You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
RU>EN: "самое свежее" is translated as "freshest" and "самое несвежее" is translated as "freshest" under specific circumstances. These are opposite of each other in Russian.
Expected behaviour
"самое несвежее" is translated as "stale" or similarly clear definition of "unfresh"
Actual behaviour
"самое несвежее" is translated as "freshest" - but only sometimes, under specific circumstances
Detailed description
Account's preferred language & default translation's target language: English
Post language: Russian
Post content: https://mastodon.social/@DrinkFromTheCup/113544027855354076
(can't make a proper copypaste-friendly quote in modern GitHub UI, sorry)
Try Translate'ing it into English.
SOMEHOW, translator gets its marbles together if I only use this specific quote to make a post: К одной биолабе от вагонов идут манипуляторы с приоритетом "самое свежее". К другой "самое несвежее".
Copied over from mastodon/mastodon#33070 and edited to provide more context.
Steps to reproduce the problem
RU>EN: "самое свежее" is translated as "freshest" and "самое несвежее" is translated as "freshest" under specific circumstances. These are opposite of each other in Russian.
Expected behaviour
"самое несвежее" is translated as "stale" or similarly clear definition of "unfresh"
Actual behaviour
"самое несвежее" is translated as "freshest" - but only sometimes, under specific circumstances
Detailed description
Account's preferred language & default translation's target language: English
Post language: Russian
Post content: https://mastodon.social/@DrinkFromTheCup/113544027855354076
(can't make a proper copypaste-friendly quote in modern GitHub UI, sorry)
Try Translate'ing it into English.
SOMEHOW, translator gets its marbles together if I only use this specific quote to make a post:
К одной биолабе от вагонов идут манипуляторы с приоритетом "самое свежее". К другой "самое несвежее".
It... aint quite right.
Technical details
I believe, despite that project using some form of Ruby based implementation
https://github.com/mastodon/mastodon/blob/46c43d263c44d2ae1e896bca3dd8b0195989240d/app/lib/translation_service/deepl.rb
, the problem is likely to be in model itself. So... d'oh...
The text was updated successfully, but these errors were encountered: