-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathVisSkos.xml
5141 lines (5131 loc) · 373 KB
/
VisSkos.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rdf:RDF xmlns="urn:schemas-microsoft-com:office:spreadsheet" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:html="http://www.w3.org/TR/REC-html40" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ss="urn:schemas-microsoft-com:office:spreadsheet" xmlns:x="urn:schemas-microsoft-com:office:excel">
<skos:ConceptScheme rdf:about="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis">
<dc:title xml:lang="de">Siegelvokabular</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Vocabulaire Internationale de la Sigillographie</dc:title>
<dc:identifier rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<dc:publisher>Zentrum für Informationsmodellierung, Karl-Franzens-Universität
Graz</dc:publisher>
<dc:date>2022-02-21</dc:date>
<dc:description xml:lang="en">Multilingual terminology extracted from "Conseil international des archives, Comité de sigillographie, Vocabulaire international de la Sigillographie, Roma, Ministero per i beni culturali e ambientali. Ufficio centrale per i beni archivistici, 1990 (Pubblicazioni degli archivi di Stato, Sussidi, 3)., which is online at
http://www.archivi.beniculturali.it/dga/uploads/documents/Sussidi/Sussidi_3_A.pdf. Please
refer to this for further translations.</dc:description>
<dc:creator>Conseil International des Archives - Comité de Sigillographie</dc:creator>
<dc:contributor>Robert-Henri Bautier</dc:contributor>
<dc:contributor>Stefania Ricci Noè</dc:contributor>
<dc:contributor>Sabrina Strutz</dc:contributor>
<dc:contributor>Georg Vogeler</dc:contributor>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IV"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VIII"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX"/>
<skos:hasTopConcept rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_A"/>
<dc:rights rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"/>
</skos:ConceptScheme>
<skos:Concept rdf:abpit="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_A">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Appendix</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
</skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">GÉNÉRALITÉS</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_I"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">NATURE MATÉRIELLE DU SCEAU ET SA TRADITION</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_II"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">NATURE DIPLOMATIQUE ET NATURE JURIDIQUE DU SCEAU</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_III"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IV">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">MODES D'APPOSITION DU SCEAU</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IV"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">MATRICES DE SCEAU</skos:prefLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_A"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_B"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_C"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_V"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_A">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Généralités</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_V_A"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_B">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Types de matrices</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_V_B"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V_C">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Parties de la matrice</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_V"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_V_C"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">MATIÈRE, COULEUR ET FORME DES SCEAUX</skos:prefLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_A"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_B"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_C"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VI"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_A">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Matière</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VI_A"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_B">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Couleur</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VI_B"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI_C">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Forme</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VI"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VI_C"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">PARTIES DU SCEAU, TYPES ET ICONOGRAPHIE</skos:prefLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_A"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_B"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_C"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VII"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_A">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Parties du sceau</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VII_A"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_B">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Typologie des sceaux</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VII_B"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII_C">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Iconographie du sceau</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VII"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VII_C"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_VIII">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">PALÉOGRAPHIE DES SCEAUX</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_VIII"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">CONSERVATION DES SCEAUX</skos:prefLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_B"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_C"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Préservation</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX_A"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A_1">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Matrices</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX_A_1"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A_2">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Empreintes</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_A"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX_A_2"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_B">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Restauration</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX_B"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX_C">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Élaboration des instruments de recherche en matière
sigillographique</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_IX"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#TOC_IX_C"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#1">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sigillographie</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sphragistique</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelkunde</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Sphragistik</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Sigillography</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">sphragistic</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sigilografia</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">esfragística</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La sigillographie, appelée également sphragistique, est la
discipline historique qui a pour objet l'étude des sceaux sous tous leurs aspects et quelle
qu'en soit la date. Elle décrit matrices et empreintes et les étudie de façon critique, du
point de vue historique, artistique, technique et de la valeur probatoire: types, légendes,
modes d'apposition et nature diplomatique et juridique, ainsi que les méthodes de
conservation.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#1"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">art du sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelkunst</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Art of the seal</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2b"/>
<skos:definition xml:lang="fr">L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la
glyptique.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#2"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2a">
<skos:prefLabel xml:lang="es">Aspecto artístico del sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2"/>
<skos:definition xml:lang="fr">L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la
glyptique qui concerne les qualités artistiques des matrices et des empreintes ainsi que
l'iconographie du sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#2a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2b">
<skos:prefLabel xml:lang="es">Arte de grabar sellos</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#2"/>
<skos:definition xml:lang="fr">L'art du sceau est un aspect de la sigillographie et aussi de la
glyptique qui concerne le métier de la taille de la matrice, lequel ressortit au domaine de
l'art de l'orfèvre.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#2b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegel</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#3"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal impression</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello (le mot s'applique aussi aux empreintes
métalliques)</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau (lat. sigillum) est au sens général du terme, une
empreinte obtenue sur un support par l'apposition d'une matrice présentant des signes propres
à une autorité ou à une personne physique ou morale en vue de témoigner de la volonté
d'intervention du sigillant. De façon courante, il désigne l'empreinte imprimée sur de la cire
ou une autre matière molle (glaise, papier etc.),par opposition à la bulle, imprimée sur une
matière métallique (pl. I f).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#3a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal matrix (or die)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello (matriz)</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#3"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau (lat. igillum) est par extension, le mot peut désigner
aussi la matrice d' où est tirée cette empreinte (pl. I a). Le mot latin sigillum a pu aussi
désigner l' acte scellé.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#3b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#4">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de validation</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Beglaubigungssiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of validation</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de validación</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de validation est un sceau dont l'apposition a pour but
de conférer à la chose ainsi marquée une attestation et, plus particulièrement, de donner au
contenu d'un document une garantie d'authenticité.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#4"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#5">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de clôture</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Verschlußsiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of closure</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de cierre</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de clôture est un cachet qui place le contenu de la
chose ainsi marquée, et notamment d'une lettre, sous une protection qui la garantisse tant
qu'elle est ainsi fermée. Sceaux de validation et de clôture peuvent coexister: une lettre
patente, munie de son sceau de validation, peut être expédiée dose à l'aide d'une attache
quelconque scellée pour en maintenir le contenu secret jusqu'à ce qu'elle soit parvenue entre
les mains de son destinataire; le sceau de clôture, d'autre part, garantit l'origine de la
pièce qui est ainsi fermée (pl. XIe).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#5"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#6">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de reconnaissance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Botensiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of recognizance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de creencia</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de reconnaissance est une matrice ou une empreinte de
sceau envoyée par une autorité pour accréditer une personne ou attester l'origine d'un
ordre.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#6"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#7">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">matrice de sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelstempel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Petschaft</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Typar</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal matrix (or die)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Matriz de sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Une matrice de sceau (lat. typarium) est un instrument portant,
gravées en creux et à l'envers, les marques distinctives d'une autorité ou d'une personne
physique ou morale (c'est-à-dire le type) et destiné à être imprimé sur un support (voir
aussi: V. Les matrices de sceau) (pl. I a).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#7"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#8">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">empreinte</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegel(abdruck)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Impression</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Impronta</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Une empreinte est la marqùe laissée de façon permanente par la
pression de la matrice sur le support ou sur une matière fixée à ce support. L'empreinte sur
un document original est également désignée du nom de sceau (pl. I f, VII
c).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#8"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#9">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sigillant</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelinhaber</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Siegelführer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Siegler</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Owner of the seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Titular del sello; aussi le bénéficiaire d'un sceau d'emprunt:
Sigilante</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">aussi le bénéficiaire d'un sceau d'emprunt:
Sigilante</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_I"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sigillant est l'autorité ou la personne physique ou morale au
nom de qui la matrice est imprimée et dont elle porte les marques distinctives. C'est donc le
possesseur du sceau, à distinguer du scelleur ou du garde du scel, ainsi que du bénéficiaire
d'un sceau d'emprunt.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#9"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#10">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tradition</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Überlieferung</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Belege</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Tradición</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La tradition d'un sceau est l'ensemble des informations qui sont
transmises sur ce sceau. Celui-ci peut être connu par sa matrice, par une empreinte de nature
matérielle diverse, par un moulage, un surmoulage, un tirage, une photographie ou un dessin,
une description, une simple mention, une trace sur le support ou son annonce dans une formule
de corroboration.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#10"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Bulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Bulla</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello, bula</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Une bulle (lat. bulla) est une disque de métal qui porte,
normalement sur les deux faces, l'empreinte obtenue par l'apposition de la matrice. On les
distingue en fonction du matériau utilisé.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11aa">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle de plomb</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Bleibulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Leaden bulla</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de plomo</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">bula de plomo</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La bulle de plomb (pour la chancellerie byzantine:
molybdobulle).</skos:definition>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11aa"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11ab">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle d'or</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Goldbulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Golden bulla</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de oro</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Bula de oro</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La bulle d'or ou chrysobulle.</skos:definition>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11ab"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11ac">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle d'argent</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Silberbulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Silver bulla</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de plata</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Bula de plata</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11a"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La bulle d'argent ou argyrobulle.</skos:definition>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11ac"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11b">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulle</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Bulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">The document bearing a bulla</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Bula (seulement pour le document pontifical)</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#11"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Une bulle est l'acte qui porte cette empreinte (pl. VIII
a).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#11b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#12">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">signet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Signet</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Petschaft</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Pitschier</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Signet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Signeto</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un signet (lat. signetum) est un sceau, généralement de très
petite dimension, destiné au Moyen Âge à marquer l'intervention personnelle du sigillant. Ce
sigillant, qui dispose normalement de sceaux de nature diverse selon le contenu de ses actes,
peut se servir aussi de son signet en contre-sceau d'un autre sceau, ou bien pour la clôture
et le scellage de ses lettres et pièces de caractère privé, ou encore pour marquer plus
expressément sa volonté sur des actes expédiés sous un autre sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#12"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">cachet</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13b"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13c"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#13"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Signet</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de cierre</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un cachet est un sceau de clôture de petite dimension,
normalement plaqué sur une lettre ou bien sur une chose quelconque pour l'authentifier tout en
protégeant son contenu, pour qu'on ne puisse en prendre connaissance sans briser ce cachet ou
son attache, sans "décacheter" la lettre ou la chose.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#13a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Signet</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un cachet est par extension, la matrice du
cachet.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#13b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13c">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello en tinta</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#13"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un cachet est à l'époque contemporaine il peut désigner aussi une
empreinte obtenue à l'aide d'un timbre humide.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#13c"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#14">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Décacheter</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Das Siegel erbrechen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">To break the seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Romper el sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Décacheter (lat. frangere sigillum) est briser un sceau de
clôture (cachet) pour prendre connaissance du contenu.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#14"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#15">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">scellés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gerichtssiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Precintos</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Les scellés sont des cachets, de cire ou de plomb, qu'une
autorité judiciaire ou administrative appose sur une chose pour la placer sous la garantie de
l'autorité publique.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#15"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">timbre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Stempel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Stamp</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#16"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Matriz</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre est une matrice gravée en relief et destinée à marquer
l'empreinte sur le support par une pression exercée directement sur
celui-ci.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#16a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">impronta</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#16"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre est par extension, l'empreinte elle-même ainsi
"timbrée" sur le support.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#16b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">timbre sec</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Impressed (or embossed) stamp</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Embossed stamp</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#17"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Prägestempel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Matriz para sello en seco</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre sec est une matrice métallique, composée de deux
éléments parfaitement superposables et identiques, mais gravés l'un en creux et à l'envers,
l'autre en relief et à l'endroit; elle prend fréquemment la forme d'une presse à
sceller.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#17a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Prägesiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello en seco</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#17"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre sec est une empreinte obtenue par une forte pression
qui emboutit le support et dégage en relief les signes gravés sur la
matrice.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#17b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">timbre humide</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18b"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18c"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#18"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Stempel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Rubber (or pad) stamp</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Pad stamp</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Matriz para sello en tinta</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre humide est une matrice gravée en relief et à l'envers
en métal, en bois et, à l'époque moderne, généralment en caoutchouc ou bien en résine
synthétique, qui empreint le support à l'aide d'un produit colorant (encre grasse, vernis,
minium, cinabre...).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#18a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Stempel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Stamp</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello en tinta</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un timbre humide est par extension, l'empreinte obtenue à l'aide
d'un timbre humide.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#18b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18c">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">griffe</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">estampille</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Estampilla (pour la matrice); Estampillado (pour
l'empreinte)</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#18"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le timbre humide peut présenter un dessin ou simplement une
légende, ou bien correspondre à la signature, au seing manuel du notaire, au nom du
signataire. Dans la première acceptìon, l'empreinte est souvent appelée tampon ou cachet; dans
la seconde, griffe ou estampille.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#18c"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tampon</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#19"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Stempelkissen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">(Inking) pad</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Tampón</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le tampon est l'instrument imprégné de substance colorante sur
lequel le timbre humide est "encré".</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#19a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Stempel</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#19"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le tampon est par extension, l'empreinte obtenue à l'aide d'un
timbre humide.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#19b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">moulage</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#20"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abgießen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Casting</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Vaciado</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le moulage est l'opération qui permet l'exacte reproduction d'un
objet, en l'espèce d'un sceau, par l'emploi d'une matière qui en épouse complètement les
volumes.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#20a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abguß</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cast</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Vaciado</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">impronta</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#20"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le moulage est par extension, la reproduction ou l'épreuve qui en
résulte.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#20b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#21">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">moule</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">creux</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Negativ</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Matrize</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Mould</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Molde</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le moule ou creux est l'instrument qui, résultant du moulage,
permet de reproduire l'objet en respectant tous ses reliefs (voir aussi: n° 312a.
Mouler).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#21"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#22">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">épreuve</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abguß</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cast</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">proof</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Prueba</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">vaciado</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">impronta</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Une épreuve est une reproduction exacte exécutée à l'aide du
moule. On dit aussi moulage.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#22"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">surmoulage</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Reproducción de un vaciado</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#23"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abgießen von Abguß</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cast from a cast</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le surmoulage est l'opération qui consiste à reproduire un objet,
non par moulage direct de l'original, mais par celui d'une épreuve résultant d'un premier
moulage.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#23a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Abguß von Abguß</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Cast</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">proof</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#23"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le surmoulage est par extension, l'épreuve qui en résulte. C'est
par ce procédé qu'ont été obtenues des matrices fausses. (Voir aussi: n° 312.
Surmouler).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#23b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tirage</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_II"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#24"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24a">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Herstellen eines Abdrucks vom Stempel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">To take an impression from the matrix</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Obtener pruebas de una matriz</skos:prefLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le tirage est l'opération par laquelle on obtient une épreuve non
pas à partir d'une empreinte, mais directement à l'aide de la matrice
elle-même.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#24a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24b">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:prefLabel xml:lang="de">(Moderner) Abdruck</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Impression</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Prueba obtenida de una matriz, impronta</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">impronta</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#24"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le tirage est par extension, cette épreuve
elle-même.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#24b"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#25">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">nature diplomatique du sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Diplomatische Seite des Siegels</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Diplomatic nature of the seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Naturaleza diplomática del sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La nature diplomatique du sceau est sa qualification quant à son
emploi en ce qui concerne les documents diplomatiques, compte tenu des règles en usage dans
les chancelleries et les administrations.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#25"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#26">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">nature juridique du sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Rechtscharakter des Siegels</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Legal nature of the seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Naturaleza jurídica del sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La nature juridique du sceau est sa qualification quant à sa
valeur pour donner authenticité au contenu de l'acte, compte tenu du droit en
vigueur.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#26"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#27">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">grand sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Großes Siegel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Größeres Siegel</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Hauptsiegel</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Great seal</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Broad seal</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello mayor</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">gran sello</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">seulement pour les sceaux royaux en Aragon: Flahón</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le grand sceau (lat. sigillum magnum, sigillum maius) est le
sceau principal d'une autorìté publique ou d'une personne morale, destiné à valider ses actes
les plus solennels et, plus généralement, ceux par lesquels elle engage sa propre
responsabilité à l'égard des tiers. Il n'y a, en principe, qu'un seul grand sceau en
service.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#27"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#28">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">petit sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Kleines Siegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Small seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello menor</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le petit sceau (lat. sigillum parvum, sigillum minus, bullectum)
est le sceau secondaire d'une autorité publique ou d'une personne morale, destiné normalement
à valider ses actes ordinaires et, toujours, ceux qui se rapportent à sa gestion interne. Il
peut occasionnellement servir de contresceau ou de substitut du grand sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#28"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#29">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau moyen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello mediano</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau moyen (lat. sigillum mediocre) est dans certaines
chancelleries (Hongrie, Transylvanie, Valachie, Moldavie) un des sceaux dont elles se
servaient pour sceller certaines catégories d'actes.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#29"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#30">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau du secret</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sceau secret</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Sekretsiegel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Sekret</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Signet</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">secretum</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello secreto</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Sello de la poridad</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau du secret ou sceau secret (lat. sigillum secreti,
sigillum secretum, signetum secretum, secretum) est un sceau de petite dimension, dont use le
détenteur d'une autorité publique pour sceller ses missives ou, plus généralement, les pièces
qui le concernent personnellement. Il peut aussi servir de contre-sceau ou être utilisé comme
sceau de substitution en cas d'absence du grand sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#30"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#31">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">anneau du pêcheur</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Fischerring</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Fisherman's ring</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Anillo del pescador</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">L'anneau du pêcheur (lat. anulus piscatoris) est, à l'origine, le
sceau secret dont le pape a cacheté certaines de ses missives. Il est ensuite le sceau dont
sont scellés des actes établis par les secrétaires, et notamment les brefs pontificaux; à
partir du XIXe siècle il se présente sous la forme d'un timbre humide à l'encre
rouge.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#31"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#32">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau privé</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Privy seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello privado</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Sello de la poridad</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau privé (lat. sigillum privatum) est, en principe,
l'équivalent du sceau secret; mais en Angleterre, par suite de l'évolution des institutions,
il a donné lieu à l'organisation d'un service royal particulier, dit du "Privy Seal". Il en a
été de même en Castille.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#32"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#33">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de substitution</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">substitut du grand sceau</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sceau en l'absence</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of absence</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Seal of substitution)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">deputed seal</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de sustitución</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sello in absentia magni</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de substitution ou substitut du grand sceau ou sceau en
l'absence (lat. sigillum in absentia magni) est le sceau dont usait une autorité publique pour
valider les actes qu'elle commandait, en cas d'absence ou d'indisponibilité du grand sceau ou
de tel autre sceau dont l'acte aurait dû être pourvu, et auquel elle déclarait attacher une
valeur diplomatique et juridique équivalente.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#33"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#34">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau ordonné</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sceau ordonné en l'absence du grand</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello ordenado</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau ordonné (lat. sigillum ordinatum) ou sceau ordonné en
l'absence du grand est en France le sceau dont usaient les Cours souveraines (Parlement,
Chambre des Comptes), selon une procédure déterminée, comme substitut du grand sceau et qui
était destiné à valider les actes royaux commandés par elles dans les mêmes conditions que
s'ils étaient expédiés par la grande chancellerie.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#34"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#35">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de régence</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Regentschaftssiegel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">pour le sceau dont usait le "Reichsvikar" lors de la vacance du
trône: Vikariatssiegel</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of regency</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de regencia</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de régence est le sceau dont usaient les régents du
royaume pour sceller les actes royaux commandés par eux lorsque le roi absent (et notamment
parti à la croisade) avait emporté le grand sceau pour sceller ses propres
actes.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#35"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#36">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau ante susceptum</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of election</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello ante susceptum</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau ante susceptum est le sceau dont le prince se servait
avant san avénement et dont il usait encore dans ses fonctions nouvelles dans l'attente de son
couronnement ou de son sacre ou encore de la gravure de son nouveau sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#36"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#37">
<skos:prefLabel xml:lang="la">sigillum electi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Elektensiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of election</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de electo</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">On appelle sigillum electi le sceau dont usaient les évêques
après leur élection, mais avant leur intronisation.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#37"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#38">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">bulla dimidia</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">bulla blanca</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">bulla defectiva</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Halbbulle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Half-pull</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Bulla dimidia</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">semibula</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La bulla dimidia ou bulla bianca ou bulla defectiva est la bulle
dont usait le pape entre son élection et son couronnement et dont la face, qui devait
comporter l'inscription du nom, demeurait vide.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#38"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#39">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau de juridiction</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Gerichtssiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal ad causas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello de jurisdicción</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau de juridiction est le sceau dont usait une autorité,
laïque ou ecclésiastique, dans l'exercice de ses attributions judiciaires, contentieuses ou
gracieuses.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#39"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#40">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau rigoureux</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello riguroso</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un sceau rigoureux est le sceau dont usaient certaines cours pour
valider des contrats, spécialement en matière commerciale, dont la nonexécution entraînait
l'application d'une procédure rapide et sans appel, la cour agissant, summarie et de plano.
Tels le "sceau des foires de Champagne", de la "Cour du petit scel de Montpellier",
etc.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#40"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#41">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau aux causes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Geschäftssiegel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">sigillum ad causas</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal ad causas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello ad causas</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau aux causes (lat. sigillum ad causas) est le sceau
particulier dont usaient les autorités municipales ou seigneuriales dans l'exercice de leur
juridiction contentieuse. Dans certaines villes ou certaines chancelleries, il pouvait servir
comme sceau de substitution du grand sceau ou être l'équivalent du petit sceau. Comme les
suivants (voir: n° 42), il a pris son développement à partir du petit sceau.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#41"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#42">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau aux contrats</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sceau aux obligations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sceau aux reconnaissances</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Seal of recognizances</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello para contratos</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sello obligatorio</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau aux contrats (lat. sigillum ad contractus), dit aussi
sceau aux obligations (lat. sigillum ad obligationes) ou encore sceau aux reconnaissances
(lat. sigillum ad recognitiones) est le sceau dont usaient des autorités municipales ou
seigneuriales dans l'exercice de leur juridiction gracieuse.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#42"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#43">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">contre-sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Rücksiegel</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Gegensiegel</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kontrasiegel</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Counter-seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Contrasello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le contre-sceau (lat. contrasigillum) est un sceau de plus petite
dimension empreint au dos d'un sceau pour parfaire la validation et rendre plus difficile une
falsification. C'est généralement un petit sceau en étroite relation avec le sceau lui-même,
soit que sa légende continue celle du sceau, soit qu'elle comporte des mots tels que
contrasigillum, clavis sigilli, secretum sigilli (pl. VIII g).</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#43"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#44">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau placé en contre-sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegel als Rücksiegel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Substitute counter-seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello utilizado como contrasello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Le sceau placé en contre-sceau est un sceau qui est employé en
guise de contre-sceau. Il peut s'agir soit d'un autre sceau du même sigillant (petit sceau,
sceau du secret, signet), soit du sceau d'une autre personne, physique ou morale, en relation
avec le sigillant: sceau de la femme au revers de celui du mari, de l'abbé agissant pour son
abbaye, du maire pour sa commune, du bailli ou du prévôt pour le bailliage ou la prévôté,
etc.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#44"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#45">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">capacité sigillaire</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">droit au sceau</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelmäßigkeit</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Right to use a seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Capacidad sigilar</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">derecho al uso de sello</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La capacité sigillaire ou droit au sceau est le droit reconnu à
une personne physique ou morale de disposer d'un sceau pour en valider les contrats et
obligations passés par elle-même et, éventuellement, par ses dépendants.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#45"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#46">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">compétence sigillaire</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelkompetenz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Competence to seal</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Authority to seal</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Competencia sigilar</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">La compétence sigillaire est le droit reconnu à une personne de
sceller les actes émanés d'une institution au nom et à la place de celle-ci.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#46"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#47">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">défaut de sceau</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">carence de sceau</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelkarenz</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Lacking a seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Falta de sello</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Carencia de sello</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Il y a défaut de sceau (on dit aussi carence de sceau) (lat.
carentia sigilli) lorsqu'une personne physique ou morale ne possède pas de sceau ou qu'elle
n'a pas la capacité sigillaire.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#47"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#48">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">absence de sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Absence of a seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Ausencia del sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Il y a absence de sceau (lat. absentia sigilli) lorsqu'une
personne ne dispose pas matériellement de son sceau au moment de passer un
acte.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#48"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49">
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#TOC_III"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49a"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49b"/>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#49"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49a">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">emprunt de sceau</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Siegelung in fremder Sache</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Fremdbesiegelung</skos:altLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Borrowing of a seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Préstamo del sello</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49"/>
<skos:definition xml:lang="fr">Un emprunt de sceau est le fait pour une personne - juridiquement
tenue de s'engager sous son propre sceau, mais qui se trouve à ce moment en état d'absence ou
de carence de sceau - de demander à une autre personne de sceller à sa place ou de lui prêter
le sceau qu'elle possède.</skos:definition>
<owl:sameAs rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/skos/scheme/o:vis/#49a"/></skos:Concept>
<skos:Concept rdf:about="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49b">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sceau d'emprunt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Borrowed seal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Sello prestado</skos:prefLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis"/>
<skos:broader rdf:resource="http://gams.uni-graz.at/o:vis#49"/>