We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
1 罗宾安慰崩溃的pc时,a far-off expression 直译为"心不在焉的/遥远的"表情,这里根据语境罗宾应该是在思考安慰/帮助pc的办法,建议把原本的"脸上带着困惑的表情"改成"He看上去若有所思"。 2 pc承担债务后要求罗宾交钱时,torn直译为"犹豫的","looks a little torn"翻译成"看起来有点矛盾" 感觉过重了,建议改为"看起来有点犹豫"。 3 罗宾调情的随机剧情中,extra yummy应该是"非常好吃",而不是"难得的好吃",因为罗宾身为孤儿院的孤儿,理应是不会嫌弃食堂的午饭的。
PS:汉化组辛苦了!给修bug的大佬们递茶/咖啡/生发剂
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
改了
Sorry, something went wrong.
神速,非常感谢!
No branches or pull requests
在提问之前...
说说你看到的汉化文本内容?
有什么好的想法?
1 罗宾安慰崩溃的pc时,a far-off expression 直译为"心不在焉的/遥远的"表情,这里根据语境罗宾应该是在思考安慰/帮助pc的办法,建议把原本的"脸上带着困惑的表情"改成"He看上去若有所思"。
2 pc承担债务后要求罗宾交钱时,torn直译为"犹豫的","looks a little torn"翻译成"看起来有点矛盾" 感觉过重了,建议改为"看起来有点犹豫"。
3 罗宾调情的随机剧情中,extra yummy应该是"非常好吃",而不是"难得的好吃",因为罗宾身为孤儿院的孤儿,理应是不会嫌弃食堂的午饭的。
其他内容
PS:汉化组辛苦了!给修bug的大佬们递茶/咖啡/生发剂
The text was updated successfully, but these errors were encountered: