49
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has updated the partners on <{link}|{source.title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{user} கூட்டாளர்களை <{link} | {source.title_text_display}> இல் புதுப்பித்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:52
 #, python-brace-format
@@ -377,6 +401,8 @@ msgid ""
 "{user} has updated the status of <{link}|{source.title_text_display}>: "
 "{old_phase.display_name} → {source.phase}"
 msgstr ""
+"{user} <{link} | {source.title_text_display}>: {old_phase.display_name} → "
+"{source.phase} இன் நிலையை புதுப்பித்துள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:58
 #, python-brace-format
@@ -384,6 +410,8 @@ msgid ""
 "A proposal has been submitted for review: <{link}|{source.title_text_display}"
 ">"
 msgstr ""
+"மதிப்பாய்வுக்காக ஒரு திட்டம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது: <{link} | "
+"{source.title_text_display}>"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:61
 #, python-brace-format
@@ -391,6 +419,8 @@ msgid ""
 "<{link}|{source.title_text_display}> by {source.user} has been invited to "
 "submit a proposal"
 msgstr ""
+"<{link} | {source.title_text_display}> {source.user by ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க "
+"அழைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:64
 #, python-brace-format
@@ -398,12 +428,15 @@ msgid ""
 "{user} has submitted a review for <{link}|{source.title_text_display}>. "
 "Outcome: {review.outcome},  Score: {review.get_score_display}"
 msgstr ""
+"{user} <{link} | {source.title_text_display}> க்கான மதிப்பாய்வை சமர்ப்பித்துள்ளார். "
+"விளைவு: {review.outcome}, மதிப்பெண்: {review.get_score_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:68
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{user} has opened the sealed submission: <{link}|{source.title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{பயனர் chal முத்திரையிடப்பட்ட சமர்ப்பிப்பைத் திறந்துள்ளார்: <{user} | {link}>"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:71
 #, python-brace-format
@@ -411,11 +444,13 @@ msgid ""
 "{user} {opinion.opinion_display}s with {opinion.review.author}s review of "
 "<{link}|{source.title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{பயனர் {{user} s with {opinion.opinion_display} கள் <{opinion.review.author} | "
+"{link}> இன் மதிப்பாய்வு"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:74
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has deleted {source.title_text_display}"
-msgstr ""
+msgstr "{user} நீக்கப்பட்டுள்ளது {source.title_text_display}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:76
 #, python-brace-format
@@ -423,6 +458,8 @@ msgid ""
 "{user} has deleted {review.author} review for <{link}|{source."
 "title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{user} நீக்கப்பட்டிருக்கிறார் {review.author <{review.author} | {link}> க்கான "
+"மதிப்பாய்வு"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:79
 #, python-brace-format
@@ -430,11 +467,13 @@ msgid ""
 "{user} has deleted {review_opinion.author} review opinion for <{link}|"
 "{source.title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{user} நீக்கப்பட்டிருக்கிறார் {review_opinion.author <{review_opinion.author} | "
+"{link}> க்கான கருத்தை மதிப்பாய்வு செய்யவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:82
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has created a Project: <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} ஒரு திட்டத்தை உருவாக்கியுள்ளார்: <{link} | {source.title}>"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:85
 #, python-brace-format
@@ -442,6 +481,8 @@ msgid ""
 "The lead of project <{link}|{source.title}> has been updated from {old_lead} "
 "to {source.lead} by {user}"
 msgstr ""
+"திட்டத்தின் முன்னணி <{link} | {source.title}> {old_lead} முதல் {source.lead} வரை "
+"{user} ஆல் புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:88
 #, python-brace-format
@@ -449,6 +490,8 @@ msgid ""
 "The project title has been updated from <{link}|{old_title}> to <{link}|"
 "{source.title}> by {user}"
 msgstr ""
+"திட்ட தலைப்பு <{link} | {old_title}> இலிருந்து <{link} | {source.title}> க்கு "
+"புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது {user}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:91
 #, python-brace-format
@@ -456,16 +499,18 @@ msgid ""
 "{user} has edited {review.author} review for <{link}|{source."
 "title_text_display}>"
 msgstr ""
+"{user} திருத்தப்பட்ட {review.author <{review.author} | {link}> க்கு மதிப்பாய்வு "
+"செய்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:94
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has requested approval on project <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} திட்ட <{link} | {source.title}> இல் ஒப்புதல் கோரியுள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:97
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has approved project <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்டத்தை <{link} | {source.title}>"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:100
 #, python-brace-format
@@ -473,11 +518,12 @@ msgid ""
 "{user} has requested changes for project acceptance on <{link}|{source.title}"
 ">"
 msgstr ""
+"<{user} | {link}> இல் திட்ட ஏற்றுக்கொள்வதற்கான மாற்றங்களை {source.title} கோரியுள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:103
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has uploaded a contract for <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றியுள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:106
 #, python-brace-format
@@ -485,16 +531,17 @@ msgid ""
 "{user} has submitted the contracting document for project <{link}|{source."
 "title}>"
 msgstr ""
+"{user} திட்ட <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்த ஆவணத்தை சமர்ப்பித்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:109
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has approved contract for <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான ஒப்பந்தத்தை அங்கீகரித்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:112
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has created invoice for <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான விலைப்பட்டியல் உருவாக்கியுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:115
 #, python-brace-format
@@ -502,26 +549,30 @@ msgid ""
 "{user} has changed the status of <{link_related}|invoice> on <{link}|{source."
 "title}> to {invoice.status_display}"
 msgstr ""
+"{user} <{link_related} | விலைப்பட்டியல்> இன் நிலையை <{link} | {source.title}> இல் "
+"{enpoice.status_display க்கு மாற்றியுள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:118
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has deleted invoice from <{link}|{source.title}>"
 msgstr ""
+"{user} <{link} | {source.title}> இலிருந்து விலைப்பட்டியலை நீக்கிவிட்டார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:121
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has updated invoice for <{link}|{source.title}>"
 msgstr ""
+"{user} <{link} | {source.title}> க்கான விலைப்பட்டியல் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:124
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has submitted a report for <{link}|{source.title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} <{link} | {source.title}> க்கான அறிக்கையை சமர்ப்பித்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:128
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has created a new account for <{link}|{source}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} <{link} | {source}> க்கான புதிய கணக்கை உருவாக்கியுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:131
 #, python-brace-format
@@ -529,37 +580,41 @@ msgid ""
 "{user} has edited account for <{link}|{source}> that now has following "
 "roles: {roles}"
 msgstr ""
+"{user} <{link} | {source}> க்கான கணக்கைத் திருத்தியுள்ளார், அது இப்போது பின்வரும் "
+"பாத்திரங்களைக் கொண்டுள்ளது: {roles}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:135
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has archived the submission: {source.title_text_display}"
-msgstr ""
+msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்பை காப்பகப்படுத்தியுள்ளார்: {user}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:138
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has unarchived the submission: {source.title_text_display}"
-msgstr ""
+msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்புக்கு உட்படுத்தப்படவில்லை: {user}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:234
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has updated the reviewers on <{link}|{title}>"
-msgstr ""
+msgstr "{user} மதிப்பாய்வாளர்களை <{link} | {title}> இல் புதுப்பித்துள்ளார்"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:253
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has batch changed lead to {new_lead} on: {submissions_text}"
 msgstr ""
+"{user} தொகுதி மாற்றப்பட்ட வழியை {new_lead} இல் மாற்றியுள்ளது: {submissions_text}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:271
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{user} has batch added {reviewers_text} as reviewers on: {submissions_text}"
 msgstr ""
+"{பயனர் atchitement மதிப்பாய்வாளர்களாக {user} சேர்க்கப்பட்டுள்ளது: {reviewers_text}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:291
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has transitioned the following submissions: {submissions_links}"
-msgstr ""
+msgstr "{பயனர் the பின்வரும் சமர்ப்பிப்புகளை மாற்றியுள்ளது: {user}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:301
 #, python-brace-format
@@ -567,6 +622,8 @@ msgid ""
 "A determination for <{link}|{submission_title}> was sent by email. Outcome: "
 "{determination_outcome}"
 msgstr ""
+"<{link} | {submission_title}> க்கான தீர்மானம் மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்பப்பட்டது. விளைவு: "
+"{determination_outcome}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:308
 #, python-brace-format
@@ -574,21 +631,23 @@ msgid ""
 "A determination for <{link}|{submission_title}> was saved without sending an "
 "email. Outcome: {determination_outcome}"
 msgstr ""
+"<{link} | {submission_title}> க்கான தீர்மானம் மின்னஞ்சல் அனுப்பாமல் சேமிக்கப்பட்டது. "
+"விளைவு: {determination_outcome}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:324
 #, python-brace-format
 msgid "Determinations of {outcome} was sent for: {submissions_links}"
-msgstr ""
+msgstr "{விளைவு of இன் தீர்மானித்தல் அனுப்பப்பட்டது: {outcome}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:335
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has deleted submissions: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "{பயனர் the சமர்ப்பிப்புகளை நீக்கிவிட்டார்: {user}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:342
 #, python-brace-format
 msgid "{user} has archived submissions: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "{user} காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளைக் கொண்டுள்ளது: {title}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/slack.py:356
 #, python-brace-format
@@ -596,396 +655,398 @@ msgid ""
 "<{link}|{title}> is ready for review. The following are assigned as "
 "reviewers: {reviewers}"
 msgstr ""
+"<{link} | {title}> மதிப்பாய்வுக்கு தயாராக உள்ளது. பின்வருபவை மதிப்பாய்வாளர்களாக "
+"ஒதுக்கப்படுகின்றன: {reviewers}"
 
 #: hypha/apply/activity/adapters/utils.py:42
 #, python-brace-format
 msgid " as {role}"
-msgstr ""
+msgstr " {role}"
 
 #: hypha/apply/activity/filters.py:13
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "இன்று"
 
 #: hypha/apply/activity/filters.py:14
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "நேற்று"
 
 #: hypha/apply/activity/filters.py:15
 msgid "Past 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "கடந்த 7 நாட்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/filters.py:16
 msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த மாதம்"
 
 #: hypha/apply/activity/forms.py:16
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/activity/forms.py:20
 msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கவும் ..."
 
 #: hypha/apply/activity/forms.py:21
 msgid "Assign to"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்க"
 
 #: hypha/apply/activity/management/commands/send_staff_email_digest.py:146
 msgid "Summary of all activities"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கம்"
 
 #: hypha/apply/activity/management/commands/send_staff_email_digest.py:162
 msgid "Activities Summary - "
-msgstr ""
+msgstr "செயல்பாடுகள் சுருக்கம் - "
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:25 hypha/apply/todo/options.py:52
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:26
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:32
 msgid "applicant"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:33
 msgid "team"
-msgstr ""
+msgstr "அணி"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:34
 msgid "reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:35
 msgid "partners"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டாளர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:36
 msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தும்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:41
 msgid "Applicants"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:42
 msgid "Staff only"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் மட்டுமே"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:43 hypha/apply/funds/tables.py:367
 #: hypha/apply/funds/tables.py:622
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:68
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:35
 msgid "Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:44 hypha/apply/funds/forms.py:410
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:74
 msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டாளர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:45
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:55
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தும்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:46
 msgid "Applicants & Partners"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர்கள் மற்றும் கூட்டாளர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/models.py:367
 msgid "verb"
-msgstr ""
+msgstr "வினை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:7
 msgid "updated lead"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:8
 msgid "batch updated lead"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:9
 msgid "edited submission"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:10
 msgid "edited applicant"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தப்பட்ட விண்ணப்பதாரர்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:11
 msgid "submitted new submission"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:12
 msgid "submitted new draft submission"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய வரைவு சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:13
 msgid "screened"
-msgstr ""
+msgstr "திரையிடப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:14
 msgid "transitioned"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:15
 msgid "batch transitioned"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி மாற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:16
 msgid "sent determination outcome"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியான முடிவு அனுப்பப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:19
 msgid "sent batch determination outcome"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி நிர்ணயிக்கும் விளைவு அனுப்பப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:21
 msgid "invited to proposal"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:22
 msgid "updated reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:23
 msgid "batch updated reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி புதுப்பிக்கப்பட்ட விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:24
 msgid "updated partners"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட கூட்டாளர்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:25
 msgid "partners updated partner"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டாளர்கள் புதுப்பிக்கப்பட்ட கூட்டாளர்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:26
 msgid "marked ready for review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு தயாராக இருப்பதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:29
 msgid "marked batch ready for review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய தயாராக குறிக்கப்பட்ட தொகுதி"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:31
 msgid "added new review"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய மதிப்பாய்வு சேர்க்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:32
 msgid "added comment"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து சேர்க்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:33
 msgid "submitted proposal"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:34
 msgid "opened sealed submission"
-msgstr ""
+msgstr "திறக்கப்பட்ட சீல் சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:35
 msgid "reviewed opinion"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்ட கருத்து"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:36
 msgid "deleted submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:37
 msgid "deleted review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:38
 msgid "deleted review opinion"
-msgstr ""
+msgstr "மறுஆய்வு கருத்து நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:39
 msgid "created project"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கப்பட்ட திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:40
 msgid "updated project lead"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட திட்ட முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:41
 msgid "updated project title"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட திட்ட தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:42
 msgid "edited review"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தப்பட்ட விமர்சனம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:43
 msgid "sent for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்கு அனுப்பப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:44
 msgid "approved project"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:45
 msgid "assign project form approver"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தை ஒப்புதல் அளிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:46
 msgid "approved project form"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட திட்ட படிவம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:47
 msgid "transitioned project"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றப்பட்ட திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:48
 msgid "requested project change"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட மாற்றம் கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:51
 msgid "submitted contract documents"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட ஒப்பந்த ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:53
 msgid "uploaded document to project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கு பதிவேற்றப்பட்ட ஆவணம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:54
 msgid "removed document from project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திலிருந்து அகற்றப்பட்ட ஆவணம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:55
 msgid "uploaded contract to project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கு ஒப்பந்தம் பதிவேற்றியது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:56
 msgid "approved contract"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட ஒப்பந்தம்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:57
 msgid "created invoice for project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கான விலைப்பட்டியல் உருவாக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:58
 msgid "updated invoice status"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் நிலை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:59
 msgid "approve invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:60
 msgid "deleted invoice"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:61
 msgid "sent project to compliance"
-msgstr ""
+msgstr "இணக்கத்திற்கு திட்டத்தை அனுப்பியது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:62
 msgid "updated invoice"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:63
 msgid "submitted report"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:64
 msgid "skipped report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:65
 msgid "changed report frequency"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை அதிர்வெண் மாற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:67
 msgid "notified report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிக்கப்பட்ட அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:68
 msgid "created reminder"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் உருவாக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:69
 msgid "deleted reminder"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் நீக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:70
 msgid "reminder to review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய நினைவூட்டல்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:71
 msgid "batch deleted submissions"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி நீக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:74
 msgid "batch archive submissions"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி காப்பக சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:78
 msgid "batch update invoice status"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி புதுப்பிப்பு விலைப்பட்டியல் நிலை"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:80
 msgid "created new account"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய கணக்கை உருவாக்கியது"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:81
 msgid "edited account"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தப்பட்ட கணக்கு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:82
 msgid "archived submission"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:83
 msgid "unarchived submission"
-msgstr ""
+msgstr "ஆதரிக்கப்படாத சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/options.py:84
 msgid "remove task"
-msgstr ""
+msgstr "பணியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/action_list.html:6
 msgid "There are no actions."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த நடவடிக்கைகளும் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/comment_form.html:30
 msgid "Add Comment"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/comment_list.html:29
 msgid "No comments available"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்துகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/notifications_dropdown.html:7
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:44
 msgid "made a comment"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு கருத்து தெரிவித்தார்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/include/notifications_dropdown.html:12
 msgid "No notifications available."
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்புகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:7
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:10
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:138
 #: hypha/core/templates/components/dropdown-menu.html:64
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "வடிப்பி"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:17
 msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்தொடர்புகள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:21
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:105
 msgid "Activity Feed"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்பாட்டு ஊட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/notifications.html:74
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-action-item.html:44
@@ -1003,16 +1064,16 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:58
 #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_item.html:18
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "பார்வை"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:55
 msgid "Assigned to you"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:57
 #, python-format
 msgid "Assigned to %(assigned_to)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(assigned_to)s"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:80
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:70
@@ -1031,15 +1092,15 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:60
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:60
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "தொகு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:88
 msgid "updated"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/activity-comment-item.html:100
 msgid "View "
-msgstr ""
+msgstr "பார்வை "
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/edit_comment_form.html:25
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:58
@@ -1075,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:4
 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:46
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/activity/ui/edit_comment_form.html:26
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_confirm_delete.html:47
@@ -1091,18 +1152,18 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:65
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:75
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ரத்துசெய்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:4
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:7
 #, python-format
 msgid "Dear %(name)s,"
-msgstr ""
+msgstr "மான் %(பெயர்கள்,"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:7
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:28
 msgid "Link to your application"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கான இணைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:9
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:29
@@ -1110,13 +1171,13 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:11
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:10
 msgid "If you have any questions, please submit them here"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், அவற்றை இங்கே சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:11
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:31
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:13
 msgid "See our guide for more information"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் தகவலுக்கு எங்கள் வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/applicant_base.html:13
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:16
@@ -1127,10 +1188,12 @@ msgid ""
 "If you have any issues accessing the submission system or other general "
 "inquiries, please email us at %(ORG_EMAIL)s"
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிக்கும் அமைப்பு அல்லது பிற பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு ஏதேனும் சிக்கல்கள்"
+" இருந்தால், தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:7
 msgid "Project documents are ready to be assigned for approval."
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஆவணங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒதுக்க தயாராக உள்ளன."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:9
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:10
@@ -1152,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:34
 #: hypha/core/models/system_settings.py:21
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:10
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:11
@@ -1173,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:10
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submit_contract_documents.html:12
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:11
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/paf_for_approval.html:11
@@ -1181,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:12
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:11
 msgid "Original Submission"
-msgstr ""
+msgstr "அசல் சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/assign_paf_approvers.html:13
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:13
@@ -1193,6 +1256,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Please contact %(lead)s - %(email)s if you have any questions."
 msgstr ""
+"தயவுசெய்து %தொடர்பு கொள்ளவும் (தடங்கள் - %(உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால் "
+"மின்னஞ்சல்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/base.html:2
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:2
@@ -1202,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:2
 #, python-format
 msgid "Dear %(user)s,"
-msgstr ""
+msgstr "அன்புள்ள %(user)s,"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/base.html:8
 #, python-format
@@ -1210,44 +1275,47 @@ msgid ""
 "Kind Regards,\n"
 "    The %(ORG_SHORT_NAME)s Team"
 msgstr ""
+"அன்புடன்,\n"
+" %(ORG_SHORT_NAME)sுழு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:4
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:4
 msgid "Dear Reviewer,"
-msgstr ""
+msgstr "அன்புள்ள விமர்சகர்,"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:7
 msgid "New applications have been added to your review list."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வு பட்டியலில் புதிய பயன்பாடுகள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/batch_ready_to_review.html:9
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_applicant.html:9
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:9
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ஐடி"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:4
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:4
 msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "அன்பே"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:10
 #, python-format
 msgid "There has been a new comment on \"%(title)s\" by %(display_user)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s மூலம் \" %(display_user)s\" இல் ஒரு புதிய கருத்து உள்ளது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/comment.html:12
 msgid "Read the full comment here"
-msgstr ""
+msgstr "முழு கருத்தையும் இங்கே படியுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:13
 msgid "A new contract has been added to your Project"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திட்டத்தில் ஒரு புதிய ஒப்பந்தம் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:19
 msgid ""
 "This contract has already been signed and there is no action for you to take."
 msgstr ""
+"இந்த ஒப்பந்தம் ஏற்கனவே கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது, நீங்கள் எடுக்க எந்த நடவடிக்கையும் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/contract_uploaded.html:21
 #, python-format
@@ -1255,14 +1323,16 @@ msgid ""
 "Please review the contract and sign it before reuploading it to your Project "
 "page for the %(ORG_SHORT_NAME)s Team to approve."
 msgstr ""
+"தயவுசெய்து ஒப்பந்தத்தை மதிப்பாய்வு செய்து, ஒப்புதல் அளிக்க %(ORG_SHORT_NAME)sுழுவுக்கு "
+"உங்கள் திட்ட பக்கத்தில் மீண்டும் ஏற்றுவதற்கு முன் கையொப்பமிடுங்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/determination.html:5
 msgid "Your application has been reviewed and the outcome is"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டு விளைவு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/determination.html:9
 msgid "Read the full determination here"
-msgstr ""
+msgstr "முழு உறுதியையும் இங்கே படியுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:5
 #, python-format
@@ -1272,6 +1342,10 @@ msgid ""
 "with more details about your project. You will receive a second email "
 "linking to a determination message with detailed feedback."
 msgstr ""
+"உங்கள் கருத்துக் குறிப்பை நாங்கள் மதிப்பாய்வு செய்துள்ளோம், மேலும் இது %(org_short_name) "
+"நிதிக்கு ஒரு நல்ல பொருத்தமாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறோம். உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றிய கூடுதல்"
+" விவரங்களுடன் ஒரு திட்டத்தை சமர்ப்பிக்க உங்களை அழைக்க விரும்புகிறோம். விரிவான "
+"பின்னூட்டங்களுடன் ஒரு உறுதியான செய்தியுடன் இணைக்கும் இரண்டாவது மின்னஞ்சலைப் பெறுவீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:7
 #, python-format
@@ -1280,10 +1354,13 @@ msgid ""
 "the information we’d like to see. In the proposal please also address the "
 "feedback we provided in the concept note determination."
 msgstr ""
+"நாங்கள் பார்க்க விரும்பும் தகவல்களைப் பற்றி மேலும் அறிய எங்கள் முன்மொழிவு வழிகாட்டியை "
+"%(ORG_GUIDE_URL)s இல் மதிப்பாய்வு செய்யவும். முன்மொழிவில் தயவுசெய்து கருத்துக் குறிப்பு "
+"தீர்மானத்தில் நாங்கள் வழங்கிய பின்னூட்டங்களையும் உரையாற்றவும்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:10
 msgid "Here is the link to start creating your proposal"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திட்டத்தை உருவாக்கத் தொடங்குவதற்கான இணைப்பு இங்கே"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invited_to_proposal.html:13
 msgid ""
@@ -1292,17 +1369,21 @@ msgid ""
 "button and we’ll know to take a look at it. We’ll reply to you with feedback "
 "on your Proposal as quickly as possible."
 msgstr ""
+"உங்கள் திட்டத்தின் வரைவை நீங்கள் பணிபுரியும் போது சேமிக்க கணினி உங்களை அனுமதிக்கும். எங்கள் "
+"மதிப்பாய்வுக்கு இது தயாராக இருப்பதாக நீங்கள் உணரும்போது, தயவுசெய்து “சமர்ப்பி” பொத்தானைக் "
+"சொடுக்கு செய்க, அதைப் பார்க்க எங்களுக்குத் தெரியும். உங்கள் முன்மொழிவு குறித்த "
+"பின்னூட்டங்களுடன் நாங்கள் உங்களுக்கு பதிலளிப்போம்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:7
 msgid "An Invoice is waiting for your approval."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் ஒப்புதலுக்காக ஒரு விலைப்பட்டியல் காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_approved.html:11
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:10
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:10
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/project_block.html:3
 msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:7
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_updated.html:7
@@ -1311,73 +1392,80 @@ msgid ""
 "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has updated your invoice for %(title)s "
 "for period %(date_from)s to %(date_to)s."
 msgstr ""
+"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் உங்கள் விலைப்பட்டியலை %(title)s காலத்திற்கு"
+" %(date_from)s முதல் %(date_to)s வரை புதுப்பித்துள்ளார்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:9
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_updated.html:8
 #, python-format
 msgid "It is now %(invoice_status)s."
-msgstr ""
+msgstr "இது இப்போது %(invoice_status)s."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:12
 msgid "The staff member left this comment"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர் உறுப்பினர் இந்த கருத்தை விட்டுவிட்டார்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:17
 msgid "Invoice Link"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் இணைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/invoice_status_updated.html:19
 msgid "Project Link"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட இணைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/paf_for_approval.html:7
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/sent_to_compliance.html:7
 msgid "A Project is awaiting your review."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக ஒரு திட்டம் காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_applicant.html:5
 msgid "New partner(s) has been added to your submission."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பில் புதிய கூட்டாளர் (கள்) சேர்க்கப்பட்டுள்ளன."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/partners_update_partner.html:7
 msgid "You have been added as a partner the following submission."
 msgstr ""
+"பின்வரும் சமர்ப்பிப்பில் நீங்கள் ஒரு கூட்டாளராக சேர்க்கப்பட்டுள்ளீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:6
 #, python-format
 msgid "A Project has been created for your submission on %(ORG_SHORT_NAME)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(ORG_SHORT_NAME)s சமர்ப்பிப்பதற்காக ஒரு திட்டம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:8
 msgid "No action needed for now, wait until contract is ready for you to sign."
 msgstr ""
+"இப்போது எந்த நடவடிக்கையும் தேவையில்லை, நீங்கள் கையெழுத்திட ஒப்பந்தம் தயாராக இருக்கும் வரை "
+"காத்திருங்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_created.html:12
 #: hypha/apply/funds/tables.py:675
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:126
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:91
 msgid "Submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_final_approval.html:7
 msgid "A Project is awaiting final approval."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திட்டம் இறுதி ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/project_request_change.html:7
 msgid ""
 "A Project has been rejected by project form reviewers, please update it "
 "accordingly and resubmit it to the reviewers."
 msgstr ""
+"திட்ட படிவ மதிப்பாய்வாளர்களால் ஒரு திட்டம் நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளது, தயவுசெய்து அதை "
+"புதுப்பித்து விமர்சகர்களுக்கு மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:7
 msgid "A Project is waiting for contract"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திட்டம் ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_contracting.html:11
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:160
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:100
 msgid "Project Form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட வடிவம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:6
 #, python-format
@@ -1385,10 +1473,12 @@ msgid ""
 "The contract for your project \"%(title)s\" has approved. Now, your project "
 "is ready for invoicing."
 msgstr ""
+"உங்கள் திட்டத்திற்கான ஒப்பந்தம் \"%(title)s\" ஒப்புதல் அளித்துள்ளது. இப்போது, உங்கள் திட்டம் "
+"விலைப்பட்டியல் செய்ய தயாராக உள்ளது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:10
 msgid "Link to your project"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திட்டத்திற்கான இணைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_for_invoicing.html:15
 #, python-format
@@ -1396,18 +1486,20 @@ msgid ""
 "If you have any issues accessing the project or other general inquiries, "
 "please email us at %(ORG_EMAIL)s"
 msgstr ""
+"திட்டம் அல்லது பிற பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு ஏதேனும் சிக்கல்கள் இருந்தால், "
+"தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:6
 msgid "This application is awaiting your review."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பயன்பாடு உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:9
 msgid "Reminder Title"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/ready_to_review.html:10
 msgid "Reminder Description"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் விளக்கம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:6
 #, python-format
@@ -1415,47 +1507,51 @@ msgid ""
 "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has changed the reporting frequency of "
 "%(title)s."
 msgstr ""
+"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் %(தலைப்பு) அறிக்கைகளின் அறிக்கையிடல் "
+"அதிர்வெண்ணை மாற்றியுள்ளார்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:8
 msgid "The new schedule is"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய அட்டவணை"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_frequency.html:10
 msgid "The next report is due"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அறிக்கை செலுத்தப்பட உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:6
 #, python-format
 msgid "A report is due for %(title)s on %(end_date)s."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அறிக்கை %(title)s மீது %(end_date)s."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_notify.html:8
 msgid "More information can be found on the project page:"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் தகவல்களை திட்ட பக்கத்தில் காணலாம்:"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6
 #, python-format
 msgid "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has marked a report as "
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் ஒரு அறிக்கையை குறித்தார் "
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6
 msgid "no longer required"
-msgstr ""
+msgstr "இனி தேவையில்லை"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6
 msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "தேவை"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:6
 #, python-format
 msgid " for %(title)s for period %(start_date)s to %(end_date)s."
-msgstr ""
+msgstr " %(title)s காலத்திற்கு %(start_date)s பெறுநர் %(end_date)s."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_skipped.html:9
 msgid ""
 "This report was previously not required. Please ensure you now complete the "
 "report."
 msgstr ""
+"இந்த அறிக்கை முன்பு தேவையில்லை. இப்போது நீங்கள் அறிக்கையை முடிக்கிறீர்கள் என்பதை "
+"உறுதிப்படுத்தவும்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:6
 #, python-format
@@ -1463,29 +1559,33 @@ msgid ""
 "An %(ORG_SHORT_NAME)s staff member has submitted a report for %(title)s for "
 "period %(start_date)s to %(end_date)s."
 msgstr ""
+"ஒரு %(ORG_SHORT_NAME)s பணியாளர் உறுப்பினர் %(title)s க்கு ஒரு அறிக்கையை "
+"%(start_date)s க்கு %(end_date)s க்கு சமர்ப்பித்துள்ளார்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/report_submitted.html:8
 msgid "You can review the report here"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையை இங்கே மதிப்பாய்வு செய்யலாம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "We appreciate your %(title)s application submission to the %(ORG_LONG_NAME)s."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் %(தலைப்பு) விண்ணப்ப சமர்ப்பிப்பை %(title)s பாராட்டுகிறோம்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8
 msgid ""
 "Please note that it is not submitted for review because it's still in draft."
 msgstr ""
+"இது இன்னும் வரைவில் இருப்பதால் இது மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை என்பதை நினைவில் "
+"கொள்க."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8
 msgid "You can access the draft at"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் வரைவை அணுகலாம்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:8
 msgid "We will review and reply to your submission as quickly as possible."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்புக்கு விரைவில் மதிப்பாய்வு செய்து பதிலளிப்போம்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:12
 #, python-format
@@ -1493,6 +1593,8 @@ msgid ""
 "If you have issues accessing the submission system or general inquiries, "
 "please email us at %(ORG_EMAIL)s."
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிக்கும் முறை அல்லது பொது விசாரணைகளை அணுகுவதில் உங்களுக்கு சிக்கல்கள் இருந்தால், "
+"தயவுசெய்து எங்களுக்கு %(ORG_EMAIL)s இல் மின்னஞ்சல் அனுப்புங்கள்."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:14
 #, python-format
@@ -1500,30 +1602,32 @@ msgid ""
 "For more information about our support options, review process, and "
 "selection criteria, please visit our website at %(ORG_URL)s."
 msgstr ""
+"எங்கள் உதவி விருப்பங்கள், மறுஆய்வு செயல்முறை மற்றும் தேர்வு அளவுகோல்களைப் பற்றிய கூடுதல் "
+"தகவலுக்கு, தயவுசெய்து எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிடவும் (org_url)."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:18
 msgid "Project Id"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஐடி"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:19
 msgid "Project name"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட பெயர்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:20
 msgid "Contact name"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்பு பெயர்"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_confirmation.html:21
 msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் தொடர்பு"
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submission_edit.html:6
 msgid "Your submission has been edited by a member of staff."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பு ஊழியர்களின் உறுப்பினரால் திருத்தப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/submit_contract_documents.html:9
 msgid "A Project's contract is awaiting your review."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திட்டத்தின் ஒப்பந்தம் உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/transition.html:6
 #, python-format
@@ -1531,10 +1635,12 @@ msgid ""
 "Your application is now in \"%(new_status)s\" status (progressed from "
 "\"%(old_status)s\")."
 msgstr ""
+"உங்கள் பயன்பாடு இப்போது \"%(new_status)s\" நிலையில் உள்ளது (\"%(old_status)s\" "
+"இலிருந்து முன்னேறியது)."
 
 #: hypha/apply/activity/templates/messages/email/transition.html:8
 msgid "Please submit any questions related to your application here"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் தொடர்பான ஏதேனும் கேள்விகளை இங்கே சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/activity/templatetags/activity_tags.py:42
 #: hypha/apply/funds/tables.py:651
@@ -1544,20 +1650,20 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:16
 #: hypha/apply/users/roles.py:7
 msgid "Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்"
 
 #: hypha/apply/activity/templatetags/activity_tags.py:50
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:21
 #: hypha/apply/funds/templatetags/workflow_tags.py:68
 #: hypha/apply/users/roles.py:5
 msgid "Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர்"
 
 #: hypha/apply/api/v1/determination/utils.py:25
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:109
 #: hypha/apply/determinations/views.py:93
 msgid "-- No determination selected -- "
-msgstr ""
+msgstr "-எந்த உறுதியும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை- "
 
 #: hypha/apply/api/v1/filters.py:24
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:27
@@ -1567,106 +1673,107 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/tables.py:592
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:58
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில்"
 
 #: hypha/apply/api/v1/filters.py:26
 msgid "Submit date"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/api/v1/filters.py:30
 msgid "fund"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்"
 
 #: hypha/apply/api/v1/filters.py:35
 msgid "No Screening"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/api/v1/filters.py:46 hypha/apply/funds/tables.py:370
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/contracting_documents_upload.html:7
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/supporting_documents_upload.html:7
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
 
 #: hypha/apply/api/v1/projects/serializers.py:28
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
 #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:47
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
 
 #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:51
 msgid "Invoice Already has this deliverable"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் ஏற்கனவே வழங்கக்கூடியது"
 
 #: hypha/apply/api/v1/projects/views.py:55
 msgid "Required quantity is more than available"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையான அளவு கிடைப்பதை விட அதிகம்"
 
 #: hypha/apply/categories/blocks.py:27
 msgid "Multi select"
-msgstr ""
+msgstr "பல தேர்வு"
 
 #: hypha/apply/categories/blocks.py:31 hypha/apply/funds/blocks.py:31
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:73 hypha/apply/funds/blocks.py:119
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:36
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "சிட்டை"
 
 #: hypha/apply/categories/blocks.py:33
 msgid "Leave blank to use the default Category label"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்புநிலை வகை லேபிளைப் பயன்படுத்த காலியாக விடவும்"
 
 #: hypha/apply/categories/blocks.py:36 hypha/apply/funds/blocks.py:35
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:77 hypha/apply/funds/blocks.py:122
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:37
 msgid "Help text"
-msgstr ""
+msgstr "உரை உதவி"
 
 #: hypha/apply/categories/blocks.py:38
 msgid "Leave blank to use the default Category help text"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்புநிலை வகை உதவி உரையைப் பயன்படுத்த காலியாக விடவும்"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:33 hypha/apply/categories/models.py:65
 msgid "Make available to filter on dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "டாச்போர்டில் வடிகட்ட கிடைக்கச் செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:41 hypha/apply/categories/models.py:91
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "விருப்பங்கள்"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:57
 msgid "Keep the name short, ideally one word."
-msgstr ""
+msgstr "பெயரை குறுகியதாக வைத்திருங்கள், வெறுமனே ஒரு சொல்."
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:61
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:27
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:28
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:157
 msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:62
 msgid "Archived terms can be viewed but not set on content."
 msgstr ""
+"காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சொற்களைக் காணலாம், ஆனால் உள்ளடக்கத்தில் அமைக்கப்படவில்லை."
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:68
 msgid "Make available to applicants"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர்களுக்கு கிடைக்கச் செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:139
 msgid "Meta Term"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு கால"
 
 #: hypha/apply/categories/models.py:140
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:98
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:4
 msgid "Meta Terms"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகள்"
 
 #: hypha/apply/categories/templates/categories/admin/includes/meta_term_list_header.html:9
 msgid "archived"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:5
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:5
@@ -1682,89 +1789,90 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:9
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:13
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "முகப்புப்பெட்டி"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:11
 msgid "My dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "என் டாச்போர்டு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:12
 msgid "An overview of active and past submissions and projects"
 msgstr ""
+"செயலில் மற்றும் கடந்தகால சமர்ப்பிப்புகள் மற்றும் திட்டங்களின் கண்ணோட்டம்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:16
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:14
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:20
 msgid "Submit a new application"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய விண்ணப்பத்தை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:17
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:15
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:21
 msgid "Apply now for our open rounds"
-msgstr ""
+msgstr "எங்கள் திறந்த சுற்றுகளுக்கு இப்போது விண்ணப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:20
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:16
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:24
 #: hypha/home/templates/home/includes/fund-list-item.html:31
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "இடு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:34
 msgid "My submissions"
-msgstr ""
+msgstr "எனது சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:51
 msgid "My projects"
-msgstr ""
+msgstr "எனது திட்டங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:67
 msgid "My active invoices"
-msgstr ""
+msgstr "எனது செயலில் உள்ள விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:76
 msgid "Date added: "
-msgstr ""
+msgstr "தேதி சேர்க்கப்பட்டது: "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:91
 msgid "No active invoices"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:99
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:89
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:58
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:84
 msgid "Submission history"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் வரலாறு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/applicant_dashboard.html:106
 msgid "Project history"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட வரலாறு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:11
 msgid "An overview of active and past submissions"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் மற்றும் கடந்தகால சமர்ப்பிப்புகளின் கண்ணோட்டம்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:24
 msgid "Community review submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமூக மறுஆய்வு சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:30
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:26
 msgid "No submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:37
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:124
 msgid "Your previous reviews"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் முந்தைய மதிப்புரைகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:45
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:31
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:56
 msgid "Your active submissions"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் செயலில் சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:59
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:37
@@ -1777,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:47
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:58
 msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:59
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:20
@@ -1793,27 +1901,27 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:30
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:14
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:66
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:25
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:44
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:70
 msgid "Start your"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் தொடங்கு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:66
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:25
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:44
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/reviewer_dashboard.html:70
 msgid "application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாடு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/community_dashboard.html:82
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:44
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:52
 msgid "No active submissions"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் சமர்ப்பிப்புகள் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/contracting_dashboard.html:14
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:14
@@ -1821,12 +1929,12 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:32
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:65
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகம்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/contracting_dashboard.html:27
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:96
 msgid "PAFs for review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு PAFS"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:30
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:5
@@ -1834,43 +1942,43 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/views/project_partials.py:146
 #: hypha/core/navigation.py:88
 msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:39
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:117
 msgid "Active Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:45
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:46
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:47
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:71
 msgid "For Approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:53
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:54
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:55
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:82
 msgid "For Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றத்திற்காக"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:65
 msgid "No Active Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:76
 msgid "No Invoices for Approval "
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக விலைப்பட்டியல் இல்லை "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/finance_dashboard.html:87
 msgid "No Invoices for Conversion "
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றத்திற்கான விலைப்பட்டியல் இல்லை "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/flagged.html:5
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:86
 msgid "Your flagged submissions"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கொடியிடப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/flagged.html:14
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:16
@@ -1879,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:130
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:34
 msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் காட்டு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/my-tasks.html:5
 msgid "My tasks"
-msgstr ""
+msgstr "என் பணிகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:4
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:15
@@ -1891,55 +1999,55 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:17
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:29
 msgid "Waiting for contract"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:7
 msgid "Projects in contracting"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தத்தில் திட்டங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:23
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:24
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:25
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:38
 msgid "Waiting for contract approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:34
 msgid "No project is waiting for contract"
-msgstr ""
+msgstr "எந்தவொரு திட்டமும் ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/projects_in_contracting.html:43
 msgid "No project is waiting for contract approval "
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக எந்த திட்டமும் காத்திருக்கவில்லை "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:5
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:33
 msgid "Submissions waiting for your review"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கும் சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:22
 msgid "Nice! You're all caught up. 🎉"
-msgstr ""
+msgstr "நல்லது! நீங்கள் அனைவரும் பிடிபட்டீர்கள். ."
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/includes/submissions-waiting-for-review.html:23
 msgid "Find new applications to review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு செய்ய புதிய பயன்பாடுகளைக் கண்டறியவும்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_projects.html:8
 msgid "Project start date: "
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட தொடக்க தேதி: "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_projects.html:14
 msgid "No active projects"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் உள்ள திட்டங்கள் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:16
 msgid "Drafted on "
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:18
 msgid "Submitted on "
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது "
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partials/applicant_submissions.html:36
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_confirm_delete.html:42
@@ -1955,41 +2063,41 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:335
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:50
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கு"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:12
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:14
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:8
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "வரவேற்கிறோம்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/partner_dashboard.html:20
 msgid "You are the partner of these submissions"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்புகளின் பங்குதாரர் நீங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:41
 msgid "Live projects under your management"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் நிர்வாகத்தின் கீழ் நேரடி திட்டங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:48
 msgid "Requests for invoices requiring your attention"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கவனம் தேவைப்படும் விலைப்பட்டியலுக்கான கோரிக்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:96
 msgid "Project forms for review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வுக்கான திட்ட படிவங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/templates/dashboard/staff_dashboard.html:104
 msgid "Your projects"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் திட்டங்கள்"
 
 #: hypha/apply/dashboard/wagtail_hooks.py:10
 msgid "Goto Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டோ டாச்போர்டு"
 
 #: hypha/apply/determinations/blocks.py:65
 msgid "Send Notice"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்பு அனுப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/blocks.py:76
 #: hypha/apply/determinations/blocks.py:77
@@ -2015,12 +2123,12 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:484 hypha/apply/utils/blocks.py:74
 #: hypha/apply/utils/blocks.py:75
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "புலங்கள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/blocks.py:78 hypha/apply/review/blocks.py:171
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:469
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "பத்தி"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:178
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:256
@@ -2029,110 +2137,111 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:14
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:21
 msgid "Determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானித்தல்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:184
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:262
 #: hypha/apply/determinations/models.py:110
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:33
 msgid "Determination message"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானிக்கும் செய்தி"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:191
 msgid "Goals and principles"
-msgstr ""
+msgstr "இலக்குகள் மற்றும் கொள்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:211
 msgid "Technical merit"
-msgstr ""
+msgstr "தொழில்நுட்ப தகுதி"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:226
 msgid "Reasonable, realistic and sustainable"
-msgstr ""
+msgstr "நியாயமான, யதார்த்தமான மற்றும் நிலையான"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:239
 msgid "Other comments"
-msgstr ""
+msgstr "பிற கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:270
 msgid "Positive aspects"
-msgstr ""
+msgstr "நேர்மறையான நற்பொருத்தங்கள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:276
 msgid "Concerns"
-msgstr ""
+msgstr "கவலைகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:282
 msgid "Items that must be addressed"
-msgstr ""
+msgstr "கவனிக்கப்பட வேண்டிய உருப்படிகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:288
 msgid "Project overview questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட கண்ணோட்டம் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:291
 msgid "Objectives questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "குறிக்கோள்கள் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:294
 msgid "Methods and strategy questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "முறைகள் மற்றும் மூலோபாய கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:297
 msgid "Technical feasibility questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "தொழில்நுட்ப சாத்தியக்கூறு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:301
 msgid "Alternative analysis - \"red teaming\" questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று பகுப்பாய்வு - \"சிவப்பு குழு\" கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:305
 msgid "Usability questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:308
 msgid "Sustainability questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைத்தன்மை கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:311
 msgid "Collaboration questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "ஒத்துழைப்பு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:314
 msgid "Cost realism questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "செலவு யதார்த்தவாதம் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:317
 msgid "Qualifications questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "தகுதிகள் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:320
 msgid "Evaluation questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பீட்டு கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:325
 msgid "Rationale and appropriateness questions and comments"
-msgstr ""
+msgstr "பகுத்தறிவு மற்றும் சரியான கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:376
 #: hypha/apply/determinations/views.py:408
 msgid "-- No proposal form selected -- "
-msgstr ""
+msgstr "-எந்த திட்ட படிவமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை- "
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:379
 #: hypha/apply/determinations/views.py:411
 msgid "Select the proposal form only for determination approval"
 msgstr ""
+"நிர்ணயிக்கும் ஒப்புதலுக்கு மட்டுமே முன்மொழிவு படிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:383
 #: hypha/apply/determinations/views.py:415
 msgid "Select the proposal form to use for proposal stage."
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு நிலைக்கு பயன்படுத்த முன்மொழிவு படிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/determinations/forms.py:386
 #: hypha/apply/determinations/views.py:418
 msgid "Proposal Form"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு படிவம்"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:117
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:7
@@ -2143,74 +2252,74 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/todo/options.py:62 hypha/apply/todo/options.py:70
 #: hypha/apply/todo/options.py:78
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:119 hypha/apply/review/models.py:174
 msgid "Creation time"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கிய நேரம்"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:121 hypha/apply/review/models.py:176
 msgid "Update time"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிப்பு நேரம்"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:123
 msgid "Send message to applicant"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரருக்கு செய்தியை அனுப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:251
 msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "கோரிக்கை"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:252
 msgid "Concept note"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து குறிப்பு"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:253
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:81
 msgid "Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:462
 msgid "Concept form"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து வடிவம்"
 
 #: hypha/apply/determinations/models.py:463
 msgid "Proposal form"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு படிவம்"
 
 #: hypha/apply/determinations/options.py:10 hypha/apply/funds/workflow.py:384
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:514 hypha/apply/funds/workflow.py:694
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:900 hypha/apply/funds/workflow.py:1040
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1219 hypha/apply/funds/workflow.py:1487
 msgid "Dismissed"
-msgstr ""
+msgstr "தள்ளுபடி செய்யப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/determinations/options.py:11
 msgid "More information requested"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் செய்தி கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3
 msgid "Edit a Determination"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தீர்மானத்தைத் திருத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:22
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:3
 msgid "Create a Determination"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உறுதியை உருவாக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:8
 msgid "Update Determination draft"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியான வரைவு புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:8
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6
 msgid "Create Determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்தை உருவாக்குங்கள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:9
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:15
@@ -2225,17 +2334,17 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:15
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_list.html:11
 msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "க்கு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:16
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:23
 msgid "Show application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டைக் காட்டு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:17
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:24
 msgid "Hide application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டை மறைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:56
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:77
@@ -2247,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:72
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:71
 msgid "Save draft"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவை சேமிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/base_determination_form.html:81
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:249
@@ -2257,24 +2366,24 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:96
 #: hypha/core/templates/components/dropdown-menu.html:90
 msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுகிறது…"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:11
 msgid "Add Batch Determination"
-msgstr ""
+msgstr "தொகுதி தீர்மானத்தை சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18
 msgid "Determining"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானித்தல்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18
 msgid "submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:18
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:72
 msgid "as"
-msgstr ""
+msgstr "அச்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:19
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:8
@@ -2287,43 +2396,43 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:35
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:21
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/batch_determination_form.html:33
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "அனுப்பு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:4
 msgid "Determination for"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானித்தல்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:10
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:9
 msgid "View submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_detail.html:14
 msgid "DRAFT"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/determination_form.html:6
 msgid "Edit determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்தைத் திருத்து"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/applicant_determination_block.html:3
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:3
 msgid "Determinations"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானங்கள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/applicant_determination_block.html:13
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_block.html:12
 msgid "Awaiting determination"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:3
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:9
 msgid "Send determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்தை அனுப்புங்கள்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:5
 #, python-format
@@ -2331,22 +2440,24 @@ msgid ""
 "This determination message will be emailed to %(count)s applicants and "
 "<strong>cannot be undone.</strong>"
 msgstr ""
+"இந்த நிர்ணயிக்கும் செய்தி %(எண்ணிக்கை) விண்ணப்பதாரர்களுக்கு மின்னஞ்சல் செய்யப்படும் மற்றும் "
+"<strong> செயல்தவிர்க்க முடியாது. </Strong>"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:6
 msgid "Do you wish to contiune?"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/batch_determination_confirmation.html:10
 msgid "Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "இன்னும் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_button.html:8
 msgid "Update draft"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/templates/determinations/includes/determination_button.html:11
 msgid "Add determination"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதியைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/determinations/views.py:262
 #, python-brace-format
@@ -2354,18 +2465,20 @@ msgid ""
 "A determination already exists for the following submissions and they have "
 "been excluded: {submissions}"
 msgstr ""
+"பின்வரும் சமர்ப்பிப்புகளுக்கு ஏற்கனவே ஒரு தீர்மானம் உள்ளது, அவை விலக்கப்பட்டுள்ளன: "
+"{submissions}"
 
 #: hypha/apply/determinations/views.py:309
 msgid "You do not have permission to create that determination."
-msgstr ""
+msgstr "அந்த தீர்மானத்தை உருவாக்க உங்களுக்கு இசைவு இல்லை."
 
 #: hypha/apply/determinations/views.py:314
 msgid "A final determination has already been submitted."
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தீர்மானம் ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/determinations/views.py:327
 msgid "There is a draft determination you do not have permission to edit."
-msgstr ""
+msgstr "திருத்த உங்களுக்கு இசைவு இல்லை வரைவு தீர்மானம் உள்ளது."
 
 #: hypha/apply/determinations/views.py:516
 #, python-brace-format
@@ -2373,128 +2486,132 @@ msgid ""
 "A determination of \"{current}\" exists but you tried to progress as "
 "\"{target}\""
 msgstr ""
+"\"{current}\" இன் தீர்மானம் உள்ளது, ஆனால் நீங்கள் \"{target}\" ஆக முன்னேற முயற்சித்தீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:21
 msgid "Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "கொடியிடப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:23
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "கொடி"
 
 #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:47
 msgid "Staff Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்கள் கொடியிடப்பட்டனர்"
 
 #: hypha/apply/flags/templates/flags/flags.html:49
 msgid "Staff Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்களின் கொடி"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_forms.py:106
 msgid "Please provide Project Form."
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தை வழங்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:27
 msgid "Fund or RFP"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் அல்லது RFP"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:71
 msgid "Funds & RFP"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் & ஆர்.எஃப்.பி."
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:72
 msgid "Rounds and Sealed Rounds"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றுகள் மற்றும் சீல் செய்யப்பட்ட சுற்றுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:73
 msgid "Labs"
-msgstr ""
+msgstr "ஆய்வகங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:90 hypha/apply/funds/tables.py:593
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:16
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block.html:16
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:32
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "திற"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_helpers.py:91
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block.html:23
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:39
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "மூடப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/admin_views.py:79
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் '{0}' மற்றும் {1} துணைப் பக்கங்கள் நகலெடுக்கப்பட்டன."
 
 #: hypha/apply/funds/admin_views.py:85
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' copied."
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் '{0}' நகலெடுக்கப்பட்டது."
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:31
 msgid "What is the title of your application?"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டின் தலைப்பு என்ன?"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:36
 msgid "This project name can be changed if a full proposal is requested."
-msgstr ""
+msgstr "முழு முன்மொழிவு கோரப்பட்டால் இந்த திட்ட பெயரை மாற்றலாம்."
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:40
 msgid "Application title"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:51
 msgid "Requested amount"
-msgstr ""
+msgstr "கோரப்பட்ட தொகை"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:66
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:56
 msgid "Organization name"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்பு பெயர்"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:73
 msgid "What email address should we use to contact you?"
 msgstr ""
+"உங்களை தொடர்பு கொள்ள நாங்கள் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைப் பயன்படுத்த வேண்டும்?"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:79
 msgid ""
 "We will use this email address to communicate with you about your proposal."
 msgstr ""
+"உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி உங்களுடன் தொடர்பு கொள்ள இந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைப் பயன்படுத்துவோம்."
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:97
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:49
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:40
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:119
 msgid "What is your name?"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பெயர் என்ன?"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:124
 msgid "We will use this name when we communicate with you about your proposal."
 msgstr ""
+"உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி நாங்கள் உங்களுடன் தொடர்பு கொள்ளும்போது இந்த பெயரைப் பயன்படுத்துவோம்."
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:129 hypha/apply/users/models.py:191
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "முழு பெயர்"
 
 #: hypha/apply/funds/blocks.py:214 hypha/apply/stream_forms/blocks.py:469
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:470
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:485
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:486 hypha/apply/utils/blocks.py:85
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயன்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:62 hypha/apply/funds/forms.py:80
 msgid "Take action"
-msgstr ""
+msgstr "நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:115
 msgid "New lead"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:120
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:24
@@ -2512,99 +2629,106 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:62
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:19
 msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "ஈயம்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:175 hypha/apply/funds/forms.py:318
 msgid "External Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:252
 msgid "Can't unassign, just change, because review already submitted"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு ஏற்கனவே சமர்ப்பிக்கப்பட்டதால், ஒதுக்க முடியாது, மாற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:258 hypha/apply/funds/forms.py:369
 msgid "Users cannot be assigned to multiple roles."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர்களை பல பாத்திரங்களுக்கு ஒதுக்க முடியாது."
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:357
 msgid ""
 "Make sure all submissions support external reviewers and you are lead for "
 "all the selected submissions."
 msgstr ""
+"அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும் வெளிப்புற விமர்சகர்களை ஆதரிக்கின்றன என்பதை உறுதிப்படுத்திக் "
+"கொள்ளுங்கள், மேலும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளுக்கும் நீங்கள் முன்னிலை "
+"வகிக்கிறீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:389
 msgid "---"
-msgstr ""
+msgstr "---"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:393
 #, python-brace-format
 msgid "{role_name} Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "{role_name} மதிப்பாய்வாளர்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:482
 msgid "Meta terms"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/forms.py:485
 msgid "Meta terms are hierarchical in nature."
-msgstr ""
+msgstr "மேவு சொற்கள் வரிசைமுறை இயற்கையில் உள்ளன."
 
 #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:36 hypha/apply/funds/tables.py:91
 #: hypha/apply/projects/tables.py:107 hypha/apply/projects/tables.py:173
 #: hypha/apply/projects/tables.py:248
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:32
 msgid "Fund"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:43
 msgid "RFP"
-msgstr ""
+msgstr "ஆர்.எஃப்.பி."
 
 #: hypha/apply/funds/models/__init__.py:60
 msgid "Lab"
-msgstr ""
+msgstr "ஆய்வகம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:108
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:604
 msgid "Link to the apply guide."
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்ப வழிகாட்டுதலுக்கான இணைப்பு."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:115
 msgid ""
 "The slack #channel for notifications. If left empty, notifications will go "
 "to the default channel."
 msgstr ""
+"அறிவிப்புகளுக்கான மந்தமான #சேனல். காலியாக இருந்தால், அறிவிப்புகள் இயல்புநிலை சேனலுக்குச்"
+" செல்லும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:123
 msgid ""
 "Comma separated list of emails where a summary of all the activities related "
 "to this fund will be sent."
 msgstr ""
+"இந்த பொருள் தொடர்பான அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கமும் அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்"
+" கமா பிரிக்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:128
 msgid "Should the fund be listed on the front page."
-msgstr ""
+msgstr "முதல் பக்கத்தில் பொருள் பட்டியலிடப்பட வேண்டுமா."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:132
 msgid "Should the deadline date be visible for users."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர்களுக்கு காலக்கெடு தேதி தெரியும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:183
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:311
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:642
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:185
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:312
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:644
 msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "ஊக்குவிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:217
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:572
 msgid "Submission ID Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் ஐடி முன்னொட்டு"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:223
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:578
@@ -2612,19 +2736,21 @@ msgid ""
 "Prefix for the submission id. e.g. \"HYPHA23-\" will result in a submission "
 "id of \"HYPHA23-1\"."
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிக்கும் ஐடிக்கு முன்னொட்டு. எ.கா. \"ஐபா 23-\" \"ஐபா 23-1\" சமர்ப்பிக்கும் ஐடியை "
+"ஏற்படுத்தும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:245
 msgid "When no end date is provided the round will remain open indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தேதி வழங்கப்படாதபோது, சுற்று காலவரையின்றி திறந்திருக்கும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:273
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "தேதிகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:279
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:62
 msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "பணிப்பாய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:280
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:287
@@ -2632,110 +2758,112 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:298
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:304
 msgid "Copied from the fund."
-msgstr ""
+msgstr "நிதியில் இருந்து நகலெடுக்கப்பட்டது."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:286
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:147
 msgid "Application forms"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்ப படிவங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:292
 msgid "Internal Review Form"
-msgstr ""
+msgstr "உள் மறுஆய்வு படிவம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:299
 msgid "External Review Form"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற மறுஆய்வு படிவம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:305
 msgid "Determination Form"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானம் வடிவம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:608
 msgid "The slack #channel for notifications."
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்புகளுக்கான மந்தமான #சேனல்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:616
 msgid ""
 "Comma separated list of emails where a summary of all the activities related "
 "to this lab will be sent."
 msgstr ""
+"இந்த ஆய்வகம் தொடர்பான அனைத்து நடவடிக்கைகளின் சுருக்கமும் அனுப்பப்படும் மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல்"
+" கமா பிரிக்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/funds/models/applications.py:621
 msgid "Should the lab be listed on the front page."
-msgstr ""
+msgstr "ஆய்வகத்தை முதல் பக்கத்தில் பட்டியலிட வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:19
 msgid "The order this role should appear in the Update Reviewers form."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பங்கு புதுப்பிப்பு விமர்சகர்கள் படிவத்தில் தோன்ற வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:65
 msgid "Submissions for which reviewers should have access to"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:71
 msgid "Submissions states for which reviewers should have access to"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்பு நிலைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:77
 msgid "Submissions outcomes for which reviewers should have access to"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர்கள் அணுக வேண்டிய சமர்ப்பிப்பு விளைவுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:80
 msgid "Submissions for which reviewer is assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர் நியமிக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/reviewer_role.py:84
 msgid "Use the above configured variables to filter out submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளை வடிகட்ட மேலே உள்ளமைக்கப்பட்ட மாறிகளைப் பயன்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/screening.py:11
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம்/இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/models/screening.py:12
 msgid "Tick mark for Yes otherwise No."
-msgstr ""
+msgstr "ஆம் இல்லையெனில்."
 
 #: hypha/apply/funds/models/screening.py:16
 msgid "Default Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்புநிலை ஆம்/இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/models/screening.py:17
 msgid "Only one Yes and No screening decision can be set as default."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரே ஒரு ஆம் மற்றும் ச்கிரீனிங் முடிவை இயல்புநிலையாக அமைக்க முடியாது."
 
 #: hypha/apply/funds/models/submissions.py:479
 msgid "submit time"
-msgstr ""
+msgstr "நேரத்தை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:148
 msgid "Internal Review Forms"
-msgstr ""
+msgstr "உள் மறுஆய்வு படிவங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:151
 msgid "External Review Forms"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற மறுஆய்வு படிவங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:155
 msgid "Determination Forms"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானம் வடிவங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:161
 msgid "Project SOW Form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட விதைப்பு படிவம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:163
 msgid "Project Report Form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட அறிக்கை படிவம்"
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:179
 msgid "Additional text for the application confirmation message."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு உறுதிப்படுத்தல் செய்திக்கான கூடுதல் உரை."
 
 #: hypha/apply/funds/models/utils.py:198 hypha/apply/funds/models/utils.py:202
 msgid "Confirmation email"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதிப்படுத்தல் மின்னஞ்சல்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:86
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:25
@@ -2751,263 +2879,268 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:9
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:29
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:90
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "வகை"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:92
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்துகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:94
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:22
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:20
 msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:117
 msgid "No submissions available"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:174 hypha/apply/funds/tables.py:364
 msgid "Screening"
-msgstr ""
+msgstr "திரையிடல்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:234
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "பங்கு"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:344
 msgid "Statuses"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:357 hypha/apply/funds/tables.py:478
 #: hypha/apply/funds/tables.py:590 hypha/apply/funds/tables.py:627
 #: hypha/apply/projects/filters.py:32 hypha/apply/projects/filters.py:55
 msgid "Funds"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:360 hypha/apply/funds/tables.py:475
 #: hypha/apply/funds/tables.py:632
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:5
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:15
 msgid "Rounds"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:362 hypha/apply/funds/tables.py:591
 msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "இழுதுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:364
 msgid "No Status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:373
 msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "விதிமுறைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:512
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:23
 msgid "Determined"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:666 hypha/apply/funds/tables.py:700
 msgid "No reviews available"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்புரைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:707 hypha/apply/users/roles.py:6
 msgid "Staff"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்"
 
 #: hypha/apply/funds/tables.py:717
 msgid "No staff available"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:17
 msgid "Choose a Fund"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நிதியைத் தேர்வுசெய்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:18
 msgid ""
 "Rounds must be associated with a Fund or RFP. What are you creating a new "
 "Round for?"
 msgstr ""
+"சுற்றுகள் ஒரு பொருள் அல்லது RFP உடன் தொடர்புடையதாக இருக்க வேண்டும். நீங்கள் எதற்காக ஒரு "
+"புதிய சுற்றை உருவாக்குகிறீர்கள்?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/admin/parent_chooser.html:26
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:40
 #: hypha/templates/password_required.html:26
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "தொடரவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:13
 #: hypha/home/templates/home/includes/fund-list-item.html:13
 msgid "Next deadline"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த காலக்கெடு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:27
 msgid ""
 "There were some errors with your form. Please amend the fields highlighted "
 "below"
 msgstr ""
+"உங்கள் படிவத்துடன் சில பிழைகள் இருந்தன. கீழே சிறப்பிக்கப்பட்டுள்ள புலங்களை திருத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:34
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry this %(page|verbose_name)s is not accepting applications at the moment"
 msgstr ""
+"மன்னிக்கவும் இந்த %(பக்கம் | verbose_name) கள் இந்த நேரத்தில் விண்ணப்பங்களை ஏற்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:38
 msgid "Application guide"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு வழிகாட்டி"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:73
 #: hypha/apply/funds/views.py:1423
 msgid "Preview and submit"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோட்டம் மற்றும் சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:75
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:44
 msgid "Submit for review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:79
 #: hypha/apply/funds/views.py:1428 hypha/apply/funds/views.py:1613
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோட்டம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_base.html:83
 msgid "You must have Javascript enabled to use this form."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த படிவத்தைப் பயன்படுத்த சாவாச்கிரிப்ட் இயக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:3
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/application_preview.html:9
 msgid "Previewing"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னோட்டம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:3
 #, python-format
 msgid "Revisions for %(title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s திருத்தங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:7
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:85
 msgid "Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:19
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னோட்ட்ம், ஓட்டம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationrevision_list.html:26
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:3
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:70
 msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பிடுக"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:17
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_reviewer_detail.html:6
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "கொடிகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:25
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_community_detail.html:6
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_reviewer_detail.html:13
 msgid "Reviews & assignees"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள் மற்றும் ஒதுக்கீட்டாளர்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:39
 msgid "View all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:71
 msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_admin_detail.html:77
 msgid "Create reminder"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டலை உருவாக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:17
 msgid "Back to submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளுக்குத் திரும்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:51
 msgid "Submission details"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் விவரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:60
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:97
 msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடல்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:67
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:44
 msgid "Activity feed"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்பாட்டு ஊட்டம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:72
 msgid "View message log"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி பதிவைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:83
 msgid "This submission has been archived. This is visible to the roles "
 msgstr ""
+"இந்த சமர்ப்பிப்பு காப்பகப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இது பாத்திரங்களுக்கு தெரியும் "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:90
 msgid "This submission is sealed"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சமர்ப்பிப்பு சீல் வைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:100
 msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்!"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:101
 #, python-format
 msgid "Your %(stage)s application has been accepted."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் %(நிலை) பயன்பாடு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:102
 #, python-format
 msgid "Start your %(stage)s application."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் %(மேடை) பயன்பாட்டைத் தொடங்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:109
 msgid "Drafted "
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:111
 msgid "Submitted "
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்டது "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:119
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:371
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:134
 msgid "Delete Submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பை நீக்கு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:197
 msgid "Related submissions"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்புடைய சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:200
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:204
 msgid "View linked"
-msgstr ""
+msgstr "இணைக்கப்பட்டதைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:211
 msgid "Other Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "பிற சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_detail.html:239
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:242
 msgid "Add communication"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்தொடர்பு சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_form.html:3
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_form.html:8
@@ -3018,29 +3151,29 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_form.html:10
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:9
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்துதல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:12
 msgid "Goto project page"
-msgstr ""
+msgstr "கோட்டோ திட்ட பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:31
 msgid "Download PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஐ பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:39
 msgid "Last edited"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசியாக திருத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/applicationsubmission_simplified_detail.html:42
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:21
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/applicationsubmission.html:2
 msgid "Proposal Information"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு செய்தி"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/grouped_application_list.html:12
 msgid "List of Submissions summary"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளின் பட்டியல் சுருக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:4
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:5
@@ -3049,99 +3182,103 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:102
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:41
 msgid "Actions to take"
-msgstr ""
+msgstr "எடுக்க வேண்டிய நடவடிக்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:15
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:12
 msgid "Unarchive Submission"
-msgstr ""
+msgstr "ஒழுங்கற்ற சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:21
 msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்தை உருவாக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:27
 msgid "Complete draft determination"
-msgstr ""
+msgstr "முழுமையான வரைவு தீர்மானம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:32
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:8
 msgid "Complete draft review"
-msgstr ""
+msgstr "முழுமையான வரைவு ஆய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:40
 msgid "Assign reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர்களை நியமிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:47
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/generic_primary_actions.html:15
 msgid "View determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்தைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:58
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/batch_invoice_status_update.html:11
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:114
 msgid "Update status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:61
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:84
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:24
 msgid "More actions"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் செயல்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:90
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:2
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:69
 msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயர்த்திடு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:104
 #: hypha/apply/funds/views.py:1085
 msgid "Create Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டலை உருவாக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/admin_primary_actions.html:109
 msgid "Archive Submission"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பக சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:3
 msgid "Archive Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பக சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:4
 msgid "Are you sure you want to archive the selected submissions?"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளை காப்பகப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:12
 msgid ""
 "All content related to these submissions will also be archived. This "
 "includes reviews, determinations and comments"
 msgstr ""
+"இந்த சமர்ப்பிப்புகள் தொடர்பான அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் காப்பகப்படுத்தப்படும். இதில் மதிப்புரைகள்"
+", தீர்மானங்கள் மற்றும் கருத்துகள் அடங்கும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_archive_submission_form.html:14
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_archive_submission_confirm.html:27
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:46
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:522
 msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:3
 msgid "Delete Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளை நீக்கு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:4
 msgid "Are you sure you want to delete selected submissions?"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_delete_submission_form.html:12
 msgid ""
 "All content related to these submissions will also be deleted. This includes "
 "reviews, determinations and comments"
 msgstr ""
+"இந்த சமர்ப்பிப்புகள் தொடர்பான அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் நீக்கப்படும். இதில் மதிப்புரைகள், "
+"தீர்மானங்கள் மற்றும் கருத்துகள் அடங்கும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_progress_form.html:3
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/progress_form.html:5
@@ -3154,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1017
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1239
 msgid "Update Status"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_progress_form.html:9
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_lead_form.html:11
@@ -3171,29 +3308,31 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:23
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:58
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_lead_form.html:3
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/modals/update_lead_form.html:2
 msgid "Update Lead"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னணி புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/batch_update_reviewer_form.html:3
 msgid "Add Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்களைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/create_project_form.html:10
 msgid ""
 "Are you sure you want create a project from this submission? This cannot be "
 "undone."
 msgstr ""
+"இந்த சமர்ப்பிப்பிலிருந்து ஒரு திட்டத்தை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா? இதை செயல்தவிர்க்க "
+"முடியாது."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/delegated_form_base.html:32
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:131
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:68
 #: hypha/templates/includes/messages.html:13
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "மூடு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_archive_submission_confirm.html:14
 msgid ""
@@ -3203,6 +3342,11 @@ msgid ""
 "                        main list of submissions and can not be edited.\n"
 "                    "
 msgstr ""
+"\n"
+"                        சமர்ப்பிப்பை காப்பகப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா? காப்பகப்படுத்தப்பட்"
+"ட சமர்ப்பிப்புகள் மறைக்கப்படும்\n"
+" சமர்ப்பிப்புகளின் முக்கிய பட்டியல் மற்றும் திருத்த முடியாது.\n"
+"                    "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:16
 msgid ""
@@ -3212,76 +3356,82 @@ msgid ""
 "submissions and can be edited.\n"
 "                    "
 msgstr ""
+"\n"
+"                        இந்த சமர்ப்பிப்பை நீங்கள் உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?\n"
+" இந்த சமர்ப்பிப்பு சமர்ப்பிப்புகளின் முக்கிய பட்டியலில் தெரியும் மற்றும் திருத்தலாம்.\n"
+"                    "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/modal_unarchive_submission_confirm.html:29
 msgid "Unarchive"
-msgstr ""
+msgstr "அன்கான்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/no_round_block_dashboard.html:6
 #, python-format
 msgid "You have no %(type)s rounds or labs assigned to you."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடம் %(type)sுற்றுகள் அல்லது ஆய்வகங்கள் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/progress_form.html:10
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/update_invoice_form.html:10
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:37
 msgid "Current status"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய நிலை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/reminders_block.html:14
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "காலாவதியான"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/reminders_block.html:33
 msgid "No reminders yet."
-msgstr ""
+msgstr "இன்னும் நினைவூட்டல்கள் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:8
 #, python-format
 msgid ""
 " This application is translated from %(from_lang_name)s to %(to_lang_name)s. "
 msgstr ""
+" இந்த பயன்பாடு %(from_lang_name)s இலிருந்து %(to_lang_name)s வரை "
+"மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:10
 msgid "See original"
-msgstr ""
+msgstr "அசல் பார்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:25
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:44
 msgid "Requested Funding"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:32
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:42
 msgid "Project Duration"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட காலம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:40
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:36
 msgid "Legal Name"
-msgstr ""
+msgstr "சட்ட பெயர்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/rendered_answers.html:44
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:38
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:134
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:23
 msgid "No staff reviewers yet"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர் விமர்சகர்கள் இதுவரை இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:26
 msgid "No public reviews yet"
-msgstr ""
+msgstr "பொது மதிப்புரைகள் இதுவரை இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:52
 msgid "Show more..."
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் காட்டு ..."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/review_sidebar.html:53
 msgid "Show less..."
-msgstr ""
+msgstr "குறைவாக காட்டு ..."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:29
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:81
@@ -3290,88 +3440,90 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to download the submissions as a csv file? This file "
 "may contain sensitive information, so please handle it carefully."
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிப்புகளை காபிம கோப்பாக பதிவிறக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? இந்த கோப்பில் முக்கியமா"
+"ன தகவல்கள் இருக்கலாம், எனவே அதை கவனமாக கையாளவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:29
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுமதி"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:40
 msgid "There are no"
-msgstr ""
+msgstr "இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/round-block-listing.html:40
 msgid "rounds"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/screening_status_block.html:5
 msgid "Screening decision"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:17
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:18
 msgid "Select submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:25
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:26
 msgid "Archived Submission"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்ட சமர்ப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-list-row.html:198
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/submission-table-row.html:163
 msgid "View communications"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்தொடர்புகளைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:15
 msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:67
 msgid "Hide Archived"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டதை மறைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:72
 msgid "Show Archived"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பகப்படுத்தப்பட்டதைக் காட்டு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:94
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:100
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "வடிப்பான்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:105
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:115
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "தேடல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:111
 msgid "submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:118
 msgid "Search input"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டைத் தேடுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:129
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:68
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "தெளிவான"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/table_filter_and_search.html:130
 msgid "Filter by"
-msgstr ""
+msgstr "மூலம் வடிகட்டவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/translate_application_form.html:58
 msgid "Translations are an experimental feature and may be inaccurate"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயர்ப்புகள் ஒரு சோதனை நற்பொருத்தம் மற்றும் துல்லியமாக இருக்கலாம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/includes/update_reviewer_form.html:2
 msgid "Update reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர்களைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/modals/update_lead_form.html:7
 msgid "Current Lead"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:4
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:9
@@ -3380,12 +3532,12 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:4
 #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:9
 msgid "Deleting"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்குதல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:16
 #, python-format
 msgid ">Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "> நீங்கள் \"%(பொருள்)\" நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reminder_confirm_delete.html:17
 #: hypha/apply/funds/views.py:630 hypha/apply/funds/views.py:657
@@ -3399,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:36
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:43
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:5
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:5
@@ -3408,84 +3560,90 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_list.html:10
 #: hypha/core/navigation.py:59
 msgid "Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சனங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:10
 msgid "Reviewer leaderboard"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர் லீடர்போர்டு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:11
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:11
 msgid "Track and explore the reviews"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்புரைகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard.html:16
 msgid "All reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து விமர்சகர்களும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/reviewer_leaderboard_detail.html:10
 #, python-format
 msgid "Reviews by %(object)s"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்புரைகள் %(object)s"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:9
 msgid "View revisions"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தங்களைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:13
 msgid "Comparing revisions"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தங்களை ஒப்பிடுதல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:23
 msgid "Proposal Information (Old)"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு செய்தி (பழையது)"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/revisions_compare.html:27
 msgid "Proposal Information (New)"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு செய்தி (புதியது)"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/rounds.html:16
 msgid "Explore current and past rounds"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய மற்றும் கடந்தகால சுற்றுகளை ஆராயுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:5
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:10
 msgid "Staff assignments"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் பணிகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/staff_assignments.html:11
 msgid "Track and explore the staff assignments"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் பணிகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:8
 msgid "Your application is saved as a draft."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விண்ணப்பம் ஒரு வரைவாக சேமிக்கப்படுகிறது."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:10
 msgid "Please note that your application is not submitted for review."
 msgstr ""
+"உங்கள் விண்ணப்பம் மதிப்பாய்வுக்கு சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை என்பதை நினைவில் கொள்க."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:13
 msgid ""
 "You can access your applications from your dashboard. From there, you can "
 "complete and submit them."
 msgstr ""
+"உங்கள் டாச்போர்டிலிருந்து உங்கள் பயன்பாடுகளை அணுகலாம். அங்கிருந்து, நீங்கள் அவற்றை முடித்து "
+"சமர்ப்பிக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:15
 msgid ""
 "You can complete your application by following the log-in details emailed to "
 "you."
 msgstr ""
+"உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பிய உள்நுழைவு விவரங்களைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் உங்கள் விண்ணப்பத்தை "
+"முடிக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:19
 #, python-format
 msgid "Thank you for your submission to the %(ORG_LONG_NAME)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(ORG_LONG_NAME)s சமர்ப்பித்ததற்கு நன்றி."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:21
 msgid ""
 "An e-mail with more information has been sent to the address you entered."
 msgstr ""
+"நீங்கள் உள்ளிட்ட முகவரிக்கு மேலும் தகவல்களைக் கொண்ட மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:24
 #, python-format
@@ -3496,18 +3654,23 @@ msgid ""
 "                    for further assistance.\n"
 "                "
 msgstr ""
+"\n"
+"                    15 நிமிடங்களுக்குள் நீங்கள் ஒரு மின்னஞ்சல் பெறவில்லை என்றால்\n"
+" தயவுசெய்து உங்கள் ச்பேம் கோப்புறையைச் சரிபார்த்து, %(email)sத் தொடர்பு கொள்ளவும்\n"
+" மேலும் உதவிக்கு.\n"
+"                "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:55
 msgid "Go to your dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் டாச்போர்டுக்குச் செல்லுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:62
 msgid "Continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்துதல் தொடரவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:69
 msgid "View your submission"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சமர்ப்பிப்பைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission-success.html:77
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:4
@@ -3516,89 +3679,91 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:86
 msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "புகுபதிகை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:4
 msgid "Sealed"
-msgstr ""
+msgstr "சீல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:20
 msgid "This application is sealed until the round is closed"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்று மூடப்படும் வரை இந்த பயன்பாடு சீல் வைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:21
 msgid "The round ends on"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்று முடிவடைகிறது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:22
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "திரும்பிச் செல்லுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:24
 msgid ""
 "As an admin you are allowed to access the application. However, this action "
 "will be recorded."
 msgstr ""
+"ஒரு நிர்வாகியாக நீங்கள் விண்ணப்பத்தை அணுக அனுமதிக்கப்படுகிறீர்கள். இருப்பினும், இந்த "
+"நடவடிக்கை பதிவு செய்யப்படும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submission_sealed.html:27
 msgid "View application"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:6
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:33
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:7
 #: hypha/core/navigation.py:38
 msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:11
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:12
 #: hypha/core/navigation.py:44
 msgid "All Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:14
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:16
 msgid "Search and filter all submissions"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளையும் தேடி வடிகட்டவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions.html:24
 msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல் பார்வை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_by_status.html:11
 msgid "All submissions in "
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளும் "
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:3
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:8
 msgid "Submissions results"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு முடிவுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:9
 msgid "Track and explore submission results"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் முடிவுகளைக் கண்காணித்து ஆராயுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:14
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "சுருக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:18
 msgid "Amounts"
-msgstr ""
+msgstr "தொகைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:21
 msgid "Applied amounts"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட தொகைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:22
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:36
 msgid "Applied"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:25
 msgid "Accepted amounts"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட தொகைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:26
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:40
@@ -3606,59 +3771,59 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:677 hypha/apply/funds/workflow.py:883
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1204 hypha/apply/funds/workflow.py:1483
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:35
 msgid "Applied submissions"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:39
 msgid "Accepted submissions"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:43
 msgid "Pending submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகள் நிலுவையில் உள்ளன"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:44
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:54
 msgid "All reviews"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து மதிப்புரைகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:58
 msgid "Your reviews"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்புரைகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:59
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:62
 msgid "Your average score"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சராசரி மதிப்பெண்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:63
 msgid "Your avg. score"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் சராசரி. ச்கோர்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:73
 msgid "Submission value totals"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் மதிப்பு மொத்தம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:79
 msgid "Number of submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளின் எண்ணிக்கை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:85
 msgid "Average value"
-msgstr ""
+msgstr "சராசரி மதிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:92
 msgid "Total value"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த மதிப்பு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/submissions_result.html:101
 #, python-format
@@ -3666,183 +3831,185 @@ msgid ""
 "*%(count_diff)s submission(s) lack requested amount fields or data and are "
 "not included."
 msgstr ""
+"*%(count_diff)s சமர்ப்பிப்பு (கள்) கோரப்பட்ட தொகை புலங்கள் அல்லது தரவு இல்லாதது மற்றும் "
+"அவை சேர்க்கப்படவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:23
 msgid "Screening decisions"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:24
 msgid "Review outcomes"
-msgstr ""
+msgstr "விளைவுகளை மதிப்பாய்வு செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:37
 msgid "Awaiting"
-msgstr ""
+msgstr "காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:95
 msgid "Linked"
-msgstr ""
+msgstr "இணைக்கப்பட்ட"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:131
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:25
 msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:139
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:32
 #: hypha/templates/includes/pagination.html:6
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:147
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:40
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/funds/tables/table.html:154
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/tables/table.html:47
 #: hypha/templates/includes/pagination.html:14
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்தது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:26
 msgid "Table view"
-msgstr ""
+msgstr "அட்டவணை பார்வை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:34
 msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல் பார்வை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:62
 msgid "Open submissions"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த சமர்ப்பிப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:74
 msgid "Your assigned submissions (lead)"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களுக்கு ஒதுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகள் (முன்னணி)"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:98
 msgid "Staff flagged submissions"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்கள் சமர்ப்பிப்புகளை கொடியிட்டனர்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:110
 msgid "Awaiting your review"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மதிப்பாய்வுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:122
 msgid "Reviewed by you"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் மதிப்பாய்வு செய்தீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:140
 msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "தேடுங்கள்…"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:142
 msgid "Search submissions"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்புகளைத் தேடுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:172
 msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவுகள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:205
 msgid "Clear current search query, filters and sorts"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய தேடல் வினவல், வடிப்பான்கள் மற்றும் வகைகளை அழிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:213
 msgid "Remove status filter"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:222
 msgid "Remove fund filter"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:231
 msgid "Remove round filter"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்று வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:240
 msgid "Remove leads filter"
-msgstr ""
+msgstr "லீட்ச் வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:249
 msgid "Remove applicant filter"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பதாரர் வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:258
 msgid "Remove reviewer filter"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வாளர் வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:267
 msgid "Remove meta term filter"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு கால வடிப்பானை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:276
 msgid "Remove category filter"
-msgstr ""
+msgstr "வகை வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:285
 msgid "Remove screening decisions filter"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் முடிவுகள் வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:294
 msgid "Remove sort filter"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசை வடிகட்டியை அகற்று"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:361
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:386
 msgid "All statuses"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து நிலைகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:412
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:22
 msgid "No statuses found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த நிலைகளும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:552
 msgid "No results matched your search"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் தேடலுடன் எந்த முடிவுகளும் பொருந்தவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553
 msgid "Try"
-msgstr ""
+msgstr "முயற்சிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553
 msgid "clearing"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:553
 msgid "the current query and try again"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய வினவல் மற்றும் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:564
 msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "முதல் பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:566
 msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "முதல்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:571
 msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:573
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:578
 #, python-format
 msgid "Page %(page_number)s of %(total)s."
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம் %(page_number)s %(total)s."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:585
 msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:587
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:6
@@ -3850,34 +4017,34 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:40
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:47
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்தது"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:592
 msgid "Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி பக்கம்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/all.html:594
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:11
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:12
 msgid "Update Meta Terms"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகளைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:14
 msgid "Add Meta Terms"
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகளைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:22
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:4
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:17
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டு"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/partials/meta-terms-card.html:45
 msgid "--"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:10
 #, python-format
@@ -3885,28 +4052,30 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to assign \"%(user_title)s\" as lead of the selected "
 "submissions?"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளின் முன்னணியில் \"%(user_title)s\" ஐ ஒதுக்க "
+"விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:11
 #, python-format
 msgid "Assign %(user_title)s as lead."
-msgstr ""
+msgstr "%(user_title)s ஈயமாக ஒதுக்குங்கள்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:19
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/bulk-update-lead.html:23
 msgid "No lead found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த ஈயமும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:11
 msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து பிரிவுகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:41
 msgid "No categories found."
-msgstr ""
+msgstr "வகைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/category.html:45
 msgid "No categories found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "வகைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:10
 #, python-format
@@ -3914,143 +4083,146 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to change the status of the selected submissions to "
 "\"%(value)s\"?"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளின் நிலையை \"%(மதிப்பு)\" ஆக மாற்ற விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/change-status.html:18
 msgid "No status found for currently selected submissions."
 msgstr ""
+"தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சமர்ப்பிப்புகளுக்கு எந்த நிலையும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:11
 msgid "All Funds &amp; Labs"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து நிதிகளும் & ஆம்ப்; ஆய்வகங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:35
 msgid "No funds found."
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/funds.html:39
 msgid "No funds found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:10
 msgid "All Leads"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து தடங்களும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:32
 msgid "No leads found."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த தடங்களும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/leads.html:36
 msgid "No leads found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "எந்த தடங்களும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:10
 msgid "All Meta Terms"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து மேவு விதிமுறைகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:42
 msgid "No meta terms found."
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகள் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/meta-terms.html:46
 msgid "No meta terms found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "மேவு விதிமுறைகள் இல்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:10
 msgid "All Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து விமர்சகர்களும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:41
 msgid "No reviewers found."
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/reviewers.html:45
 msgid "No reviewers found. Sorry about that."
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:14
 msgid "All Rounds"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து சுற்றுகளும்"
 
 #: hypha/apply/funds/templates/submissions/submenu/rounds.html:90
 msgid "No rounds available"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/utils.py:181
 #, python-brace-format
 msgid "Copied on {copy_time}"
-msgstr ""
+msgstr "{Copy_time on இல் நகலெடுக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:277 hypha/apply/funds/views.py:306
 #: hypha/apply/funds/views.py:328 hypha/apply/funds/views.py:354
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:526
 msgid "Sorry something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "மன்னிக்கவும் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:403 hypha/apply/funds/views_all.py:387
 msgid "Failed to update: "
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிக்கத் தவறிவிட்டது: "
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:532
 msgid "No statuses match the requested value"
-msgstr ""
+msgstr "கோரப்பட்ட மதிப்புடன் எந்த நிலைகளும் பொருந்தவில்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:577 hypha/apply/funds/views.py:603
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1026
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்றம்"
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:1112
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கு"
 
 #: hypha/apply/funds/views.py:1393 hypha/apply/funds/views.py:1560
 msgid "Draft saved"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவு சேமிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:48
 msgid "No screening"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:233
 msgid "Newest"
-msgstr ""
+msgstr "புதியது"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:234
 msgid "Oldest"
-msgstr ""
+msgstr "பழமையானது"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:235
 msgid "Most Commented"
-msgstr ""
+msgstr "பெரும்பாலானவர்கள் கருத்து தெரிவித்தனர்"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:236
 msgid "Least Commented"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தது கருத்து"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:237
 msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "அண்மைக் காலத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:238
 msgid "Least Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்தது அண்மைக் காலத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/views_all.py:239
 msgid "Best Match"
-msgstr ""
+msgstr "சிறந்த போட்டி"
 
 #: hypha/apply/funds/views_partials.py:573
 #, python-brace-format
 msgid "Submission translated from {fl} to {tl}."
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு {fl} முதல் {tl} வரை மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/funds/views_partials.py:586
 msgid "Submission translation failed. Contact your Administrator."
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிப்பு மொழிபெயர்ப்பு தோல்வியடைந்தது. உங்கள் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
 
 #: hypha/apply/funds/views_partials.py:593
 msgid "Translation cleared."
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பு அழிக்கப்பட்டது."
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:268 hypha/apply/funds/workflow.py:320
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:410 hypha/apply/funds/workflow.py:456
@@ -4061,13 +4233,13 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1066 hypha/apply/funds/workflow.py:1115
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1159
 msgid "Request More Information"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் தகவலைக் கோருங்கள்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:269 hypha/apply/funds/workflow.py:411
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:542 hypha/apply/funds/workflow.py:723
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:928 hypha/apply/funds/workflow.py:1067
 msgid "Open Review"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த ஆய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:270 hypha/apply/funds/workflow.py:293
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:321 hypha/apply/funds/workflow.py:344
@@ -4076,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:631 hypha/apply/funds/workflow.py:725
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:795 hypha/apply/funds/workflow.py:837
 msgid "Ready For Determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:271 hypha/apply/funds/workflow.py:294
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:323 hypha/apply/funds/workflow.py:345
@@ -4085,7 +4257,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:839 hypha/apply/funds/workflow.py:872
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1162 hypha/apply/funds/workflow.py:1193
 msgid "Accept but additional info required"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள் ஆனால் கூடுதல் செய்தி தேவை"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:272 hypha/apply/funds/workflow.py:295
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:324 hypha/apply/funds/workflow.py:346
@@ -4097,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1163 hypha/apply/funds/workflow.py:1194
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1211
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:273 hypha/apply/funds/workflow.py:296
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:325 hypha/apply/funds/workflow.py:347
@@ -4115,18 +4287,18 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1119 hypha/apply/funds/workflow.py:1164
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1195
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "தள்ளுபடி"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:275 hypha/apply/funds/workflow.py:415
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:546 hypha/apply/funds/workflow.py:728
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:933
 msgid "Need screening"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் தேவை"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:276 hypha/apply/funds/workflow.py:416
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:547 hypha/apply/funds/workflow.py:729
 msgid "Application Received"
-msgstr ""
+msgstr "விண்ணப்பம் பெறப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:298 hypha/apply/funds/workflow.py:349
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:434 hypha/apply/funds/workflow.py:479
@@ -4137,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1093 hypha/apply/funds/workflow.py:1140
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1184
 msgid "More information required"
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல் தகவல்கள் தேவை"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:306 hypha/apply/funds/workflow.py:442
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:573 hypha/apply/funds/workflow.py:619
@@ -4145,19 +4317,19 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:825 hypha/apply/funds/workflow.py:963
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1101 hypha/apply/funds/workflow.py:1148
 msgid "Close Review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு மூடு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:307 hypha/apply/funds/workflow.py:443
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:574 hypha/apply/funds/workflow.py:753
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:766 hypha/apply/funds/workflow.py:964
 msgid "Need screening (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கிரீனிங் தேவை (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:309 hypha/apply/funds/workflow.py:576
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:769 hypha/apply/funds/workflow.py:967
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1104 hypha/apply/funds/workflow.py:1457
 msgid "Internal Review"
-msgstr ""
+msgstr "உள் ஆய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:310 hypha/apply/funds/workflow.py:446
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:577 hypha/apply/funds/workflow.py:770
@@ -4165,12 +4337,12 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1105
 #, python-brace-format
 msgid "{org_short_name} Review"
-msgstr ""
+msgstr "{org_short_name} விமர்சனம்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:322 hypha/apply/funds/workflow.py:458
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:980
 msgid "Open Review (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:327 hypha/apply/funds/workflow.py:461
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:593 hypha/apply/funds/workflow.py:637
@@ -4178,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:984 hypha/apply/funds/workflow.py:1121
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1166
 msgid "Ready For Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "விவாதத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:357 hypha/apply/funds/workflow.py:377
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:487 hypha/apply/funds/workflow.py:507
@@ -4188,281 +4360,287 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1011 hypha/apply/funds/workflow.py:1149
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1192 hypha/apply/funds/workflow.py:1212
 msgid "Ready For Discussion (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு தயாராக (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:362 hypha/apply/funds/workflow.py:492
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:670 hypha/apply/funds/workflow.py:876
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1479
 msgid "Ready for Determination"
-msgstr ""
+msgstr "தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:370 hypha/apply/funds/workflow.py:500
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:678 hypha/apply/funds/workflow.py:884
 msgid "Application Outcome"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு விளைவு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:379 hypha/apply/funds/workflow.py:509
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:689 hypha/apply/funds/workflow.py:895
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1214
 msgid "Accepted but additional info required"
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது ஆனால் கூடுதல் செய்தி தேவை"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:445
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:62
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:12
 msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "சீராய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:588 hypha/apply/funds/workflow.py:794
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1054 hypha/apply/funds/workflow.py:1068
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1089 hypha/apply/funds/workflow.py:1116
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1138
 msgid "Open External Review"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற மதிப்பாய்வைத் திறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:590 hypha/apply/funds/workflow.py:779
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:796 hypha/apply/funds/workflow.py:1118
 msgid "Open Internal Review (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த உள் ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:622 hypha/apply/funds/workflow.py:828
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1151 hypha/apply/funds/workflow.py:1475
 msgid "External Review"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிப்புற ஆய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:632 hypha/apply/funds/workflow.py:838
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1161
 msgid "Open External Review (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த வெளிப்புற ஆய்வு (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:724 hypha/apply/funds/workflow.py:764
 msgid "Open Community Review"
-msgstr ""
+msgstr "திறந்த சமூக மதிப்பாய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:782
 msgid "Community Review"
-msgstr ""
+msgstr "சமூக ஆய்வு"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:929 hypha/apply/funds/workflow.py:953
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:979
 msgid "Ready For Preliminary Determination"
-msgstr ""
+msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:930 hypha/apply/funds/workflow.py:952
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:965 hypha/apply/funds/workflow.py:981
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1001 hypha/apply/funds/workflow.py:1012
 msgid "Invite to Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:934
 msgid "Concept Note Received"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து குறிப்பு பெறப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1015
 msgid "Ready for Preliminary Determination"
-msgstr ""
+msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1022
 msgid "Concept Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1023
 msgid "Preliminary Determination"
-msgstr ""
+msgstr "பூர்வாங்க தீர்மானம்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1055 hypha/apply/funds/workflow.py:1069
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1090 hypha/apply/funds/workflow.py:1117
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1160
 msgid "Ready For Final Determination"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1058 hypha/apply/funds/workflow.py:1471
 msgid "Invited for Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கு அழைக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1072
 msgid "Proposal Received"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு பெறப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1102
 msgid "Proposal Received (revert)"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு பெறப்பட்டது (மாற்றியமைத்தல்)"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1197
 msgid "Ready for Final Determination"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தீர்மானத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1205
 msgid "Final Determination"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தீர்மானம்"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1453
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "பெறப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1461
 msgid "Ready for Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "விவாதத்திற்கு தயாராக உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/funds/workflow.py:1467
 msgid "More Information Requested"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் செய்தி கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/middleware.py:16
 msgid ""
 "The object you are trying to delete is used somewhere. Please remove any "
 "usages and try again!."
 msgstr ""
+"நீங்கள் நீக்க முயற்சிக்கும் பொருள் எங்காவது பயன்படுத்தப்படுகிறது. தயவுசெய்து எந்த "
+"பயன்பாடுகளையும் அகற்றி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்!"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:17
 msgid "Staff pending"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் நிலுவையில் உள்ளனர்"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:18
 msgid "Finance pending"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:19
 msgid "Vendor pending"
-msgstr ""
+msgstr "விற்பனையாளர் நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:22
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:37 hypha/apply/projects/utils.py:166
 msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "மறுக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:23
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:35 hypha/apply/projects/utils.py:168
 msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "பணம்"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:24
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:36 hypha/apply/projects/utils.py:170
 msgid "Payment failed"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டணம் தோல்வியடைந்தது"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:29
 msgid "{} pending"
-msgstr ""
+msgstr "{} நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/constants.py:30
 msgid "Request for change"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றத்திற்கான கோரிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/filters.py:117
 msgid "Reporting Period"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை காலம்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:108
 msgid "Invoice file"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் கோப்பு"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:110
 msgid "The invoice must be a PDF."
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் ஒரு PDF ஆக இருக்க வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:115
 msgid ""
 "Files that are related to the invoice. They could be xls, microsoft office "
 "documents, open office documents, pdfs, txt files."
 msgstr ""
+"விலைப்பட்டியல் தொடர்பான கோப்புகள். அவை எக்ச்எல்எச், நுண்மென் அலுவலக ஆவணங்கள், திறந்த அலுவலக "
+"ஆவணங்கள், பி.டி.எஃப் கள், டிஎக்ச்டி கோப்புகளாக இருக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:142
 msgid "Invoice File"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் கோப்பு"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:177
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:376
 msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/payment.py:200
 msgid "File not found on submission"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பில் கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:59
 msgid "Something changed before your approval please re-review"
 msgstr ""
+"உங்கள் ஒப்புதலுக்கு முன் ஏதோ மாற்றப்பட்டது தயவுசெய்து மறுபரிசீலனை செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:65
 msgid "The contract you were trying to approve has already been approved"
 msgstr ""
+"நீங்கள் அங்கீகரிக்க முயற்சித்த ஒப்பந்தம் ஏற்கனவே அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:69
 msgid "You can only approve a signed contract"
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை மட்டுமே நீங்கள் அங்கீகரிக்க முடியும்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:85
 msgid "Select Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட முன்னணி என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:104
 msgid "Project lead is a required field"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட முன்னணி தேவையான புலம்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:186
 msgid "Project form status"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ நிலை"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:275
 msgid "A Project can only be sent for Approval when Drafted."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு திட்டத்தை வரைவு செய்யும்போது மட்டுமே ஒப்புதலுக்காக அனுப்ப முடியும்."
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:353
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:368
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:57
 msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தம்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:355
 msgid "Signed and approved"
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்டு அங்கீகரிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:392
 msgid "Contract Document"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணம்"
 
 #: hypha/apply/projects/forms/project.py:416
 #, python-brace-format
 msgid "Update lead from {lead} to"
-msgstr ""
+msgstr "{lead} முதல் முன்னிலை புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:30
 msgid "Resubmitted"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் சமர்ப்பிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:31
 msgid "Changes requested by staff"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்கள் கோரிய மாற்றங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:32
 msgid "Changes requested by finance"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் கோரப்பட்ட மாற்றங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:33
 msgid "Approved by staff"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்களால் அங்கீகரிக்கப்படுகிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:34
 msgid "Approved by finance"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:109
 msgid "Quantity Selected on an Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளவு"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:138
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:141
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:22
 msgid "Invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் எண்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:148
 msgid "Invoice amount"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் தொகை"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:150 hypha/apply/projects/tables.py:46
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:20
@@ -4470,90 +4648,92 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:23
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:7
 msgid "Invoice date"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:151
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:25
 msgid "Paid date"
-msgstr ""
+msgstr "கட்டண தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/payment.py:159
 #, python-brace-format
 msgid "Invoice requested for {project}"
-msgstr ""
+msgstr "{project}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:86
 msgid "Internal approval"
-msgstr ""
+msgstr "உள் ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:87
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:95 hypha/apply/users/roles.py:13
 msgid "Contracting"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தம்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:88
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:96
 msgid "Invoicing and reporting"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் மற்றும் அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:89
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:97
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "நிறைவு"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:90
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:98
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "முழுமையானது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:94
 msgid "{} approval"
-msgstr ""
+msgstr "{} ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:264
 msgid "Proposed Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழியப்பட்ட தொடக்க தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:265
 msgid "Proposed End Date"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழியப்பட்ட இறுதி தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:383
 msgid "Proposed End Date must be after Proposed Start Date"
 msgstr ""
+"முன்மொழியப்பட்ட இறுதி தேதி முன்மொழியப்பட்ட தொடக்க தேதிக்குப் பிறகு இருக்க வேண்டும்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:533
 msgid "user groups"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் குழுக்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:535
 msgid ""
 "Only selected group's users will be listed for this ProjectFormReviewerRole"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பயனர்கள் மட்டுமே இந்த திட்ட வடிவத்திற்கு பட்டியலிடப்படுவார்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:555
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "முன்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:556
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "பிறகு"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:565
 msgid "Number of days"
-msgstr ""
+msgstr "நாட்களின் எண்ணிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:566
 msgid "Relation to report due date"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை உரிய தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:591
 msgid "Project Form Reviewers Roles"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ விமர்சகர்கள் பாத்திரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:594
 msgid "Project Reviewers Roles"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட விமர்சகர்கள் பாத்திரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:596
 msgid ""
@@ -4561,175 +4741,180 @@ msgid ""
 "Delete all roles to skip internal approval process and to move all internal "
 "approval projects back to the 'Draft' stage with all approvals removed."
 msgstr ""
+"திட்டங்களை 'உள் ஒப்புதல்' நிலைக்கு நகர்த்துவதற்கு மதிப்பாய்வாளர் பாத்திரங்கள் தேவை. உள் "
+"ஒப்புதல் செயல்முறையைத் தவிர்ப்பதற்கான அனைத்து பாத்திரங்களையும் நீக்கவும், அனைத்து உள் ஒப்புதல் "
+"திட்டங்களையும் 'வரைவு' நிலைக்கு நகர்த்தவும் அனைத்து ஒப்புதல்களும் அகற்றப்பட்டன."
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:603
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:604
 msgid "Report reminder frequency"
-msgstr ""
+msgstr "நினைவூட்டல் அதிர்வெண்ணைப் புகாரளிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:606
 msgid ""
 "Set up a cron job to run `notify_report_due.py`. The script will use these "
 "reminder settings."
 msgstr ""
+"`அறிவிப்பு_ரேபோர்ட்_டூ.பை` ஐ இயக்க ஒரு கிரான் வேலையை அமைக்கவும். ச்கிரிப்ட் இந்த "
+"நினைவூட்டல் அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தும்."
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:636
 #, python-brace-format
 msgid "Approval of {project} by {user}"
-msgstr ""
+msgstr "{project} ஆல் {திட்டத்தின் ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:682
 msgid "Counter Signed"
-msgstr ""
+msgstr "கவுண்டர் கையொப்பமிடப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:682
 msgid "Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடாத"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:685
 #, python-brace-format
 msgid "Contract for {project} ({state})"
-msgstr ""
+msgstr "{project} ({state})"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:709
 #, python-brace-format
 msgid "Project file: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட கோப்பு: {title}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:739
 #, python-brace-format
 msgid "Contract file: {title}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த கோப்பு: {title}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:779
 msgid "Allow document access for groups"
-msgstr ""
+msgstr "குழுக்களுக்கான ஆவண அணுகலை அனுமதிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/project.py:780
 msgid "Only selected group's users can access the document"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பயனர்கள் மட்டுமே ஆவணத்தை அணுக முடியும்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:227
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "வாரம்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:228
 msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "மாதம்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:229
 msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்டு"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:231
 msgid "Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "வாரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:232
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "மாதங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:233
 msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "ஆண்டுகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:247
 msgid "Reporting Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:252
 #, python-brace-format
 msgid "One time, that already has reported on {date}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு முறை, இது ஏற்கனவே {date} இல் அறிக்கை செய்துள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:257
 #, python-brace-format
 msgid "One time on {date}"
-msgstr ""
+msgstr "{date} இல் ஒரு முறை"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:265
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:280
 msgid "last day"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி நாள்"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:271
 #, python-brace-format
 msgid "Once a year on {month} {day}"
-msgstr ""
+msgstr "வருடத்திற்கு ஒரு முறை {month} {day}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:274
 #, python-brace-format
 msgid "Every {occurrence} years on {month} {day}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} வருடங்களும் {month} {day}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:284
 #, python-brace-format
 msgid "Once a month on the {day}"
-msgstr ""
+msgstr "{day} இல் ஒரு மாதத்திற்கு ஒரு முறை"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:285
 #, python-brace-format
 msgid "Every {occurrence} months on the {day}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} மாதங்களும் {day}"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:292
 #, python-brace-format
 msgid "Once a week on {weekday}"
-msgstr ""
+msgstr "வாரத்திற்கு ஒரு முறை {வார நாள் on"
 
 #: hypha/apply/projects/models/report.py:293
 #, python-brace-format
 msgid "Every {occurrence} weeks on {weekday}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு {occurrence} வாரங்களும் {weekday}"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:27
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:24
 msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் எண்"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:50 hypha/apply/projects/tables.py:106
 #: hypha/apply/projects/tables.py:131
 msgid "Project Name"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட பெயர்"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:70
 msgid "Vendor Name"
-msgstr ""
+msgstr "விற்பனையாளர் பெயர்"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:174
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:6
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:11
 #: hypha/core/navigation.py:98
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:176
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "இறுதி தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:235
 msgid "Date requested"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி கோரப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:252
 msgid "Assignee"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்கப்பட்டவர்"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:272
 msgid "Waiting for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:274
 msgid "Waiting for assignee"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்கப்பட்டவருக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:300
 msgid "Project #"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் #"
 
 #: hypha/apply/projects/tables.py:303
 msgid "Submission #"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு #"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/filters/widgets/date_range_input_widget.html:5
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:24
@@ -4737,47 +4922,47 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:22
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:31
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "பெறுநர்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/batch_invoice_status_update.html:3
 msgid "Update Invoices Status"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:8
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:143
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:10
 msgid "Contracting documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:15
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:14
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாக்கு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:29
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:92
 msgid "Submit contract documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:39
 msgid "Approve contract documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை அங்கீகரிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:74
 msgid "Corrections/amendments?"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்தங்கள்/திருத்தங்கள்?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89
 msgid "Pending signed contract by "
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் நிலுவையில் உள்ளது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89
 msgid "Signed contract by "
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:89
 msgid "Contracting team "
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த குழு "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:102
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:125
@@ -4787,176 +4972,180 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:788
 #: hypha/apply/templates/forms/includes/field.html:32
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேற்றும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:104
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:127
 msgid "Reupload"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் ஏற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113
 msgid "Pending countersigned contract by "
-msgstr ""
+msgstr "மூலம் நிலுவையில் உள்ளது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113
 msgid "Countersigned contract by "
-msgstr ""
+msgstr "மூலம் கான்டர்சைன் செய்யப்பட்ட ஒப்பந்தம் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113
 msgid "you "
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/contracting_documents.html:113
 msgid "Vendor "
-msgstr ""
+msgstr "விற்பனையாளர் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:5
 msgid "Choose deliverables"
-msgstr ""
+msgstr "விநியோகங்களை தேர்வு செய்யவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:9
 msgid "Invoice Covers Deliverables"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் கவர்கள் வழங்கல்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:17
 msgid "Available to invoice:"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியலுக்கு கிடைக்கிறது:"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:21
 msgid "Quantity:"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு:"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:29
 msgid "Deliverables"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்கக்கூடியவை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:35
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:68
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:69
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "அகற்று"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/deliverables_block.html:41
 msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்தம்:"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:4
 msgid "Contract number"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த எண்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:8
 msgid "Pay to"
-msgstr ""
+msgstr "பணம் செலுத்துங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoice_block.html:12
 msgid "Some details"
-msgstr ""
+msgstr "சில விவரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:10
 msgid "Add Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:19
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:42
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:6
 msgid "Date submitted"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட தேதி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:21
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:44
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status_table.html:8
 msgid "Invoice no."
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:31
 msgid "No active invoices yet."
-msgstr ""
+msgstr "செயலில் விலைப்பட்டியல் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/invoices.html:36
 msgid "Show rejected"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்ச்சி நிராகரிக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:8
 msgid "Project documents"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:27
 msgid "Resubmit for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:29
 msgid "Submit for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:42
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:2
 msgid "View/Update Approvers"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல்களைக் காண்க/புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:50
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:126
 msgid "Change approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் மாற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:60
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:137
 msgid "Assign approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் ஒதுக்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:110
 msgid "Fill in"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:126
 msgid "Scope of work (SOW)"
-msgstr ""
+msgstr "வேலையின் நோக்கம் (விதை)"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/project_documents.html:145
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:10
 msgid "Supporting documents"
-msgstr ""
+msgstr "துணை ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:5
 msgid "Change reporting frequency"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையிடல் அதிர்வெண்ணை மாற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:9
 msgid ""
 "Reporting has been disabled, just save the form with appropriate report date "
 "and frequency to enable it again."
 msgstr ""
+"அறிக்கையிடல் முடக்கப்பட்டுள்ளது, படிவத்தை மீண்டும் செயல்படுத்த பொருத்தமான அறிக்கை தேதி "
+"மற்றும் அதிர்வெண் மூலம் சேமிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:12
 msgid "No next report is due, One time reporting has already reported on "
 msgstr ""
+"அடுத்த அறிக்கை எதுவும் செலுத்தப்படவில்லை, ஒரு முறை அறிக்கையிடல் ஏற்கனவே அறிக்கை "
+"செய்துள்ளது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:15
 msgid "Next report will be due on "
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அறிக்கை செலுத்தப்பட வேண்டும் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:17
 msgid "and it will be one-time reporting."
-msgstr ""
+msgstr "அது ஒரு முறை அறிக்கையிடலாக இருக்கும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:20
 msgid "Next report will be due in"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அறிக்கை வரவிருக்கும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:22
 msgid "and the report period will be"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை காலம் இருக்கும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:26
 msgid "and then every"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னர் ஒவ்வொன்றும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:29
 msgid "after until the project end date"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட இறுதி தேதி வரை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:50
 msgid "Report every:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொன்றையும் புகாரளிக்கவும்:"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:73
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_form.html:33
@@ -4967,88 +5156,90 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:70
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:98
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "சேமி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_frequency_config.html:74
 msgid "Disable Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையை முடக்கு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "தி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:5
 msgid "reporting period is"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையிடல் காலம்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:7
 msgid "A report is due for the period"
-msgstr ""
+msgstr "காலத்திற்கு ஒரு அறிக்கை உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:21
 msgid "Continue Editing"
-msgstr ""
+msgstr "திருத்துதல் தொடரவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:21
 msgid "Add Report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:27
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "தவிர்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:31
 msgid "Skip report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையைத் தவிர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:33
 msgid "You're skipping the report for"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் அறிக்கையைத் தவிர்க்கிறீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/report_line.html:34
 msgid ""
 "This will result in a gap in reporting for the project. You can undo this at "
 "any time."
 msgstr ""
+"இது திட்டத்திற்கான அறிக்கையிடலில் இடைவெளியை ஏற்படுத்தும். இதை நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் "
+"செயல்தவிர்க்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:8
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:6
 #: hypha/core/navigation.py:93
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:14
 msgid "Report frequency"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை அதிர்வெண்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:17
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "இயக்கு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:17
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றம்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:40
 msgid "Past reports"
-msgstr ""
+msgstr "கடந்த அறிக்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:46
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:55
 msgid "Period End"
-msgstr ""
+msgstr "காலம் முடிவு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:81
 msgid "Unskip"
-msgstr ""
+msgstr "நெகிழ்ச்சி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:89
 msgid "No reports submitted"
-msgstr ""
+msgstr "எந்த அறிக்கையும் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/includes/reports.html:96
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் காட்டு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:4
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:4
@@ -5057,7 +5248,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:4
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_form.html:19
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:11
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:12
@@ -5066,183 +5257,197 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:11
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:15
 msgid "View project page"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டப் பக்கத்தைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:14
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:25
 msgid "Delete Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் நீக்கு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:23
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:27
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "விற்பனையாளர்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_confirm_delete.html:29
 msgid "Are you sure you want to delete this invoice for"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விலைப்பட்டியலை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_detail.html:47
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:117
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:89
 msgid "Supporting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "துணை ஆவணங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:11
 msgid "All Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:12
 msgid "View, search and filter all project invoices"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து திட்ட விலைப்பட்டியல்களையும் காண்க, தேடவும் வடிகட்டவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:24
 msgid "invoices"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/invoice_list.html:28
 msgid "No Invoices available"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:2
 msgid "Approve Contract"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தத்தை ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:5
 msgid ""
 "You confirm that the uploaded contract is acceptable for commencing the "
 "project."
 msgstr ""
+"பதிவேற்றிய ஒப்பந்தம் திட்டத்தைத் தொடங்குவதற்கு ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது என்பதை நீங்கள் "
+"உறுதிப்படுத்துகிறீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/approve_contract.html:6
 msgid "This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "இதை செயல்தவிர்க்க முடியாது."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:3
 msgid "Assign Approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் ஒதுக்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:5
 msgid "Change Approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் மாற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/assign_pafapprovers.html:9
 msgid ""
 "Selected approver will be notified. On unselecting, every listed member here "
 "will be notified."
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒப்புதல் அறிவிக்கப்படும். தேர்வு செய்யப்படும்போது, இங்குள்ள ஒவ்வொரு "
+"பட்டியலிடப்பட்ட உறுப்பினருக்கும் அறிவிக்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/contracting_documents_upload.html:2
 msgid "Upload contracting documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/pafstatus_update.html:2
 msgid "Update Project Form Status"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:2
 msgid "Submit for Approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:6
 msgid ""
 "Are you sure you're ready to submit the project documents to be approved in"
 msgstr ""
+"ஒப்புதல் அளிக்க வேண்டிய திட்ட ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க நீங்கள் தயாராக இருக்கிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:7
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:19
 msgid "sequential order?"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சியான ஒழுங்கு?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:7
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:19
 msgid "parallel order?"
-msgstr ""
+msgstr "இணையான ஒழுங்கு?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:9
 msgid "This project is missing the following documents"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த திட்டம் பின்வரும் ஆவணங்களைக் காணவில்லை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:16
 msgid "Submit anyway"
-msgstr ""
+msgstr "எப்படியும் சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:18
 msgid "Are you ready to submit the project documents to be approved in"
-msgstr ""
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட வேண்டிய திட்ட ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க நீங்கள் தயாரா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:24
 msgid ""
 "By default all the members are notified when an approver is not selected. "
 "Optionally, you may select specific approvers to assign and notify them."
 msgstr ""
+"முன்னிருப்பாக ஒரு ஒப்புதல் தேர்ந்தெடுக்கப்படாதபோது அனைத்து உறுப்பினர்களுக்கும் "
+"அறிவிக்கப்படும். விருப்பமாக, குறிப்பிட்ட ஒப்புதல்களை நீங்கள் ஒதுக்கவும் அறிவிக்கவும் "
+"தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:26
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "விரும்பினால்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30
 msgid "Please note that in "
-msgstr ""
+msgstr "அதை நினைவில் கொள்க "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30
 msgid ""
 "sequential order, approvers will approve project form one after the other."
 msgstr ""
+"தொடர்ச்சியான ஒழுங்கு, ஒப்புதல்கள் திட்ட படிவத்தை ஒன்றன்பின் ஒன்றாக ஒப்புதல் அளிப்பார்கள்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:30
 msgid "parallel order, approvers can approve project form anytime."
 msgstr ""
+"இணையான ஆர்டர், ஒப்புதல்கள் எந்த நேரத்திலும் திட்ட படிவத்தை அங்கீகரிக்க முடியும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:34
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:11
 msgid ""
 "No project form reviewer roles has been created yet, please create these in "
 msgstr ""
+"திட்ட படிவ மதிப்பாய்வாளர் பாத்திரங்கள் இதுவரை உருவாக்கப்படவில்லை, தயவுசெய்து இவற்றை "
+"உருவாக்கவும் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/send_for_approval.html:35
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:12
 msgid " project settings"
-msgstr ""
+msgstr " திட்ட அமைப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:2
 msgid "Submit contracting documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:5
 msgid "Are you sure you want to submit contracting documents?"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை சமர்ப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/submit_contracting_documents.html:6
 msgid ""
 "Make sure you have uploaded correct contract and all required contracting "
 "documents."
 msgstr ""
+"நீங்கள் சரியான ஒப்பந்தத்தையும் தேவையான அனைத்து ஒப்பந்த ஆவணங்களையும் பதிவேற்றியுள்ளீர்கள் என்பதை"
+" உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/supporting_documents_upload.html:2
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:45
 msgid "Upload Supporting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "துணை ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6
 msgid "Are you sure you want to update the approvers?"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல்களைப் புதுப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6
 msgid "The uppermost active approver will be notified via email."
-msgstr ""
+msgstr "சிறந்த செயலில் உள்ள ஒப்புதல் மின்னஞ்சல் வழியாக அறிவிக்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/update_pafapprovers.html:6
 msgid "All approvers will be notified via email."
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து ஒப்புதல்களுக்கும் மின்னஞ்சல் வழியாக அறிவிக்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:3
 msgid "Upload Countersigned Contract"
-msgstr ""
+msgstr "கவுண்டர்செய்ன் ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:5
 msgid "Upload Signed Contract"
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/modals/upload_contract.html:10
 msgid ""
@@ -5250,304 +5455,313 @@ msgid ""
 "select Signed and approved then it will directly be approved and project "
 "will move to Invoicing and Reporting."
 msgstr ""
+"கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் நீங்கள் சமர்ப்பித்தவுடன் விண்ணப்பதாரருக்கு அனுப்பப்படும். ஆனால் நீங்கள் "
+"கையொப்பமிட்டு அங்கீகரிக்கப்பட்டால், அது நேரடியாக அங்கீகரிக்கப்படும் மற்றும் திட்டம் "
+"விலைப்பட்டியல் மற்றும் அறிக்கையிடலுக்கு நகரும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:76
 msgid "Project title"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:86
 msgid "Project ID"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஐடி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/paf_export.html:137
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/sow_export.html:86
 #, python-format
 msgid "Exported by %(export_user)s on %(export_date)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(export_user)s %(export_date)s மூலம் ஏற்றுமதி செய்யப்படுகிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:24
 msgid "Pending "
-msgstr ""
+msgstr "நிலுவையில் உள்ளது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:32
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/supporting_documents.html:29
 msgid "View template"
-msgstr ""
+msgstr "வார்ப்புருவைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/contracting_category_documents.html:46
 msgid "Upload Contracting Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:8
 msgid ""
 "Only editable when 'Submitted' or you have been requested to make changes"
 msgstr ""
+"'சமர்ப்பிக்கும்போது' திருத்தக்கூடியது அல்லது மாற்றங்களைச் செய்யுமாறு கோரப்பட்டுள்ளீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:17
 msgid "Edit Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் திருத்து"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_detail_actions.html:36
 msgid "Update Invoice status"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:13
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:23
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:213
 msgid "View comment"
-msgstr ""
+msgstr "கருத்தைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/partials/invoice_status.html:39
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/pdf_invoice_approved_page.html:4
 msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் நிலை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/pdf_invoice_approved_page.html:15
 msgid "Generated"
-msgstr ""
+msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:19
 msgid "Continue to next status"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த நிலைக்குத் தொடரவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:26
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_admin_detail.html:29
 msgid "Update Project Status"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட நிலையைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:15
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:8
 msgid "Back to Project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்குத் திரும்பு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:35
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:126
 msgid "Project Information"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட செய்தி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:51
 msgid "Approvals"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:57
 msgid " - Pending"
-msgstr ""
+msgstr " - நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:64
 msgid "Submission lead"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிப்பு முன்னணி"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:67
 msgid "Staff reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் விமர்சகர்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:77
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:85
 msgid "No reviews"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்புரைகள் இல்லை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:79
 msgid "Advisory council"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவுரை கவுன்சில்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:105
 msgid "Edit PAF"
-msgstr ""
+msgstr "PAF ஐத் திருத்து"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:109
 msgid "Download Project Form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தைப் பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:113
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:48
 msgid "Download as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆக பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_detail.html:115
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:50
 msgid "Download as DOCX"
-msgstr ""
+msgstr "DOCX ஆக பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:76
 msgid "Proposal attachments"
-msgstr ""
+msgstr "முன்மொழிவு இணைப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:88
 msgid "Project Form not configured. Please add an project form in the"
 msgstr ""
+"திட்ட படிவம் கட்டமைக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து ஒரு திட்ட படிவத்தைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_approval_form.html:89
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:88
 msgid "fund settings"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள் அமைப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:22
 msgid "Update Title"
-msgstr ""
+msgstr "புதுப்பிப்பு தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:57
 msgid "Assign Lead"
-msgstr ""
+msgstr "ஈயத்தை ஒதுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:90
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "விவரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:116
 #, python-format
 msgid " This project is in %(status)s state. "
-msgstr ""
+msgstr " இந்த திட்டம் %(நிலை) நிலையில் உள்ளது. "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:129
 msgid "Contractor"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தக்காரர்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:193
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:199
 msgid "Project form approvals"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ ஒப்புதல்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:210
 msgid "Request changes or more information by "
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்கள் அல்லது கூடுதல் தகவல்களைக் கோருங்கள் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:218
 msgid "Pending approval from "
-msgstr ""
+msgstr "இருந்து ஒப்புதல் நிலுவையில் உள்ளது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:218
 msgid " (nobody assigned yet)"
-msgstr ""
+msgstr " (இதுவரை யாரும் நியமிக்கப்படவில்லை)"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_detail.html:221
 msgid "Approved by "
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் அளித்தது "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:6
 #: hypha/apply/projects/views/project_partials.py:107
 #: hypha/core/navigation.py:77
 msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டங்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:11
 #: hypha/core/navigation.py:83
 msgid "All Projects"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து திட்டங்களும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:12
 msgid "View, Search and filter all projects"
-msgstr ""
+msgstr "எல்லா திட்டங்களையும் காண்க, தேடவும் வடிகட்டவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_list.html:27
 msgid "No Projects Available."
-msgstr ""
+msgstr "திட்டங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:28
 msgid "Project scope of work(SOW)"
-msgstr ""
+msgstr "வேலையின் திட்ட நோக்கம் (விதை)"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/project_sow_detail.html:44
 msgid "Download SOW"
-msgstr ""
+msgstr "விதை பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:4
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:15
 msgid "View report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:22
 msgid "This report is for the period"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த அறிக்கை காலத்திற்கானது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:27
 msgid "Report Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கை தவிர்க்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:29
 msgid "Public Report"
-msgstr ""
+msgstr "பொது அறிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:40
 msgid "Attachements"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்புகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:67
 msgid "View previous report"
-msgstr ""
+msgstr "முந்தைய அறிக்கையைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_detail.html:74
 msgid "View next report"
-msgstr ""
+msgstr "அடுத்த அறிக்கையைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:9
 msgid "Edit Report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையைத் திருத்து"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:19
 msgid "Submit a report"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:31
 msgid "You are reporting for the period running from"
-msgstr ""
+msgstr "இயங்கும் காலத்திற்கு நீங்கள் புகாரளிக்கிறீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:60
 msgid "Save report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையைச் சேமிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:62
 msgid ""
 "Saving a draft means this report will be visible to you and staff from your "
 "project page."
 msgstr ""
+"வரைவைச் சேமிப்பது என்பது இந்த அறிக்கை உங்களுக்கும் உங்கள் திட்டப் பக்கத்திலிருந்து "
+"ஊழியர்களுக்கும் தெரியும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:72
 msgid "Submit report"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:73
 msgid "Are you sure you want to submit your report?"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:87
 msgid ""
 "Project Report Form not configured. Please add a project report form in the"
 msgstr ""
+"திட்ட அறிக்கை படிவம் கட்டமைக்கப்படவில்லை. திட்ட அறிக்கை படிவத்தை சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_form.html:92
 msgid "Project Report Form not configured yet. Please contact us at "
 msgstr ""
+"திட்ட அறிக்கை படிவம் இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து எங்களை தொடர்பு கொள்ளவும் "
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:11
 msgid "Submitted Reports"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அறிக்கைகள்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:12
 msgid "View and filter all Submitted Reports"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கப்பட்ட அனைத்து அறிக்கைகளையும் காண்க மற்றும் வடிகட்டவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/report_list.html:20
 msgid "No Reports Available."
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:12
 msgid "View, Search and filter reporting statuses"
-msgstr ""
+msgstr "அறிக்கையிடல் நிலைகளைக் காண்க"
 
 #: hypha/apply/projects/templates/application_projects/reporting.html:20
 msgid "No Projects Currently Reporting."
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது எந்த திட்டங்களும் புகாரளிக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/invoice_tools.py:116
 #, python-brace-format
 msgid "{status} by {user_role}"
-msgstr ""
+msgstr "{நிலை {{status} ஆல்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:43
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:48
@@ -5559,23 +5773,23 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:217
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:222
 msgid "To do"
-msgstr ""
+msgstr "செய்ய"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:44
 msgid "Fill in the Project Form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தை நிரப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:49
 msgid "Move project to next stage"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்தை அடுத்த கட்டத்திற்கு நகர்த்தவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:55
 msgid "Resubmit project documents for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக திட்ட ஆவணங்களை மீண்டும் சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:59
 msgid "Submit project documents for approval"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட ஆவணங்களை ஒப்புதலுக்காக சமர்ப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:63
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:71
@@ -5596,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:205
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:211
 msgid "Waiting for"
-msgstr ""
+msgstr "காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:65
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:83
@@ -5606,470 +5820,487 @@ msgid ""
 "internally. Please check back when the project has moved to contracting "
 "stage."
 msgstr ""
+"திட்ட ஆவணங்களை {org_short_name by உள்நாட்டில் உருவாக்கி அங்கீகரிக்க காத்திருக்கிறது. "
+"திட்டம் ஒப்பந்த நிலைக்கு செல்லும்போது மீண்டும் சரிபார்க்கவும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:72
 msgid "Changes requested. Awaiting documents to be resubmitted."
-msgstr ""
+msgstr "கோரப்பட்ட மாற்றங்கள். ஆவணங்களை மீண்டும் சமர்ப்பிக்க காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:76
 msgid "Awaiting project form to be created."
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தை உருவாக்க காத்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:99
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:135
 #, python-brace-format
 msgid "Awaiting approval. Assigned to {approver}"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது. {approver} க்கு ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:105
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:143
 #, python-brace-format
 msgid "Awaiting {reviewer_role} to assign an approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலை ஒதுக்க {விமர்சகர்_ரோல் way காத்திருக்கிறார்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:119
 msgid "Awaiting project form to be approved"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவத்தை அங்கீகரிக்க காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:128
 msgid "Awaiting approval from other approvers teams"
-msgstr ""
+msgstr "பிற ஒப்புதல்கள் குழுக்களின் ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:151
 msgid "Awaiting project from assigned approvers"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட ஒப்புதல்களிடமிருந்து திட்டத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:158
 #, python-brace-format
 msgid "Awaiting signed contract from {org_short_name}"
 msgstr ""
+"{Org_short_name இருந்து இலிருந்து கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:165
 msgid "Awaiting signed contract from Staff/Contracting team"
 msgstr ""
+"பணியாளர்கள்/ஒப்பந்தக் குழுவின் கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:169
 msgid "Awaiting signed contract from Contracting team"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்தக் குழுவிலிருந்து கையெழுத்திட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:178
 msgid "Awaiting contract documents to be submitted by you."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் சமர்ப்பிக்க ஒப்பந்த ஆவணங்களுக்காக காத்திருக்கிறீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:183
 msgid "Awaiting countersigned contract from Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "விற்பனையாளரிடமிருந்து எதிர்நோக்கப்பட்ட ஒப்பந்தத்திற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:189
 msgid "Awaiting contract documents submission by you"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் நீங்கள் சமர்ப்பிப்பதற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:193
 msgid "Awaiting contract documents submission from Vendor"
 msgstr ""
+"விற்பனையாளரிடமிருந்து ஒப்பந்த ஆவணங்கள் சமர்ப்பிப்பதற்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:200
 msgid "Review the contract for all relevant details and approve."
 msgstr ""
+"தொடர்புடைய அனைத்து விவரங்களுக்கும் ஒப்பந்தத்தை மதிப்பாய்வு செய்து ஒப்புதல் அளிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:207
 #, python-brace-format
 msgid "Awaiting contract approval from {org_short_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{Org_short_name இருந்து இலிருந்து ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:212
 msgid "Awaiting contract approval from Staff"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்களிடமிருந்து ஒப்பந்த ஒப்புதலுக்காக காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:218
 msgid "Add invoices"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:223
 msgid "Review invoice and take action"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் மதிப்பாய்வு செய்து நடவடிக்கை எடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:242
 #, python-brace-format
 msgid "Please download the signed contract uploaded by {org_short_name}"
 msgstr ""
+"கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தத்தை {org_short_name} பதிவேற்றியது பதிவிறக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:244
 msgid "Countersign"
-msgstr ""
+msgstr "கவுண்டர்சைன்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:245
 msgid "Upload it back"
-msgstr ""
+msgstr "அதை மீண்டும் பதிவேற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/templatetags/project_tags.py:247
 msgid "Please also make sure to upload other required contracting documents"
-msgstr ""
+msgstr "தேவையான பிற ஒப்பந்த ஆவணங்களை பதிவேற்றவும் உறுதிப்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/projects/utils.py:160
 msgid "Pending approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் நிலுவையில் உள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/utils.py:164
 msgid "Request for change or more information"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றம் அல்லது கூடுதல் தகவலுக்கான கோரிக்கை"
 
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:125
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:374
 #, python-brace-format
 msgid "<p>Invoice status updated to: {status}.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> விலைப்பட்டியல் நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டது: {status}. </p>"
 
 #: hypha/apply/projects/views/payment.py:274
 msgid "<p>Invoice added.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> விலைப்பட்டியல் சேர்க்கப்பட்டது. </p>"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:262
 msgid "PAF has been submitted for approval"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதலுக்காக PAF சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:357
 msgid "Document has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம் அகற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:391
 msgid "Contracting document has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணம் அகற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:475
 msgid "Unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "ஒதுக்கப்படாதது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:480
 msgid "Lead has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னணி புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:509
 msgid "Title has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:622
 msgid ""
 "Contractor documents have been approved. You can receive invoices from "
 "vendor now."
 msgstr ""
+"ஒப்பந்தக்காரர் ஆவணங்கள் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளன. நீங்கள் இப்போது விற்பனையாளரிடமிருந்து "
+"விலைப்பட்டியல் பெறலாம்."
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:692
 msgid "Countersigned contract uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "கவுண்டர்செய்ன் ஒப்பந்தம் பதிவேற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:699
 msgid "Signed contract uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "கையொப்பமிடப்பட்ட ஒப்பந்தம் பதிவேற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:910
 msgid "Contract documents submitted"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பந்த ஆவணங்கள் சமர்ப்பிக்கப்பட்டன"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1057
 #, python-brace-format
 msgid "<p>{role} has updated project form status to {paf_status}.</p>"
 msgstr ""
+"<p> {role} திட்ட படிவ நிலையை {paf_status பெறுநர் க்கு புதுப்பித்துள்ளது. </p>"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1133
 msgid "Project form status has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1189
 msgid "Project form has been approved"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவம் அங்கீகரிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1288
 msgid "Project status has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட நிலை புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/projects/views/project.py:1575
 msgid "Project form approvers have been updated"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட படிவ ஒப்புதல்கள் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளன"
 
 #: hypha/apply/review/blocks.py:34
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:33
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "கெலிப்பெண்"
 
 #: hypha/apply/review/models.py:169
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:29
 msgid "Recommendation"
-msgstr ""
+msgstr "பரிந்துரை"
 
 #: hypha/apply/review/models.py:178
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "விழிமை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:6
 msgid "0. Need more info"
-msgstr ""
+msgstr "0. மேலும் செய்தி தேவை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:7
 msgid "1. Poor"
-msgstr ""
+msgstr "1. ஏழை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:8
 msgid "2. Not so good"
-msgstr ""
+msgstr "2. அவ்வளவு நல்லதல்ல"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:9
 msgid "3. Is o.k."
-msgstr ""
+msgstr "3. என்பது O.K."
 
 #: hypha/apply/review/options.py:10
 msgid "4. Good"
-msgstr ""
+msgstr "4. நல்லது"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:11
 msgid "5. Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "5. சிறந்தது"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:12
 msgid "n/a - choose not to answer"
-msgstr ""
+msgstr "இதற்கில்லை - பதிலளிக்க வேண்டாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்க"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:23
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "இல்லை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:24
 msgid "Maybe"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருவேளை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:25
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ஆம்"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:32
 msgid "Agree"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புக்கொள்கிறேன்"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:33
 msgid "Disagree"
-msgstr ""
+msgstr "உடன்படவில்லை"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:40
 msgid "Visible only to staff."
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்."
 
 #: hypha/apply/review/options.py:41
 msgid "Visible to other reviewers and staff."
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற விமர்சகர்கள் மற்றும் ஊழியர்களுக்குத் தெரியும்."
 
 #: hypha/apply/review/options.py:45
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பட்ட"
 
 #: hypha/apply/review/options.py:46
 msgid "Reviewers and Staff"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சகர்கள் மற்றும் ஊழியர்கள்"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/includes/review_button.html:8
 msgid "Add a review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_confirm_delete.html:16
 #: hypha/apply/review/templates/review/reviewopinion_confirm_delete.html:16
 msgid "Are you sure you want to delete"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:3
 msgid "Review for"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:20
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "at"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:68
 msgid "Review was not against the latest version"
-msgstr ""
+msgstr "விமர்சனம் அண்மைக் கால பதிப்பிற்கு எதிரானது அல்ல"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_detail.html:94
 msgid ""
 "An opinion is a replacement for a review. You will no longer be able to "
 "submit a review for this application."
 msgstr ""
+"ஒரு கருத்து என்பது மதிப்பாய்வுக்கு மாற்றாக உள்ளது. இந்த விண்ணப்பத்திற்கான மதிப்பாய்வை நீங்கள் "
+"இனி சமர்ப்பிக்க முடியாது."
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:29
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:39
 msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "ச்கோர்:"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_edit_form.html:77
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:78
 msgid "Total Score:"
-msgstr ""
+msgstr "மொத்த மதிப்பெண்:"
 
 #: hypha/apply/review/templates/review/review_form.html:100
 msgid "You have already posted a review for this submission"
 msgstr ""
+"இந்த சமர்ப்பிப்புக்காக நீங்கள் ஏற்கனவே ஒரு மதிப்பாய்வை வெளியிட்டுள்ளீர்கள்"
 
 #: hypha/apply/review/templatetags/review_tags.py:58
 #, python-brace-format
 msgid "Avg. score: {average}"
-msgstr ""
+msgstr "ஏ.வி.சி. மதிப்பெண்: {average}"
 
 #: hypha/apply/review/views.py:71
 msgid "Edit Review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வைத் திருத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/review/views.py:149
 msgid "Update Review draft"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வு வரைவைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/review/views.py:149
 msgid "Create Review"
-msgstr ""
+msgstr "மதிப்பாய்வை உருவாக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:38
 msgid "Help link"
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பு உதவி"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:115
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:217
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "தேவை"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:119
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:20
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:24
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:120
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "முகவரி"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:125
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "வடிவம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:126
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:157
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:172
 msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்புநிலை மதிப்பு"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:129
 msgid "Text field (single line)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை புலம் (ஒற்றை வரி)"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:148
 msgid "Max number of inputs"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடுகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:149
 msgid "Add new item"
-msgstr ""
+msgstr "புதிய உருப்படியைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:152
 msgid "Text field (single line) (multiple inputs)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை புலம் (ஒற்றை வரி) (பல உள்ளீடுகள்)"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:158
 msgid "Word limit"
-msgstr ""
+msgstr "சொல் வரம்பு"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:163
 msgid "Text field (multi line)"
-msgstr ""
+msgstr "உரை புலம் (மல்டி லைன்)"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:177
 msgid "Number field"
-msgstr ""
+msgstr "எண் புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:190
 msgid "Checkbox field"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வுப்பெட்டி புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:201
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:219
 msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:207
 msgid "Radio buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ரேடியோ பொத்தான்கள்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:231
 msgid "Group fields"
-msgstr ""
+msgstr "குழு புலங்கள்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:262
 msgid "Dropdown field"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்தோன்றும் புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:272
 msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வுப்பெட்டி"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:278
 msgid "Multiple checkboxes field"
-msgstr ""
+msgstr "பல தேர்வுப்பெட்டிகள் புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:319
 msgid "Date field"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:341
 msgid "Time field"
-msgstr ""
+msgstr "நேர புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:373
 msgid "Date+time field"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி+நேர புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:405
 msgid "Image field"
-msgstr ""
+msgstr "பட புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:418
 msgid "Single File field"
-msgstr ""
+msgstr "ஒற்றை கோப்பு புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:435
 msgid "Multiple File field"
-msgstr ""
+msgstr "பல கோப்பு புலம்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:470
 msgid "Section header"
-msgstr ""
+msgstr "பிரிவு தலைப்பு"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/blocks.py:489
 msgid "Form fields"
-msgstr ""
+msgstr "படிவ புலங்கள்"
 
 #: hypha/apply/stream_forms/models.py:74
 msgid ""
 "You are logged in so this information is fetched from your user account."
 msgstr ""
+"நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், எனவே இந்த செய்தி உங்கள் பயனர் கணக்கிலிருந்து பெறப்படுகிறது."
 
 #: hypha/apply/stream_forms/models.py:83
 msgid ""
 "You are logged in but your user account does not have a full name. We'll "
 "update your user account with the name you provide here."
 msgstr ""
+"நீங்கள் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள், ஆனால் உங்கள் பயனர் கணக்கில் முழு பெயர் இல்லை. நீங்கள் இங்கே வழங்கும் "
+"பெயருடன் உங்கள் பயனர் கணக்கை புதுப்பிப்போம்."
 
 #: hypha/apply/stream_forms/templates/stream_forms/includes/file_field.html:12
 msgid "uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேற்றப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/templates/forms/includes/field.html:67
 msgid "See help guide for more information."
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் தகவலுக்கு உதவி வழிகாட்டியைப் பார்க்கவும்."
 
 #: hypha/apply/templates/forms/includes/form_errors.html:6
 msgid ""
 "There were some errors with your form. Please amend the fields highlighted "
 "below."
 msgstr ""
+"உங்கள் படிவத்துடன் சில பிழைகள் இருந்தன. கீழே சிறப்பிக்கப்பட்டுள்ள புலங்களை திருத்தவும்."
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:49
 #, python-brace-format
 msgid "{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "{msg}"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:58
 #, python-brace-format
@@ -6077,7 +6308,7 @@ msgid ""
 "A Submission draft [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-"
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting to "
 "be submitted"
-msgstr ""
+msgstr "சமர்ப்பிக்கும் வரைவு [<ச்பான் கிளாச் = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:66
 #, python-brace-format
@@ -6086,6 +6317,7 @@ msgid ""
 "w-32 align-bottom \">{related.submission.title}</span>]({link} \"{related."
 "submission.title}\") is waiting to be submitted"
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிப்பதற்கான தீர்மான வரைவு [<ச்பான் வகுப்பு = \" சமர்ப்பிக்க காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:74
 #, python-brace-format
@@ -6094,6 +6326,8 @@ msgid ""
 "align-bottom \">{related.submission.title}</span>]({link} \"{related."
 "submission.title}\") is waiting to be submitted"
 msgstr ""
+"சமர்ப்பிப்பதற்கான வரைவை மதிப்பாய்வு செய்யவும் [<ச்பான் கிளாச் = \" சமர்ப்பிக்க "
+"காத்திருக்கிறது"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:84
 #, python-brace-format
@@ -6101,7 +6335,7 @@ msgid ""
 "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom "
 "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "project form"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:88 hypha/apply/todo/options.py:96
 #: hypha/apply/todo/options.py:104 hypha/apply/todo/options.py:113
@@ -6111,7 +6345,7 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/todo/options.py:171 hypha/apply/todo/options.py:177
 #: hypha/apply/todo/options.py:185
 msgid "project"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம்"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:92
 #, python-brace-format
@@ -6119,7 +6353,7 @@ msgid ""
 "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom "
 "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "project form submission"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:100
 #, python-brace-format
@@ -6127,7 +6361,7 @@ msgid ""
 "Project form for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-"
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") required "
 "changes or more information"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<ச்பான் கிளாச் = \" செய்தி"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:109
 #, python-brace-format
@@ -6136,6 +6370,8 @@ msgid ""
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "assignee"
 msgstr ""
+"திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<span வகுப்பு = "
+"\"துண்டிக்கவும் இன்லைன்-பிளாக் MAX-W-32 Align-bottom\"> {தொடர்புடைய."
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:117
 #, python-brace-format
@@ -6144,6 +6380,8 @@ msgid ""
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "your approval"
 msgstr ""
+"திட்டத்திற்கான திட்ட படிவம் [<span வகுப்பு = "
+"\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom\"> {தொடர்புடைய. ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:126
 #, python-brace-format
@@ -6151,7 +6389,7 @@ msgid ""
 "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom "
 "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "contract"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:134
 #, python-brace-format
@@ -6159,7 +6397,7 @@ msgid ""
 "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom "
 "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "contracting documents"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:142
 #, python-brace-format
@@ -6167,225 +6405,246 @@ msgid ""
 "Contract for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-"
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for "
 "review"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கான ஒப்பந்தம் [<ச்பான் கிளாச் = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:151
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-bottom "
 "\">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is waiting for invoice"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டம் [<ச்பான் வகுப்பு = \""
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:159
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) required changes or more "
 "information"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:167
 #, python-brace-format
 msgid "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) is waiting for your approval"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:174
 #, python-brace-format
 msgid "Invoice [{related.invoice_number}]({link}) is waiting to be paid"
-msgstr ""
+msgstr "விலைப்பட்டியல் [{தொடர்புடைய"
 
 #: hypha/apply/todo/options.py:181
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Report for project [<span class=\"truncate inline-block max-w-32 align-"
 "bottom \">{related.title}</span>]({link} \"{related.title}\") is due"
-msgstr ""
+msgstr "திட்டத்திற்கான அறிக்கை [<ச்பான் கிளாச் = \""
 
 #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_dropdown.html:7
 msgid "No pending task."
-msgstr ""
+msgstr "நிலுவையில் உள்ள பணி இல்லை."
 
 #: hypha/apply/todo/templates/todo/todolist_item.html:16
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this task? It will remove this task from "
 "your task list."
 msgstr ""
+"இந்த பணியை அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? இது உங்கள் பணி பட்டியலிலிருந்து இந்த பணியை அகற்றும்."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:28 hypha/apply/users/forms.py:64
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "என்னை நினைவில் கொள்ளுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:30 hypha/apply/users/forms.py:66
 msgid "On trusted devices only, keeps you logged in for a longer period."
 msgstr ""
+"நம்பகமான சாதனங்களில் மட்டுமே, உங்களை நீண்ட காலத்திற்கு உள்நுழைந்திருக்கிறது."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:56
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:87
 msgid "A user with that email already exists."
-msgstr ""
+msgstr "அந்த மின்னஞ்சலுடன் ஒரு பயனர் ஏற்கனவே இருக்கிறார்."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:88
 msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு கடவுச்சொல் புலங்கள் பொருந்தவில்லை."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:192
 msgid ""
 "You are registered using OAuth, please contact an admin if you need to "
 "change your email address."
 msgstr ""
+"OAuth ஐப் பயன்படுத்தி நீங்கள் பதிவுசெய்துள்ளீர்கள், உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை மாற்ற வேண்டும் "
+"என்றால் தயவுசெய்து ஒரு நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:222
 msgid "Only includes active, non-superusers"
-msgstr ""
+msgstr "செயலில், அல்லாத சூப்பரசர்கள் மட்டுமே அடங்கும்"
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:231
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:59
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:13
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்"
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:232
 msgid "Email change requires you to put password."
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றத்திற்கு நீங்கள் கடவுச்சொல்லை வைக்க வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:245
 msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "தவறான கடவுச்சொல். மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:261
 msgid "To proceed, type \"disable\" below and then click on \"confirm\":"
 msgstr ""
+"தொடர, கீழே உள்ள \"முடக்கு\" என்று தட்டச்சு செய்து, பின்னர் \"உறுதிப்படுத்தவும்\" என்பதைக் "
+"சொடுக்கு செய்க:"
 
 #: hypha/apply/users/forms.py:271
 msgid "Incorrect input."
-msgstr ""
+msgstr "தவறான உள்ளீடு."
 
 #: hypha/apply/users/middleware.py:52
 msgid "Two factor authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு காரணி ஏற்பு தேவை"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:189
 msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:194
 msgid "Slack name"
-msgstr ""
+msgstr "மந்தமான பெயர்"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:196
 msgid "This is the name we should \"@mention\" when sending notifications"
-msgstr ""
+msgstr "அறிவிப்புகளை அனுப்பும்போது நாம் \"@Mention\" செய்ய வேண்டிய பெயர் இது"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:332
 msgid "Show consent checkbox?"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல் தேர்வுப்பெட்டியைக் காட்டவா?"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:336
 msgid "Login extra text"
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல் உரையை உள்நுழைக"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:338
 msgid "Displayed along side login form"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க உள்நுழைவு படிவத்துடன் காட்டப்படும்"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:348
 msgid "User consent on login & register forms"
-msgstr ""
+msgstr "உள்நுழைவு மற்றும் பதிவு படிவங்களில் பயனர் ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/users/models.py:354
 msgid "Login form customizations"
-msgstr ""
+msgstr "உள்நுழைவு படிவ தனிப்பயனாக்கங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:4
 msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகி"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:8
 msgid "Staff Admin"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர் நிர்வாகி"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:9
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டாளர்"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:10
 msgid "Community reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "சமூக விமர்சகர்"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:11
 msgid "Approver"
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்புதல்"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:12
 msgid "Finance"
-msgstr ""
+msgstr "பொருள்"
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:28
 msgid ""
 "Can access their own application and communicate via the communication tab."
 msgstr ""
+"அவர்களின் சொந்த பயன்பாட்டை அணுகலாம் மற்றும் செய்தி தொடர்பு தாவல் வழியாக தொடர்பு கொள்ளலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:37
 msgid ""
 "View and edit all submissions, submit reviews, send determinations, and set "
 "up applications."
 msgstr ""
+"அனைத்து சமர்ப்பிப்புகளையும் காணவும் திருத்தவும், மதிப்புரைகளைச் சமர்ப்பிக்கவும், தீர்மானங்களை "
+"அனுப்பவும், விண்ணப்பங்களை அமைக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:47
 msgid ""
 "Has a dashboard and can submit reviews. Advisory Council Members are "
 "typically assigned this role."
 msgstr ""
+"டாச்போர்டு உள்ளது மற்றும் மதிப்புரைகளை சமர்ப்பிக்கலாம். அறிவுரை கவுன்சில் உறுப்பினர்களுக்கு "
+"பொதுவாக இந்த பாத்திரம் ஒதுக்கப்படுகிறது."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:56
 msgid "Can view application message log. Must also be in group Staff."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாட்டு செய்தி பதிவைக் காணலாம். குழு ஊழியர்களிலும் இருக்க வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:64
 msgid ""
 "Can view, edit, and comment on a specific application they are assigned to."
 msgstr ""
+"அவர்கள் ஒதுக்கப்பட்ட ஒரு குறிப்பிட்ட பயன்பாட்டைக் காணலாம், திருத்தலாம் மற்றும் கருத்து "
+"தெரிவிக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:73
 msgid ""
 "An applicant with access to other applications utilizing the community/peer "
 "review workflow."
 msgstr ""
+"சமூகம்/பியர் மறுஆய்வு பணிப்பாய்வுகளைப் பயன்படுத்தி பிற பயன்பாடுகளை அணுகக்கூடிய "
+"விண்ணப்பதாரர்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:82
 msgid ""
 "Can review/approve project form, and access compliance documents. Must also "
 "be in group: Staff, Contracting, or Finance."
 msgstr ""
+"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம் மற்றும் இணக்க ஆவணங்களை அணுகலாம். "
+"குழுவிலும் இருக்க வேண்டும்: ஊழியர்கள், ஒப்பந்தம் அல்லது பொருள்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:92
 msgid ""
 "Can review/approve the project form, access documents associated with "
 "contracting, and access invoices approved by Staff."
 msgstr ""
+"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம், ஒப்பந்தத்துடன் தொடர்புடைய ஆவணங்களை "
+"அணுகலாம் மற்றும் ஊழியர்களால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட விலைப்பட்டியல் அணுகல்."
 
 #: hypha/apply/users/roles.py:102
 msgid ""
 "Can review/approve the project form and access documents associated with "
 "contracting."
 msgstr ""
+"திட்ட படிவத்தை மதிப்பாய்வு செய்யலாம்/அங்கீகரிக்கலாம் மற்றும் ஒப்பந்தத்துடன் தொடர்புடைய ஆவணங்களை"
+" அணுகலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:4
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:10
 msgid "Confirm access"
-msgstr ""
+msgstr "அணுகலை உறுதிப்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:45
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:61
 msgid "Send a confirmation code to your email"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சலுக்கு உறுதிப்படுத்தல் குறியீட்டை அனுப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:52
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:59
 msgid "Having problems?"
-msgstr ""
+msgstr "பிரச்சினைகள் உள்ளதா?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/elevate/elevate.html:72
 msgid ""
@@ -6396,88 +6655,101 @@ msgid ""
 "a few hours of inactivity.\n"
 "            "
 msgstr ""
+"\n"
+"                <strong> உதவிக்குறிப்பு: </strong> நீங்கள் சூடோ பயன்முறையில் "
+"நுழைகிறீர்கள். நீங்கள் ஒரு சூடோ பாதுகாக்கப்பட்ட பிறகு\n"
+" செயல், சில மணிநேர செயலற்ற தன்மைக்குப் பிறகு மீண்டும் அங்கீகரிக்கும்படி மட்டுமே "
+"கேட்கப்படுவீர்கள்.\n"
+"            "
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:8
 msgid "Back to Account"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிற்குத் திரும்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:12
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:77
 msgid "Two-Factor Authentication (2FA)"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு காரணி ஏற்பு (2FA)"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_base.html:20
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:15
 msgid "Go to my dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "எனது டாச்போர்டுக்குச் செல்லுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:8
 msgid "I've installed a 2FA App"
-msgstr ""
+msgstr "நான் 2FA பயன்பாட்டை நிறுவியுள்ளேன்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/_wizard_actions.html:24
 msgid "Verification code"
-msgstr ""
+msgstr "சரிபார்ப்பு குறியீடு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/admin/disable.html:7
 msgid "Disabling 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "2fa ஐ முடக்குகிறது"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/admin/disable.html:14
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable the Two Factor Authentication for this user?"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த பயனருக்கான இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்க விரும்புகிறீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:5
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:5
 msgid "Backup Codes"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பு குறியீடுகள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:8
 msgid ""
 "You should now print these codes or copy them to your\n"
 "            clipboard and store them in your password manager."
 msgstr ""
+"நீங்கள் இப்போது இந்த குறியீடுகளை அச்சிட வேண்டும் அல்லது அவற்றை உங்களிடம் நகலெடுக்க வேண்டும்\n"
+" இடைநிலைப்பலகை மற்றும் அவற்றை உங்கள் கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் சேமிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:22
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சிடுக"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:27
 msgid "Copied!"
-msgstr ""
+msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது!"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:29
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:30
 msgid "Regenerate Codes"
-msgstr ""
+msgstr "குறியீடுகளை மீளுருவாக்கம் செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:33
 msgid ""
 "<strong>Note:</strong> Each of the code can be used only once. When they are "
 "used up, you can generate a new set of backup codes."
 msgstr ""
+"<strong> குறிப்பு: </strong> ஒவ்வொரு குறியீட்டையும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த "
+"முடியும். அவை பயன்படுத்தப்படும்போது, நீங்கள் ஒரு புதிய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளை "
+"உருவாக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:34
 msgid ""
 "Once done, acknowledge you have stored the codes securely and then click "
 "\"Finish\"."
 msgstr ""
+"முடிந்ததும், நீங்கள் குறியீடுகளை பாதுகாப்பாக சேமித்துள்ளீர்கள் என்பதை ஒப்புக் கொண்டு, "
+"\"முடிக்க\" என்பதைக் சொடுக்கு செய்க."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:42
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "முடிக்க"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:48
 msgid "You don't have any backup codes yet."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களிடம் இன்னும் காப்புப்பிரதி குறியீடுகள் இல்லை."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:50
 msgid "Generate Codes"
-msgstr ""
+msgstr "குறியீடுகளை உருவாக்குங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:6
 msgid ""
@@ -6488,6 +6760,13 @@ msgid ""
 "or store them in your password manager) for when you need them. When they "
 "are used up, you can generate a new set of backup codes."
 msgstr ""
+"உங்கள் ச்மார்ட்போனைத் தளர்த்தினால், அல்லது உங்கள் அங்கீகார பயன்பாடு கிடைக்கவில்லை என்றால், உங்கள் "
+"ச்மார்ட்போனை மீட்டெடுக்கும் வரை உள்நுழைய உங்கள் பயனர்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லுடன் காப்புப்பிரதி"
+" குறியீட்டைப் பயன்படுத்தலாம். ஒவ்வொரு காப்பு குறியீட்டையும் ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த "
+"முடியும். </br> </br> இந்த குறியீடுகள் உங்களுக்குத் தேவைப்படும்போது பாதுகாப்பான, தனிப்பட்"
+"ட இடத்தில் வைக்கப்பட வேண்டும் (அவற்றை அச்சிடுங்கள் அல்லது உங்கள் கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் "
+"சேமிக்கவும்). அவை பயன்படுத்தப்படும்போது, நீங்கள் ஒரு புதிய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளை "
+"உருவாக்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/backup_tokens_password.html:25
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:21
@@ -6495,8 +6774,8 @@ msgstr ""
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:30
 msgid "<li>Please correct the error below.</li>"
 msgid_plural "<li>Please correct the errors below.</li>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<li> கீழே உள்ள பிழையை சரிசெய்யவும். </li>"
+msgstr[1] "<li> கீழே உள்ள பிழைகளை சரிசெய்யவும். </li>"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:6
 msgid ""
@@ -6504,59 +6783,76 @@ msgid ""
 "gain access to an online account are who they say they are. We recommend "
 "using Authy or another authenticator app."
 msgstr ""
+"2FA என்பது ஒரு நிகழ்நிலை கணக்கிற்கு அணுகலைப் பெற முயற்சிக்கும் நபர்கள் அவர்கள் யார் என்று "
+"கூறுவதை உறுதி செய்யப் பயன்படும் பாதுகாப்பின் கூடுதல் அடுக்கு. உண்மையான அல்லது மற்றொரு "
+"அங்கீகார பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறோம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:9
 #, python-format
 msgid ""
 "Please contact %(ORG_EMAIL)s if you have technical difficulty enabling 2FA."
 msgstr ""
+"2FA ஐ இயக்கும் தொழில்நுட்ப தொல்லை இருந்தால் %(ORG_EMAIL)s தொடர்பு கொள்ளவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:12
 msgid "Please select which authentication method you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அங்கீகார முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:15
 msgid ""
 "2FA requires a verification code to pair your smartphone with your account."
 msgstr ""
+"உங்கள் ச்மார்ட்போனை உங்கள் கணக்குடன் இணைக்க 2FA க்கு சரிபார்ப்பு குறியீடு தேவைப்படுகிறது."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:17
 msgid ""
 "<strong>Step 1:</strong> Open the Authencator app on your phone and scan the "
 "QR code displayed below."
 msgstr ""
+"<strong> படி 1: </strong> உங்கள் தொலைபேசியில் அங்கீகார பயன்பாட்டைத் திறந்து கீழே "
+"காட்டப்பட்டுள்ள QR குறியீட்டை ச்கேன் செய்யுங்கள்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:20
 msgid "Unable to scan the QR code? Try this link:"
-msgstr ""
+msgstr "QR குறியீட்டை ச்கேன் செய்ய முடியவில்லையா? இந்த இணைப்பை முயற்சிக்கவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:21
 msgid ""
 "<strong>Step 2:</strong> Enter the 6-digit verification code generated by "
 "the app below."
 msgstr ""
+"<strong> படி 2: </strong> கீழே உள்ள பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்பட்ட 6-இலக்க சரிபார்ப்புக் "
+"குறியீட்டை உள்ளிடவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:23
 msgid ""
 "Please enter the phone number you wish to receive the text messages on. This "
 "number will be validated in the next step."
 msgstr ""
+"நீங்கள் உரைச் செய்திகளைப் பெற விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும். இந்த எண் அடுத்த கட்டத்தில்"
+" சரிபார்க்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:27
 msgid ""
 "Please enter the phone number you wish to be called on. This number will be "
 "validated in the next step."
 msgstr ""
+"நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும். இந்த எண் அடுத்த கட்டத்தில் "
+"சரிபார்க்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:32
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:14
 msgid "We are calling your phone right now, please enter the digits you hear."
 msgstr ""
+"நாங்கள் இப்போது உங்கள் தொலைபேசியை அழைக்கிறோம், தயவுசெய்து நீங்கள் கேட்கும் இலக்கங்களை "
+"உள்ளிடவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:35
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:17
 msgid "We sent you a text message, please enter the tokens we sent."
 msgstr ""
+"நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு உரை செய்தியை அனுப்பினோம், தயவுசெய்து நாங்கள் அனுப்பிய டோக்கன்களை "
+"உள்ளிடவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:39
 msgid ""
@@ -6565,47 +6861,60 @@ msgid ""
 "or use a different authentication method instead. If the issue persists, "
 "contact the site administrator."
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அங்கீகார முறையுடன் ஒரு சிக்கலை நாங்கள் சந்தித்தோம். தயவுசெய்து திரும்பிச் "
+"சென்று உங்கள் தகவலை சரியாக உள்ளிட்டுள்ளீர்களா என்பதைச் சரிபார்க்கவும், மீண்டும் முயற்சிக்கவும் "
+"அல்லது அதற்கு பதிலாக வேறு அங்கீகார முறையைப் பயன்படுத்தவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், தள "
+"நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup.html:46
 msgid ""
 "To identify and verify your YubiKey, please insert a token in the field "
 "below. Your YubiKey will be linked to your account."
 msgstr ""
+"உங்கள் யூபிகியை அடையாளம் கண்டு சரிபார்க்க, தயவுசெய்து கீழே உள்ள துறையில் ஒரு டோக்கனைச் "
+"செருகவும். உங்கள் யூபிகே உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்படும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:7
 msgid "Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication."
 msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள், நீங்கள் இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை வெற்றிகரமாக இயக்கியுள்ளீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:10
 msgid ""
 "We strongly recommend you to save the backup codes. To get the backup codes "
 "you can continue to Show Codes."
 msgstr ""
+"காப்பு குறியீடுகளைச் சேமிக்க நாங்கள் உங்களுக்கு கடுமையாக பரிந்துரைக்கிறோம். காப்புப்பிரதி "
+"குறியீடுகளைப் பெற நீங்கள் தொடர்ந்து குறியீடுகளைக் காட்டலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:15
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:22
 msgid "Show Codes"
-msgstr ""
+msgstr "குறியீடுகளைக் காட்டு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:18
 msgid ""
 "However, it might happen that you don't have access to your primary token "
 "device. To enable account recovery, add a phone number."
 msgstr ""
+"இருப்பினும், உங்கள் முதன்மை கிள்ளாக்கு சாதனத்திற்கான அணுகல் உங்களிடம் இல்லை என்பது "
+"நிகழக்கூடும். கணக்கு மீட்டெடுப்பை இயக்க, தொலைபேசி எண்ணைச் சேர்க்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/setup_complete.html:26
 msgid "Add Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைபேசி எண்ணைச் சேர்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:6
 msgid "Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "இசைவு மறுக்கப்பட்டது"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:10
 msgid ""
 "The page you are trying to access requires users to verify their identity "
 "using two-factor authentication for security reasons."
 msgstr ""
+"நீங்கள் அணுக முயற்சிக்கும் பக்கத்திற்கு பயனர்கள் பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக இரண்டு காரணி "
+"அங்கீகாரத்தைப் பயன்படுத்தி அவர்களின் அடையாளத்தை சரிபார்க்க வேண்டும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:17
 msgid ""
@@ -6613,74 +6922,81 @@ msgid ""
 "Without setting them up, you will only be able to access your account's "
 "profile section or log out from the system."
 msgstr ""
+"இந்த பக்கத்தை அணுக, நீங்கள் இந்த பாதுகாப்பு அம்சங்களை அமைக்க வேண்டும். அவற்றை அமைக்காமல், "
+"நீங்கள் உங்கள் கணக்கின் சுயவிவரப் பகுதியை அணுகவோ அல்லது கணினியிலிருந்து வெளியேறவோ "
+"முடியும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:25
 msgid ""
 "Two-factor authentication has not been set up for your account yet. Please "
 "set it up to enhance the security of your account."
 msgstr ""
+"உங்கள் கணக்கிற்கு இன்னும் இரண்டு காரணி ஏற்பு அமைக்கப்படவில்லை. உங்கள் கணக்கின் பாதுகாப்பை "
+"மேம்படுத்த அதை அமைக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/core/two_factor_required.html:35
 msgid "Set up Two-Factor Authentication (2FA)"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை அமைக்கவும் (2FA)"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:6
 msgid "Disable Two-factor Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்கு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/two_factor/profile/disable.html:7
 msgid ""
 "Disabling Two-factor authentication weakens your account security. We "
 "recommend reenabling it when you can."
 msgstr ""
+"இரண்டு காரணி அங்கீகாரத்தை முடக்குவது உங்கள் கணக்கு பாதுகாப்பை பலவீனப்படுத்துகிறது. உங்களால்"
+" முடிந்தவரை அதை மீண்டும் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கிறோம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:4
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:22
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:9
 msgid "Manage your account details and security."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கணக்கு விவரங்கள் மற்றும் பாதுகாப்பை நிர்வகிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:40
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "சுயவிவரம்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:48
 msgid "Update Profile"
-msgstr ""
+msgstr "சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:55
 msgid "Account Security"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கு பாதுகாப்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:63
 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:3
 msgid "Update password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:70
 msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:80
 msgid "Backup codes"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பு குறியீடுகள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:81
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:77
 msgid "Disable 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "2FA ஐ முடக்கு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:83
 msgid "Enable 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "2FA ஐ இயக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:92
 #: hypha/apply/users/templates/users/account.html:100
 msgid "Become"
-msgstr ""
+msgstr "ஆக"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:4
 #, python-format
@@ -6688,6 +7004,8 @@ msgid ""
 "Activate your account on the %(org_long_name)s web site by clicking this "
 "link or copying and pasting it to your browser:"
 msgstr ""
+"இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது உங்கள் உலாவியில் நகலெடுத்து ஒட்டுவதன் மூலம் "
+"உங்கள் கணக்கை %(org long_name) ஒரு வலைத்தளத்தில் செயல்படுத்தவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:8
 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password.txt:8
@@ -6697,22 +7015,25 @@ msgid ""
 "set your password. It will remain active for %(timeout_days)s days, so "
 "please set your password as soon as possible."
 msgstr ""
+"இந்த இணைப்பை ஒரு முறை மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும், மேலும் உங்கள் கடவுச்சொல்லை அமைக்கக்கூடி"
+"ய ஒரு பக்கத்திற்கு உங்களை அழைத்துச் செல்லும். இது %(Timeout_days) நாட்களுக்கு செயலில் "
+"இருக்கும், எனவே தயவுசெய்து உங்கள் கடவுச்சொல்லை விரைவில் அமைக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:10
 msgid "After setting your password, you will be able to log in at"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை அமைத்த பிறகு, நீங்கள் உள்நுழைய முடியும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:10
 msgid "in the future using"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்காலத்தில்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:12
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர்பெயர்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:13
 msgid "Your chosen password"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கடவுச்சொல்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:15
 #, python-format
@@ -6720,6 +7041,8 @@ msgid ""
 "If you do not complete the activation process within %(timeout_days)s days "
 "you can use the password reset form at"
 msgstr ""
+"செயல்படுத்தும் செயல்முறையை %(Timeout_days) நாட்களுக்குள் முடிக்கவில்லை என்றால், கடவுச்சொல்"
+" மீட்டமைப்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தலாம்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email.txt:17
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:10
@@ -6730,31 +7053,33 @@ msgid ""
 "Kind Regards,\n"
 "The %(org_short_name)s Team"
 msgstr ""
+"அன்புடன்,\n"
+" %(org_short_name)sுழு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/email_subject.txt:2
 #, python-format
 msgid "Account details for %(username)s at %(org_long_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s க்கான கணக்கு விவரங்கள் %(org_long_name)s"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:4
 msgid "Invalid activation"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான செயல்படுத்தல்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:13
 msgid "Invalid activation URL"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான செயல்படுத்தல் முகவரி"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:16
 msgid "Two possible reasons:"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு சாத்தியமான காரணங்கள்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:18
 msgid "The activation link has expired."
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தும் இணைப்பு காலாவதியானது."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:19
 msgid "The account has already been activated."
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கு ஏற்கனவே செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/activation/invalid.html:22
 #, python-format
@@ -6762,14 +7087,16 @@ msgid ""
 "First try to <a href=\"%(password_reset)s\">reset your password</a>. If that "
 "fails please contact %(ORG_SHORT_NAME)s at"
 msgstr ""
+"முதலில் <a href = \"%(password_reset)s\"> உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க முயற்சிக்கவும் "
+"</a>. அது தோல்வியுற்றால் தயவுசெய்து %(ORG_SHORT_NAME)s தொடர்பு கொள்ளவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:8
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/change_password.html:11
 msgid "Back to account"
-msgstr ""
+msgstr "கணக்கிற்குத் திரும்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:4
 #, python-format
@@ -6778,6 +7105,9 @@ msgid ""
 "has been accepted. Confirm your email by clicking this link or copying and "
 "pasting it to your browser:"
 msgstr ""
+"உங்கள் கணக்கின் மின்னஞ்சலை %(org_long_name)s வலைத் தளத்தில் மாற்ற கோரிக்கை "
+"ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டுள்ளது. இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது நகலெடுத்து உங்கள் "
+"உலாவியில் ஒட்டுவதன் மூலம் உங்கள் மின்னஞ்சலை உறுதிப்படுத்தவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/confirm_email.txt:8
 #, python-format
@@ -6785,49 +7115,54 @@ msgid ""
 "This link will only remain active for %(timeout_days)s days and will lead "
 "you to profile page after verification."
 msgstr ""
+"இந்த இணைப்பு %(Timeout_days) நாட்களுக்கு மட்டுமே செயலில் இருக்கும், மேலும் "
+"சரிபார்ப்புக்குப் பிறகு சுயவிவரப் பக்கத்திற்கு உங்களை வழிநடத்தும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:3
 msgid "Email Change - Verify Email"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் மாற்றம் - மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:4
 #: hypha/apply/users/views.py:216
 msgid "Verify Email"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:9
 msgid "Email Update"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் புதுப்பிப்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:13
 msgid "Confirm &amp; verify your new email!"
-msgstr ""
+msgstr "உறுதிப்படுத்த & ஆம்ப்; உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலை சரிபார்க்கவும்!"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:15
 msgid "We have sent a confirmation link to your new email."
 msgstr ""
+"உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலுக்கு உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பை நாங்கள் அனுப்பியுள்ளோம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/done.html:18
 msgid ""
 "To start using the new email, please click on the confirmation link that has "
 "been sent to you on your new email."
 msgstr ""
+"புதிய மின்னஞ்சலைப் பயன்படுத்தத் தொடங்க, உங்கள் புதிய மின்னஞ்சலில் உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட "
+"உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்க."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:4
 msgid "Invalid Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான உறுதிப்படுத்தல்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:5
 msgid "Invalid Confirmation URL"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான உறுதிப்படுத்தல் முகவரி"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:9
 msgid "Possible reason:"
-msgstr ""
+msgstr "சாத்தியமான காரணம்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:11
 msgid "The confirmation link has expired."
-msgstr ""
+msgstr "உறுதிப்படுத்தல் இணைப்பு காலாவதியானது."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/invalid_link.html:14
 #, python-format
@@ -6835,6 +7170,8 @@ msgid ""
 "Try again to change email from accounts page. If that fails please contact "
 "%(ORG_SHORT_NAME)s at"
 msgstr ""
+"கணக்குகள் பக்கத்திலிருந்து மின்னஞ்சலை மாற்ற மீண்டும் முயற்சிக்கவும். அது தோல்வியுற்றால் "
+"தயவுசெய்து %(ORG_SHORT_NAME)s தொடர்பு கொள்ளவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/update_info_email.html:4
 #, python-format
@@ -6843,6 +7180,9 @@ msgid ""
 "%(org_long_name)s web site. If this action wasn't made by you, please "
 "contact support at %(org_email)s "
 msgstr ""
+"உங்கள் கணக்கின் மின்னஞ்சலை %(org_long_name)sணைய தளத்தில் மாற்ற முயற்சி மேற்கொள்ளப்பட்டுள்ளது"
+". இந்த நடவடிக்கை உங்களால் செய்யப்படவில்லை என்றால், தயவுசெய்து ஆதரவை %(org_email)s இல் "
+"தொடர்பு கொள்ளவும் "
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/email_change/update_info_email.html:7
 #, python-format
@@ -6850,6 +7190,8 @@ msgid ""
 "Kind Regards,\n"
 "    The %(org_short_name)s Team"
 msgstr ""
+"அன்புடன்,\n"
+" %(org_short_name)sுழு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password.txt:4
 #, python-format
@@ -6857,106 +7199,113 @@ msgid ""
 "Set your account password on the %(org_long_name)s web site by clicking this "
 "link or copying and pasting it to your browser:"
 msgstr ""
+"இந்த இணைப்பைக் சொடுக்கு செய்வதன் மூலம் அல்லது நகலெடுத்து உங்கள் உலாவியில் ஒட்டுவதன் மூலம் "
+"உங்கள் கணக்கு கடவுச்சொல்லை %(org long_name) ஒரு வலைத்தளத்தில் அமைக்கவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/emails/set_password_subject.txt:2
 #, python-format
 msgid "Set password for %(username)s at %(org_long_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s க்கு கடவுச்சொல்லை %(org_long_name)s இல் அமைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:20
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:24
 msgid "Two factor verification"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டு காரணி சரிபார்ப்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:21
 msgid ""
 "Please enter the 6-digit verification code generated by your Authenticator "
 "App."
 msgstr ""
+"உங்கள் அங்கீகார பயன்பாட்டால் உருவாக்கப்பட்ட 6 இலக்க சரிபார்ப்புக் குறியீட்டை உள்ளிடவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:26
 msgid "Please enter one of the backup codes to log in to your account."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய காப்புப்பிரதி குறியீடுகளில் ஒன்றை உள்ளிடவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:29
 msgid ""
 "Those codes were generated for you during 2FA setup to print or keep safe in "
 "a password manager."
 msgstr ""
+"கடவுச்சொல் நிர்வாகியில் அச்சிட அல்லது பாதுகாப்பாக வைத்திருக்க 2FA அமைப்பின் போது அந்த "
+"குறியீடுகள் உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டன."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:45
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:23
 #, python-format
 msgid "Log in to %(ORG_SHORT_NAME)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(ORG_SHORT_NAME)s உள்நுழைக"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:51
 msgid "Forgot your password?"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:69
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:52
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "அல்லது"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:89
 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
-msgstr ""
+msgstr "அல்லது, மாற்றாக, உங்கள் காப்பு தொலைபேசிகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்தவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:104
 msgid "As a last resort, you can use a backup codes: "
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி முயற்சியாக, நீங்கள் காப்புப்பிரதி குறியீடுகளைப் பயன்படுத்தலாம்: "
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:112
 msgid "Use a Backup Code"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பு குறியீட்டைப் பயன்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:126
 msgid "Verification Code"
-msgstr ""
+msgstr "சரிபார்ப்பு குறியீடு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/login.html:130
 msgid "Backup Code"
-msgstr ""
+msgstr "காப்பு குறியீடு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:9
 msgid "Providers"
-msgstr ""
+msgstr "வழங்குநர்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:18
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "துண்டிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/oauth.html:29
 msgid "Available providers"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைக்கும் வழங்குநர்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:9
 msgid "Invalid code, please try again!"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான குறியீடு, தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்!"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:13
 msgid ""
 "An email containing a code has been sent. Please check your email for the "
 "code."
 msgstr ""
+"குறியீட்டைக் கொண்ட மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. குறியீட்டிற்கான உங்கள் மின்னஞ்சலை "
+"சரிபார்க்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:18
 msgid "Enter Code"
-msgstr ""
+msgstr "குறியீட்டை உள்ளிடவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:52
 msgid "Re-send code?"
-msgstr ""
+msgstr "குறியீட்டை மீண்டும் வழங்கவா?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/confirmation_code_sent.html:68
 msgid "Use your password"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:10
 msgid "Check your inbox to proceed!"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர உங்கள் இன்பாக்சைச் சரிபார்க்கவும்!"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:15
 msgid ""
@@ -6964,62 +7313,75 @@ msgid ""
 "Please check your email and use the link provided to either login or create "
 "your account."
 msgstr ""
+"உள்நுழைய அல்லது பதிவுபெறுவதற்கான இணைப்பைக் கொண்ட மின்னஞ்சலை நாங்கள் உங்களுக்கு "
+"அனுப்பியுள்ளோம். தயவுசெய்து உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, உள்நுழைய அல்லது உங்கள் கணக்கை "
+"உருவாக்க வழங்கப்பட்ட இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:17
 msgid ""
 "We've sent you an email with a login link. Kindly check your email and "
 "follow the link to access your account."
 msgstr ""
+"உள்நுழைவு இணைப்புடன் ஒரு மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்பியுள்ளோம். தயவுசெய்து உங்கள் "
+"மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, உங்கள் கணக்கை அணுக இணைப்பைப் பின்தொடரவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:22
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:18
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:30
 msgid "Check your \"Spam\" folder, if you don't find the email in your inbox."
 msgstr ""
+"உங்கள் இன்பாக்சில் மின்னஞ்சலைக் காணவில்லை என்றால், உங்கள் \"ச்பேம்\" கோப்புறையைச் சரிபார்க்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/partials/passwordless_login_signup_sent.html:26
 msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/complete.html:3
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:11
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:4
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/complete.html:8
 msgid "Password change successful"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் வெற்றிகரமாக"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:12
 msgid ""
 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
 "correctly."
 msgstr ""
+"தயவுசெய்து உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை இரண்டு முறை உள்ளிடவும், எனவே அதை சரியாக தட்டச்சு "
+"செய்ததை நாங்கள் சரிபார்க்கலாம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:43
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "மீட்டமை"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/confirm.html:47
 msgid ""
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
 "used. Please request a new password reset."
 msgstr ""
+"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு இணைப்பு தவறானது, ஏனெனில் அது ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டிருப்பதால். "
+"புதிய கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பைக் கோரவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:4
 msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:12
 msgid "Check your inbox for a password reset email!"
 msgstr ""
+"கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு மின்னஞ்சலுக்கு உங்கள் இன்பாக்சைச் சரிபார்க்கவும்!"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/done.html:15
 msgid ""
 "We have sent an email to you with a password recovery link, open the link in "
 "the email to change your password."
 msgstr ""
+"கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்புடன் நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம், உங்கள் "
+"கடவுச்சொல்லை மாற்ற மின்னஞ்சலில் இணைப்பைத் திறக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:4
 #, python-format
@@ -7027,106 +7389,112 @@ msgid ""
 "You're receiving this email because you requested a password reset for your "
 "user account at %(org_long_name)s."
 msgstr ""
+"உங்கள் பயனர் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பை %(org_long_name)s கோரியதால் நீங்கள் இந்த "
+"மின்னஞ்சலைப் பெறுகிறீர்கள்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/email.txt:6
 msgid "Please follow the link below to reset your password:"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க கீழே உள்ள இணைப்பைப் பின்தொடரவும்:"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:22
 msgid "Forgot password?"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:23
 msgid ""
 "Please enter your user account's email address and we will send you a "
 "password reset link."
 msgstr ""
+"தயவுசெய்து உங்கள் பயனர் கணக்கின் மின்னஞ்சல் முகவரியை உள்ளிடவும், நாங்கள் உங்களுக்கு கடவுச்சொல்"
+" மீட்டமைப்பு இணைப்பை அனுப்புவோம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/password_reset/form.html:31
 msgid "Send reset email"
-msgstr ""
+msgstr "மீட்டமை மின்னஞ்சலை அனுப்பவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:5
 msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு செய்க"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/passwordless_login_signup.html:21
 #, python-format
 msgid "Log in or signup to %(ORG_SHORT_NAME)s"
-msgstr ""
+msgstr "உள்நுழைக அல்லது %(ORG_SHORT_NAME)s"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:4
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவு செய்யுங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:18
 msgid "Hi "
-msgstr ""
+msgstr "ஆய் "
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:20
 msgid "your account"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கணக்கு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:23
 msgid "with the email"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சலுடன்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/users/register-success.html:26
 msgid ""
 "has been successfully created! We have sent you an account activatation "
 "email."
 msgstr ""
+"வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளது! கணக்கு செயல்படுத்தும் மின்னஞ்சலை நாங்கள் உங்களுக்கு "
+"அனுப்பியுள்ளோம்."
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:24
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:28
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "பாத்திரங்கள்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:72
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:100
 msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரை நீக்கு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:79
 msgid "This account do not have 2FA enabled."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த கணக்கில் 2FA இயக்கப்பட்டிருக்கவில்லை."
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/edit.html:79
 msgid "2FA already disabled"
-msgstr ""
+msgstr "2FA ஏற்கனவே முடக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/index.html:13
 msgid "Select all users in listing"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியலில் உள்ள அனைத்து பயனர்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:9
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:13
 msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சி பெயர்"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:30
 msgid "Last Login"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி உள்நுழைவு"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:52
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "நிர்வாகி"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/list.html:61
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "செயலற்றது"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:7
 #, python-format
 msgid "There is %(counter)s match"
 msgid_plural "There are %(counter)s matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(counter)s போட்டி உள்ளது"
+msgstr[1] "%(எதிர்) போட்டிகள் உள்ளன"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:23
 #, python-format
 msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
-msgstr ""
+msgstr "மன்னிக்கவும், பயனர்கள் எந்த பயனர்களும் \"<em>%(query_string)s </em>\""
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:30
 #, python-format
@@ -7134,6 +7502,8 @@ msgid ""
 "The %(group_name)s group has no users configured. Why not <a "
 "href=\"%(wagtailusers_add_url)s\">add some</a>?"
 msgstr ""
+"%(group_name)s குழுவில் பயனர்கள் இல்லை. ஏன் <a href = \"%(wagtailusers_add_url)s\""
+"> சிலவற்றைச் சேர்க்கவும் </a>?"
 
 #: hypha/apply/users/templates/wagtailusers/users/results.html:33
 #, python-format
@@ -7141,243 +7511,257 @@ msgid ""
 "There are no users configured. Why not <a "
 "href=\"%(wagtailusers_add_url)s\">add some</a>?"
 msgstr ""
+"பயனர்கள் எதுவும் கட்டமைக்கப்படவில்லை. ஏன் <a href = \"%(wagtailusers_add_url)s\"> "
+"சிலவற்றைச் சேர்க்கவும் </a>?"
 
 #: hypha/apply/users/utils.py:40
 msgid "Email is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "மின்னஞ்சல் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது."
 
 #: hypha/apply/users/views.py:116
 msgid "Profile updated."
-msgstr ""
+msgstr "சுயவிவரம் புதுப்பிக்கப்பட்டது."
 
 #: hypha/apply/users/views.py:176
 msgid "Password Page timed out. Try changing the email again."
 msgstr ""
+"கடவுச்சொல் பக்கம் நேரம் முடிந்தது. மின்னஞ்சலை மீண்டும் மாற்ற முயற்சிக்கவும்."
 
 #: hypha/apply/users/views.py:222
 msgid "Hijack feature is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "கடத்தப்பட்ட நற்பொருத்தம் இயக்கப்படவில்லை."
 
 #: hypha/apply/users/views.py:255
 #, python-brace-format
 msgid "Your email has been successfully updated to {email}!"
 msgstr ""
+"உங்கள் மின்னஞ்சல் வெற்றிகரமாக {மின்னஞ்சல் க்கு க்கு புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது!"
 
 #: hypha/apply/utils/blocks.py:47
 msgid "Rich text field"
-msgstr ""
+msgstr "பணக்கார உரை புலம்"
 
 #: hypha/apply/utils/blocks.py:62
 msgid "Markdown text field"
-msgstr ""
+msgstr "மார்க் பேரூர் உரை புலம்"
 
 #: hypha/apply/utils/blocks.py:82
 msgid " Required"
-msgstr ""
+msgstr " தேவை"
 
 #: hypha/apply/utils/models.py:25
 msgid "Page size of downloadable Project and Submission PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "தரவிறக்கம் செய்யக்கூடிய திட்டத்தின் பக்க அளவு மற்றும் சமர்ப்பிப்பு PDF"
 
 #: hypha/apply/utils/views.py:263
 #, python-brace-format
 msgid "Page '{0}' can't be deleted because is in use in '{1}'."
 msgstr ""
+"'{0}' என்ற பக்கத்தை நீக்க முடியாது, ஏனெனில் '{1}' இல் பயன்பாட்டில் உள்ளது."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:14
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:43
 msgid "Decline tracking cookies."
-msgstr ""
+msgstr "கண்காணிப்பு குக்கீகளை நிராகரிக்கவும்."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:14
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:43
 msgid "Essential only"
-msgstr ""
+msgstr "அத்தியாவசிய மட்டும்"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:15
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:44
 msgid "Accept tracking cookies."
-msgstr ""
+msgstr "கண்காணிப்பு குக்கீகளை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:15
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:44
 msgid "Accept all"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்தையும் ஏற்றுக்கொள்"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:17
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:46
 msgid "Acknowledge use of essential cookies."
-msgstr ""
+msgstr "அத்தியாவசிய குக்கீகளின் பயன்பாட்டை ஒப்புக் கொள்ளுங்கள்."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:17
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:46
 #: hypha/templates/includes/message_item.html:17
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "சரி"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:19
 msgid "Learn more about specific cookies used."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தப்படும் குறிப்பிட்ட குக்கீகள் பற்றி மேலும் அறிக."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:19
 msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "மேலும் அறிக"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:26
 msgid ""
 "This Website uses cookies.  Below you can select the categories of cookies "
 "to allow when you use our website and services."
 msgstr ""
+"இந்த வலைத்தளம் குக்கீகளைப் பயன்படுத்துகிறது. எங்கள் வலைத்தளம் மற்றும் சேவைகளைப் "
+"பயன்படுத்தும்போது அனுமதிக்க குக்கீகளின் வகைகளை கீழே தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:30
 msgid "Essential Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "அத்தியாவசிய குக்கீகள்"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:32
 msgid "Always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் இயக்கப்பட்டது."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:36
 msgid "Analytics Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "பகுப்பாய்வு குக்கீகள்"
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:48
 msgid "Return to main cookie menu."
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான குக்கீ மெனுவுக்கு திரும்பவும்."
 
 #: hypha/cookieconsent/templates/includes/banner.html:48
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "பின்"
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:24
 msgid "The title to be displayed on the homepage."
-msgstr ""
+msgstr "முகப்புப்பக்கத்தில் காட்டப்பட வேண்டிய தலைப்பு."
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:28
 msgid "Strapline"
-msgstr ""
+msgstr "ச்ட்ராப்லைன்"
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:30
 msgid "The strapline to be displayed on the homepage."
-msgstr ""
+msgstr "முகப்புப்பக்கத்தில் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய ச்ட்ராப்லைன்."
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:39
 msgid "Default site logo"
-msgstr ""
+msgstr "இயல்புநிலை தள லோகோ"
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:48
 msgid "Mobil site logo (if not set default will be used)"
-msgstr ""
+msgstr "மொபில் தள லோகோ (இயல்புநிலை அமைக்கப்படாவிட்டால் பயன்படுத்தப்படும்)"
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:55
 msgid ""
 "Link for the site logo, e.g. \"https://www.example.org/\". If not set, "
 "defaults to page with slug set to \"home\"."
 msgstr ""
+"தள லோகோவிற்கான இணைப்பு, எ.கா. \"https://www.example.org/\". அமைக்கப்படாவிட்டால், "
+"ச்லக் உடன் \"வீடு\" என அமைக்கப்பட்ட இயல்புநிலை."
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:62
 msgid ""
 "This will overwrite the default front page navigation bar, html tags is "
 "allowed."
 msgstr ""
+"இது இயல்புநிலை முதல் பக்க வழிசெலுத்தல் பட்டியை மேலெழுதும், உஉகுமொ குறிச்சொற்கள் "
+"அனுமதிக்கப்படுகின்றன."
 
 #: hypha/core/models/system_settings.py:70
 msgid "This will be added to the footer, html tags is allowed."
 msgstr ""
+"இது அடிக்குறிப்பில் சேர்க்கப்படும், உஉகுமொ குறிச்சொற்கள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன."
 
 #: hypha/core/navigation.py:33
 msgid "My Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "என் டாச்போர்டு"
 
 #: hypha/core/navigation.py:49
 msgid "Rounds & Labs"
-msgstr ""
+msgstr "சுற்றுகள் மற்றும் ஆய்வகங்கள்"
 
 #: hypha/core/navigation.py:54
 msgid "Staff Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "பணியாளர்கள் பணிகள்"
 
 #: hypha/core/navigation.py:64
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "முடிவுகள்"
 
 #: hypha/core/navigation.py:69
 msgid "Staff flagged"
-msgstr ""
+msgstr "ஊழியர்கள் கொடியிடப்பட்டனர்"
 
 #: hypha/core/templates/core/navigation/primarynav-apply.html:35
 msgid "Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டி உருப்படி"
 
 #: hypha/settings/django.py:174 hypha/settings/local.py:98
 msgid ""
 "This password has previously appeared in a data breach and should not be "
 "used. Please choose a different password."
 msgstr ""
+"இந்த கடவுச்சொல் முன்பு தரவு மீறலில் தோன்றியுள்ளது, மேலும் பயன்படுத்தக்கூடாது. வேறு "
+"கடவுச்சொல்லைத் தேர்வுசெய்க."
 
 #: hypha/settings/django.py:177 hypha/settings/local.py:101
 msgid "Your password must not have been detected in a major security breach."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் ஒரு பெரிய பாதுகாப்பு மீறலில் கண்டறியப்படக்கூடாது."
 
 #: hypha/templates/base-apply.html:36
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
 
 #: hypha/templates/django/forms/widgets/number.html:11
 msgid "This must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "இது ஒரு எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
 #: hypha/templates/includes/header-logo.html:13
 #: hypha/templates/includes/header-logo.html:14
 msgid "Hypha logo"
-msgstr ""
+msgstr "ஐபா லோகோ"
 
 #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:11
 msgid "Task List"
-msgstr ""
+msgstr "பணி பட்டியல்"
 
 #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:15
 msgid "Click to open your task list"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பணி பட்டியலைத் திறக்க சொடுக்கு செய்க"
 
 #: hypha/templates/includes/menu-notifications.html:36
 msgid "Your Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் பணிகள்"
 
 #: hypha/templates/includes/org_login_button.html:7
 #, python-format
 msgid "Log in with your %(ORG_SHORT_NAME)s email"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் %(ORG_SHORT_NAME)s மின்னஞ்சலுடன் உள்நுழைக"
 
 #: hypha/templates/includes/password_login_button.html:7
 msgid "Log in with password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் உள்நுழைக"
 
 #: hypha/templates/includes/passwordless_login_button.html:7
 msgid "Log in without password"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல் இல்லாமல் உள்நுழைக"
 
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:33
 msgid "My account"
-msgstr ""
+msgstr "எனது கணக்கு"
 
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:54
 msgid "My flagged"
-msgstr ""
+msgstr "என் கொடியிட்டது"
 
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:76
 msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "விடுபதிகை"
 
 #: hypha/templates/includes/user_menu.html:86
 msgid " or Sign up"
-msgstr ""
+msgstr " அல்லது பதிவுபெறுக"
 
 #: hypha/templates/password_required.html:4
 #: hypha/templates/password_required.html:9
 msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
 
 #: hypha/templates/password_required.html:11
 msgid "Please enter the password to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "தொடர கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."